Daitsu APD9-CR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Daitsu APD9-CR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDaitsu APD9-CR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Daitsu APD9-CR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Daitsu APD9-CR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Daitsu APD9-CR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Daitsu APD9-CR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Daitsu APD9-CR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Daitsu APD9-CR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Daitsu APD9-CR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Daitsu APD9-CR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Daitsu na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Daitsu APD9-CR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Daitsu APD9-CR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Daitsu APD9-CR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ESP AÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS IT ALIANO MANUEL D'ENTRETIEN FUJITSU GENERAL LIMITED MANUAL DE USUARIO USER’S MANUAL MANUEL DE L ’UTILISA TEUR MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE PER L ’UTENTE APD-9CR PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12CR PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12HR PORTÁTIL BOMBA CALOR APD-9CR POR T ABLE COLD FUNC. APD-12CR POR T ABLE COLD F[...]

  • Página 2

    Lea este manual En él encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su unidad. En la guía de resolución de problemas encontrará muchas respuestas a prob[...]

  • Página 3

    Dentro del manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su unidad. Antes de poner en marcha este aparato, lea atentamente las instrucciones y guarde[...]

  • Página 4

    Dentro del manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su unidad. Encontrará muchas respuestas a problemas habituales en la tabla de consejos loca[...]

  • Página 5

    El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso a n de mejorar el producto. Consulte al personal de ventas o al fabricante para más detalles. APD-9CR PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12CR PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12HR PORTÁTIL BOMBA CALOR[...]

  • Página 6

    1 ÍNDICE OBSERV ACIÓN DE CARÁCTER SOCIAL Observación de carácter social...........................................................................................................2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad ........................................................................................................................3 Co[...]

  • Página 7

    2 Cuando utilice este aparato de aire acondicionado en un país europeo, deberá respetar las siguientes normas: ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuo no clasicado. Se requiere la recogida separada de este tipo de residuos para someterlos a un tratamiento especial. Está prohibido deshacerse de este aparato lanzándolo a la basura [...]

  • Página 8

    3 MEDIDAS DE SEGURIDAD Para evitar daños al usuario u otras personas o daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. Un funcionamiento incorrecto por hacer caso omiso de estas instrucciones puede causar daños. - El aire acondicionado se debería utilizar de manera que quede protegido de humedades, por ejemplo, condensación, sal[...]

  • Página 9

    4 IDENTIFICACIÓN DE LAS P ARTES Por tu seguridad - No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inamables cerca de este o cualquier otro aparato. - Evite cualquier peligro de incendio o descarga eléctrica. No utilice alargadores ni adaptadores. No extraiga ninguna clavija del cable eléctrico. Información eléctrica - Asegúrese [...]

  • Página 10

    5 IDENTIFICACIÓN DE LAS P ARTES P ARTES DE LA UNIDAD Frente Posterior 1. Panel de mandos 2. Aletas horizontales (orientables automáticamente) 3. Ruedas 4. Asa (a ambos lados) 5. Filtro de aire superior (detrás del panel) 6. Entrada de aire superior 7. Salida de aire 8. Salida de drenaje (solo para el modelo de bomba de calor) 9. T oma del cable [...]

  • Página 11

    6 CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICO Antes de empezar , familiarícese con el panel de control y el control remoto y todas sus funciones, después siga los símbolos de las funciones que desee activar . La unidad se puede controlar desde el panel de control únicamente o junto con el[...]

  • Página 12

    7 Códigos de error y código de protección: E1- Error del sensor de temperatura ambiente- Desconecte la unidad y conéctela de nuevo. Si el error persiste, llame al servicio técnico. E2- Error del sensor de temperatura del evaporador- Desconecte la unidad y conéctela de nuevo. Si el error persiste, llame al servicio técnico. E3- Error del sens[...]

  • Página 13

    8 CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE - Con la unidad apagada, presione el botón T imer (temporizador) para iniciar el programa de encendido automático, presiónelo de nuevo durante cinco segundos y se iniciará el programa de apagado automático. - Pulse o mantenga pulsado el botón UP o DOWN para cambiar la hora automática en increment[...]

