Daewoo DWD-FD1411 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Daewoo DWD-FD1411. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDaewoo DWD-FD1411 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Daewoo DWD-FD1411 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Daewoo DWD-FD1411, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Daewoo DWD-FD1411 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Daewoo DWD-FD1411
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Daewoo DWD-FD1411
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Daewoo DWD-FD1411
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Daewoo DWD-FD1411 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Daewoo DWD-FD1411 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Daewoo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Daewoo DWD-FD1411, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Daewoo DWD-FD1411, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Daewoo DWD-FD1411. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL DWD-FD1411 W ashing Machine Instruction Manual CONTENTS Page A NO TE T O Y OU Thank you for buying a DAEWOO appliance. DAEWOO washing machines are easy to use, save time, and help you manage your home better. This manual contains valuable information about how to operate and maintain your machine properly and safely. Please read [...]

  • Página 2

    2 PA R TS AND FEA TURES The parts and features of your washer are illustrated on the page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Accessories NO TE The drawings in the book may vary from your model model. They are designed to show the different features of all models covered by this book, therefore your model may not [...]

  • Página 3

    3 Save these instructions Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your machine adhere to the following basic precautions. Understanding y our responsibilities • Do not use chlorine bleach and ammonia or acid(such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form. • [...]

  • Página 4

    4 Remo ving transit bolts 1. Before operating the washer, remove the transit bolts(3ea) along with the rubber. • If the bolts are not removed, it may cause heavy vibration, noise and malfunction. 2. Unscrew the 3 bolts with the 10mm hex wrench or spanner or cross-tip screwdriver. Keep the 3 bolts for a later time. • When the appliance is transp[...]

  • Página 5

    5 The machine should be connected to the water mains using the the new hose sets supplied. NEVER reuse old hoses. If using only one water tap or if there is only one water inlet valve, connect the inlet hose to the cold water inlet valve. Caution: Be careful not to confuse hot water inlet and cold water inlet. For Or dinar y T ap For Screw-Shaped T[...]

  • Página 6

    6 ELECTRICAL REQUIREMENTS • An electrical earth is required on this machine • If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. • Don’t earth to a gas pipe. • Don’t change the power supply cord plug. • Check with a qualified electrician if you are not sure the machine is properly earthed. W ARNI[...]

  • Página 7

    7 OPERA TING Y OUR W ASHING MA CHINE 2 Adjust the level of the washing machine using the adjustable legs. • Please check if there is any gap between the four adjustable legs and the floor. • Turn the adjustable legs. adjust the level of the machine and make sure that is stable. • Adjust the fixing nuts tightly so that the washer maintains the[...]

  • Página 8

    8 • For best cleaning and wrinkle-free results, put clothes into the machine loosely so that they move easily in the water. • Load machine properly and select correct load size setting. Overloading and selecting a setting too small for the wash load can : - Cause poor cleaning - Increase wrinkling - Create excessive lint - Wear out items faster[...]

  • Página 9

    9 Press this switch to turn the power on or off. Operation and temporary stop is repeated as it is pressed. When you want to change program in operating; press the “Start/Hold” button # Select the program that you want to change # press the “Start/Hold” button again. You can select the course you want, and each lamp is turned on when that c[...]

  • Página 10

    10 1. COTTON IS AUTOMATICALLY SELECTED WHEN THE POWER BUTTON IS PRESSED. • Press the Power button to start. • Press the Start/Hold button • Initial cycle: - Programme : Cotton - Wash : main wash - Rinse : 3 times - Spin : 800 rpm - Water temperature : 40 ˚ C W ASHING PR OCEDURE AND PR OGRAMME SELECTION 2. MANUAL SELECTION • Press the Power[...]

  • Página 11

    11 4. FUNCTION • Recommended programmes according to the laundry type • Pre Wash : If the laundry is heavily soiled, “Pre Wash” program is recommended. Pre Wash is available in Cotton and Synthetic programmes. • Rinse+ : Used to introduce an additional rinse, which may assist in removing traces of detergent residue. • Eco : By selecting[...]

  • Página 12

    12 * COTTON PROGRAMME Note • If you want to change the setting during operation, press the Start/Hold button to hold the operation and press the button you want. • ‘COLD’, ‘30’, ‘40’, ‘60’ and ‘95’ ˚ C washing temperatures are selectable with the cotton programme. • ‘Prewash’, ‘Rinse+’, and ‘Crease Care’ wash [...]

  • Página 13

    13 * ECO PROGRAM Put the laundry in the drum. Then close the door. • In the detergent compartment, put the powder into the main wash and pre-wash sections. Softener should be poured into the middle section of the compartment and be below the ‘MAX’ level. • Put detergent into the pre wash compartment only if you want to add prewash. • When[...]