  • Página 14

    9 I NSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN (opcional) INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Localización - El aire acondicionado se debe instalar sobre una base sólida para minimizar el ruido y la vibración. Para situar la unidad en un sitio seguro, colóquela en un suelo liso, nivelado y lo sucientemente fuerte para soportar la unidad. - La unidad tiene rue[...]

  • Página 15

    10 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN (opcional) Instalación en una ventana de doble marco 1. Corte la longitud necesaria de sello de espuma (tipo adhesivo) y adhiéralo a la repisa de la ventana. Fig 2. Coloque el kit deslizante de la ventana en la repisa. Ajuste la longitud del kit deslizante al ancho de la ventana, disminuya el kit ajustable si el [...]

  • Página 16

    1 1 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN (opcional) Instalación en una ventana de marco corredero 1. Corte la longitud necesaria del sellado de espuma (tipo adhesivo) y adhiéralo al marco de la ventana. Véase la Fig. 8. 2. Coloque el kit deslizante de la ventana en la repisa. Ajuste la longitud del kit deslizante al ancho de la ventana, disminuya el k[...]

  • Página 17

    12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Instalación de la manguera de desagüe: La manguera de escape y el adaptador se deben instalar o extraer según el modo de utilización. Fig. 19 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 16a Fig. 16b Modo de funcionamiento REFRIGERACIÓN, CALEF ACCIÓN (tipo bomba de calor) o AUTOMÁTICO Instalar Modo de funcionamiento VENTILADOR, DES[...]

  • Página 18

    13 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Desagüe de agua: - En modo deshumidicación, retire el tapón de drenaje superior de la parte trasera de la unidad, instale el conector de drenaje (hembra universal 5/8) con manguera 3/4 (no incluida). Para los modelos sin conector de drenaje, simplemente instale la manguera de drenaje en el oricio. Coloque [...]

  • Página 19

    14 CUIDADO Y MANTENIMIENT O CUIDADO Y MANTENIMIENT O I MPORT ANTE: 1) Compruebe que la unidad está desenchufada antes de limpiarla o efectuar cualquier reparación o mantenimiento. 2) No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para limpiar la unidad. 3) No lave la unidad directamente debajo de un grifo o con una manguera. Puede c[...]

  • Página 20

    15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJOS P ARA LA LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES 1. La unidad no se pone en marcha al presionar el botón on/off (encendido/ apagado) - Se visualizará P1 en la pantalla. Drene el agua de la bandeja inferior . - La temperatura ambiente es inferior a la programada.(Modo refrigeraci[...]

  • Página 21

    Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly . Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner . Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. MOBILE TYPE AI[...]

  • Página 22

    Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly . Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner . Y ou’ll nd many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review o ur c hart o f T roubl[...]

  • Página 23

    The design and specications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. APD-9CR POR T ABLE COLD FUNC. APD-12CR POR T ABLE COLD FUNC. APD-12HR POR T ABLE HEA TING PUMP[...]

  • Página 24

    19 CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark...............................................................................................................................20 SAFETY PRECAUTIONS Safety rules .....................................................................................................................................21 Operating[...]

  • Página 25

    20 When using this air conditioner in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary . It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are sever[...]

  • Página 26

    21 SAFETY PRECAUTIONS Safety rules T o prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. - Y our air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. e.g. condensation, splashed water ,[...]

  • Página 27

    22 IDENTIFICA TION OF P ARTS For your safety - Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - Avoid re hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord. Electrical information - Be sure the electrical servi[...]

  • Página 28

    23 IDENTIFICA TION P ARTS NAMES OF P ARTS Front Rear 1. Operation panel 2. Horizontal louver blade (swing automatically) 3. Caster 4. Carrying handle (both sides) 5. Upper air lter (Behind the grille) 6. Upper air intake 7. Air outlet 8. Drain out let (only for Pump heating model) 9. Power cord outlet 10. Power c ord buckle (Used only when stori[...]

  • Página 29

    24 AIR CONDITIONER FEA TURES ELECTRONIC CONTROL OPERA TING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller . NOTE: This manua[...]

  • Página 30

    25 Error codes and protection code: E1- Room temperature sensor error- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. E2- Evaporator temperature sensor error- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. E3- Condenser temperature sensor error- Unplug the unit and plug it back in. If error repeat[...]

  • Página 31

    26 AIR CONDITIONER FEA TURES - When the unit is off, press the T imer button to initiate the Auto-on start program,press it again within ve seconds will initiate the Auto-of f stop program. - Press or hold the UP or DOWN button to change the Auto time by 0.5 hour increments, up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. The control w[...]

  • Página 32

    27 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (optional) INST ALLA TION INSTRUCTIONS Location - The air conditioner should be placed on a rm foundation to minimize noise and virbration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level oor strong enough to support the unit. - The unit has casters to aid placement, but it should only be roll[...]

  • Página 33

    28 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (optional) Installation in a double-hung sash window 1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length and attach it to the window stool. Fig.8 2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of window , shorten the adjustable window kit if [...]

  • Página 34

    29 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (optional) Installation in a sliding sash window 1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame. See Fig.12. 2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of window , shorten the adjustable window kit i[...]

  • Página 35

    30 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Exhaust hose installation: The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. Fig. 19 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 16a Fig. 16b COOL,HEA T(heat pump type) or AUTO mode Install F AN,DEHUMIDIIFY or HEA T(electrical heat type) mode Remove 1. Install the adaptor B and adaptor I onto the e[...]

  • Página 36

    31 INST ALLA TION INSTRUCTIONS W ater drainage: - During dehumidifying modes, remove the upper drain plug from the back of the unit, install the drain connector(5/8 universal female mender) with 3 4 hose(locally purchased). For the models without drain connector , just attach the drain hose to the hole. Place the open end of the hose adaptor direct[...]

  • Página 37

    32 CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE IMPORT ANT : 1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2) Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. 3) Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical danger . 4) If the power cord is damaged, it should be repaired by manufactu[...]

  • Página 38

    33 TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING TIPS TROUBLES POSSIBLE CAUSES SUGGEST REMEDIES 1. Unit does not Start when Pressing on/off Button - P1 appears in the display window Drain the water in the bottom tray . - Room temperature is lower than the set temperature.(Cooling mode) Reset the temperature. 2. Not cool enough - The windows or doors in the roo[...]

  • Página 39

    A l’intérieur , vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur . V ous pourrez économiser beaucoup de temps et d’argent tout au long de la vie de votre climatiseur si vous appliquez quelques petits soins à titre préventif sur votre appareil. Avant d'utiliser ce produit, [...]

  • Página 40

    A l’intérieur , vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur . V ous pourrez économiser beaucoup de temps et d’argent tout au long de la vie de votre climatiseur si vous appliquez quelques petits soins à titre préventif sur votre appareil. V ous trouverez de nombreuses rép[...]

  • Página 41

    Le design ainsi que les spécications sont sujets à des changements sans préavis destinées à l'amélioration du produit. V euillez consulter votre point de vente ou le fabricant pour plus de détails. APD-9CR MO BILE FROID S EUL APD-12CR MO BILE FROID S EUL APD-12HR MO BILE POMPE À CH ALEUR[...]

  • Página 42

    37 T ABLE DES MA TIÈRES MISE AU REBUT Mise au rebut...................................................................................................................................38 MESURES DE PRÉCAUTION Consignes de sécurité ....................................................................................................................3[...]

  • Página 43

    38 Lors de l’utilisation de ce climatiseur dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées : ÉLIMINA TION : veuillez ne pas vous débarrasser de ce produit dans les ordures ménagères non triées. Les piles doivent être triées et collectées an d’être traitées. Il est interdit de se débarrasser de cet ap[...]

  • Página 44

    39 MESURES DE PRÉCAUTION Consignes de sécurité Pour éviter toute blessure de l'utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage, les instructions suivantes doivent être respectées. L'utilisation incorrecte provoquée par la négligence des instructions données peut être dangereuse ou provoquer des dommages. - V ous devrez ut[...]

  • Página 45

    40 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Pour votre sécurité - Ne pas stocker et ne pas utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ni de liquides inammables à proximité de ce dispositif ou d'aucun autre appareil. - V euillez éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. N’utilisez pas de câble prolongateur ni de che[...]