  • Página 14

    14 * SYNTHETIC PROGRAM Put the laundry in the drum. Then close the door. • In the detergent compartment, put the powder into the main wash and pre-wash sections. Softener should be poured into the middle section of the compartment and be below the ‘MAX’ level. • Put detergent into the pre wash compartment only if you want to add prewash. ?[...]

  • Página 15

    15 * DELICATE PROGRAM Put the laundry in the drum. Then close the door. • In the detergent compartment, put the powder into the main wash section. Softener should be poured into the middle section of the compartment and be below the ‘MAX’ level. • Put detergent into the pre wash compartment only if you want to add prewash. • When you want[...]

  • Página 16

    16 * WOOL PROGRAM Put the laundry in the drum. Then close the door. • In the detergent compartment, put the powder into the main wash section. Softener should be poured into the middle section of the compartment and be below the ‘MAX’ level. • Put detergent into the pre wash compartment only if you want to add prewash. • When you want to [...]

  • Página 17

    17 * HAND WASH Put the laundry in the drum. Then close the door. • In the detergent compartment, put the powder into the main wash section. Softener should be poured into the middle section of the compartment and be below the ‘MAX’ level. • Put detergent into the pre wash compartment only if you want to add prewash. • When you want to use[...]

  • Página 18

    18 * QUICK 30 * SPIN ONLY Put the laundry in the drum. Then close the door. Press the Power button. • The LED shows only “--” and all Program Lights turn on. Select the spin speed by pressing Spin button. Press the Start/Pause button. • The washing machine will start operating by locking the door. 1 2 3 4 Put the laundry in the drum. Then c[...]

  • Página 19

    19 MAINTENANCE Proper care of your washing machine can extend its life. This section explains how to care for your machine properly and safely. Cleaning y our machine Winter storage or moving care Install and store your machine where it will not be subject to freezing temperatures as any water left n hoses, etc. may damage it. If you wish to store/[...]

  • Página 20

    20 HO W T O CLEAN THE FIL TER Cleaning the water inlet filter • Clean the filter when water leaks from the water inlet. Cleaning the drain filter • This drain filter is used to screen foreign bodies such as threads, coins, pins, buttons etc.. • If the drain filter is not cleaned regularly (after every ten washes), drainage problems could aris[...]

  • Página 21

    21 Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk or grass. Prewashing helps loosen soil before washing. Stain remo val rules • Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. • Most stains are easier to r[...]

  • Página 22

    22 TR OUBLE SHOO TING Most problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for problem before calling for service. If the error mode such as IE, OE, UE were displayed on the control part, in order to solve these problem, first turn off the power of the washing machine and then turn on the power pressing Power button[...]

  • Página 23

    23 Dimension (mm) Maximum mass of textile (kg) Unit Weight (kg) Standard Water Consumption Spin Speed (RPM) Operating Water Pressure 595 x 540 x 850 (W x D x H) 7.0 58(Net) / 62(Gross) 52 " 400/800/1000/1400 0.03MPa ~ 0.8MPa (0.3kgf/cm 2 ~ 8kgf/cm 2 ) MODEL DWD-FD1411 SPECIFICA TION WIRING DIA GRAM[...]

  • Página 24

    English Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the Europ[...]

  • Página 25

    » » esky Likvidace pou û û it ˝ ˝ ch elektrick ˝ ˝ ch a elektronick ˝ ˝ ch za ¯ ¯ ízení Tento symbol na v ˝ robku, jeho p ¯ íslu ö enství nebo obalu ozna Ë uje, û e s tímto v ˝ robkem nesmí b ˝ t zacházeno jako s domovním odpadem. V ˝ robek zlikvidujte jeho p ¯ edáním na sb Ï rné místo pro recyklaci elektrick ˝ ch[...]

  • Página 26

    Soumi Käytöstä poistetun sähkö-ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierräty[...]

  • Página 27

    $ $ % % & & % % ' ' ( ( ! ! ) ) * * + + , , - - % % $ $ + + . . ! ! % % ( ( ) ) / / 01 234 567 89: ;<=> ?@ ABOUT THIS MANU AL ABOUT THIS MANU AL AB CDE F GHI J,+K'' L M N M O/!P'J+Q JROJS?ST+UVWJROJS?SS+UV X/!P'J+Q JKJROJS?SS!YJ+&Z[N]^_ S` a8/T/Sa7Ebcd e` eaaf/SS/SgRhiCjkl Emn ` ?` g` opq r r s s tu[...]