  • Página 46

    41 IDENTIFICA TION DES PIÈCES NOMS DES PIÈCES A vant Arrière 1. Panneau de fonctionnement 2. V olet d'auvent horizontal (oscille automatiquement) 3. Roulette 4. Poignée de transport des deux côtés) 5. Filtre à air supérieur (derrière la grille) 6. Entrée d'air supérieure 7. Sortie d'air 8. Conduite d’ évacuation (seulem[...]

  • Página 47

    42 CARACTÉRISTIQUES DU CLIMA TISEUR CONSIGNES D'UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE Avant de commencer , familiarisez-vous avec le panneau de commande et avec la télécommande et toutes ses fonctions, puis utilisez le symbole pour les fonctions que vous désirez. L'unité peut être commandée en utilisant uniquement le panneau de contrô[...]

  • Página 48

    43 C odes d'erreur et code de protection : E1 - Erreur du capteur température ambiante. Débranchez l'unité et rebranchez-la. Si l'erreur se répète, veuillez contacter le service technique. E2 - Erreur du capteur de température de l'évaporateur . Débranchez l'unité et rebranchez-la. Si l'erreur se répète, veu[...]

  • Página 49

    44 CARACTÉRISTIQUES DU CLIMA TISEUR - Quand l'unité est éteinte, appuyez sur le bouton Auto-on start program (démarrage automatique), si vous appuyez de nouveau dessus dans les cinq secondes, le programme Auto-off stop (arrêt automatique) démarrera. - Appuyez ou maintenez appuyé le bouton HAUT ou BAS pour changer l’heure de démarrage[...]

  • Página 50

    45 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION (optionnel) INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Localisation - Il faudra installer le climatiseur sur des fondations solides pour réduire au minimum le bruit et les vibrations. Pour un positionnement sûr , veuillez placer l’unité sur un plancher lisse, de niveau, et assez solide pour la soutenir . - L'[...]

  • Página 51

    46 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine à deux châssis mobiles 1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la longueur appropriée et xez-le au rebord de la fenêtre. Image 8. 2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit de l’adap[...]

  • Página 52

    47 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine coulissante 1 . Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la longueur appropriée et xez-le au cadre de la fenêtre. V oir l’Image 12. 2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit de l’adapta[...]

  • Página 53

    48 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Installation de tuyau d'évacuation: Le tuyau d'évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction de l’usage. Image 19 Image 18 Image 17 Image 16a Image 16b Mode CLIMA TISA TION, CHAUFF AGE (type pompe à chaleur) et AUT OMA TIQUE Installer Mode VENTILA TEUR ou CHAUFF AG[...]

  • Página 54

    49 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Drainage de l'eau : - En mode déshumidicateur , retirez le bouchon de vidange placé à l’arrière de l'unité, installez le connecteur de drain (adaptateur femelle universel 5/8) avec un tuyau (acheté localement). Pour les modèles sans connecteur d’évacuation, ne reliez que le tuyau de vid[...]

  • Página 55

    50 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE IMPORT ANT : 1) Vériez que vous avez bien débranché l'unité avant le nettoyage ou l'entretien. 2) Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'unité. 3) Ne pas laver l'unité directement sous un robinet ou en vous serva[...]

  • Página 56

    51 DÉP ANNAGE CONSEILS DE DÉP ANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES RÉSOLUTION DE P ANNES 1. L'unité ne démarre pas lorsque l’on appuie sur la T ouche “Marche/ Arrêt” - P1 apparaît sur l’écran d’afchage Vidanger l'eau qui se trouve dans le plateau inférieur . - La température ambiante est inférieure à la température[...]

  • Página 57

    No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado preventivo da sua parte, poderá poupar-lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado. Antes de utilizar este produto, agradecemos que leia atentamente as instru[...]

  • Página 58

    No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado preventivo da sua parte, poderá poupar- lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado. No quadro de conselhos para resolução de problemas, poderão ser encont[...]

  • Página 59

    O design e especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para efeitos de melhoria do produto. Consulte a agência de vendas ou o fabricante para mais pormenores. APD-9CR PORTÁTIL APENAS FRIO APD-12CR PORTÁTIL APENAS FRIO APD-12HR PORTÁTIL BOMBA DE CALOR[...]

  • Página 60

    55 ÍNDICE RESPONSABILIDADE SOCIAL Responsabilidade social.. .............................. .............................. .............................. ........................56 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Regras de segurança.......................................................................................................................57 [...]

  • Página 61

    56 Quando utilizar este ar condicionado em países europeus, as seguintes informações devem ser respeitadas: ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto da mesma forma que lixo comum. A recolha destes resíduos de forma separada é necessária para tratamento especial. É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico. Em termos de eliminação, [...]

  • Página 62

    57 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Regras de segurança Para evitar danos pessoais e materiais, devem ser observadas as seguintes instruções. O funcionamento inadequado devido à ignorância destas instruções pode provocar danos pessoais ou materiais . - O seu ar condicionado deve ser usado de forma a car protegido contra a humidade, por exemplo [...]

  • Página 63

    58 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Para sua segurança - Não armazene nem use gasolina ou outros vapores e líquidos inamáveis nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. - Evite o perigo de fogo ou choque eléctrico. Não use um cabo de extensão ou uma cha adaptadora. Não remova nenhum o do cabo de alimentação. Informação el?[...]

  • Página 64

    59 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS NOMES DAS PEÇAS Frente T raseira 1. Painel de funcionamento 2. Lâmina da grelha de ventilação horizontal (balouça automaticamente) 3. Rodízio 4. Pega de transporte (ambos os lados) 5. Filtro de ar superior (por trás da grelha) 6. Entrada de ar superior 7. Saída de ar 8. Saída de drenagem (apenas para o modelo [...]

  • Página 65

    60 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO CONTROLO ELECTRÓNICO Antes de começar , familiarize-se completamente com o painel de controlo e o controlo remoto e todas as suas funções e, em seguida, siga o símbolo para as funções que deseja. Só é possível controlar o aparelho através do painel de controlo do apa[...]

  • Página 66

    61 Códigos de erro e código de protecção: E1- Erro no sensor de temperatura ambiente- Desligue a unidade da cha e volte a ligá-la à cha. Caso o erro se repita, contacte a assistência. E2- Erro no sensor de temperatura do evaporador- Desligue a unidade da cha e volte a ligá-la à cha. Caso o erro se repita, contacte a assistênci[...]

  • Página 67

    62 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO - Quando o aparelho está desligado, prima o botão T emporizador para iniciar o programa de início de ligação automática, ao premi-lo novamente no espaço de cinco segundos iniciará o programa de início de ligação automática. - Prima ou mantenha premido o botão CIMA ou BAIXO para alterar o tempo aut[...]

  • Página 68

    63 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO (opcional) INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Localização - O ar condicionado deve ser colocado num piso rme para minimizar o ruído e a vibração. Para posicionamento seguro e xo, coloque o aparelho num piso suave e nivelado sucientemente forte para suportar o aparelho. - O aparelho possui rodízios para aux[...]

  • Página 69

    64 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO (opcional) Instalação numa janela de correr suspensa 1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no comprimento apropriado e una-o à base da janela. Fig. 8 2. Una o kit do deslizador da janela à base da janela. Ajuste o comprimento do kit do deslizador de janela de acordo com a largura da janela, encurte o kit do d[...]

  • Página 70

    65 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO (opcional) Instalação numa janela de correr deslizante 1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no comprimento apropriado e una-o à estrutura da janela. V er Fig. 12 2. Una o kit do deslizador da janela à base da janela. Ajuste o comprimento do kit do deslizador da janela de acordo com a largura da janela, encur[...]

  • Página 71

    66 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Instalação do tubo de exaustão: A mangueira de escape e o adaptador têm que ser instalados ou removidos de acordo com o modo de utilização. Fig. 19 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 16a Fig. 16b Modo ARREFECIMENT O, AQUECIMENTO (tipo bomba de calor) ou AUT O Instalar Modo VENTILADOR, DESUMIDIFICAÇÃO ou AQUECIMENTO (tipo [...]

  • Página 72

    67 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Drenagem de água: - Durante os modos de desumidicação, remova o tampão de drenagem superior da parte traseira da unidade, instale o conector de drenagem (5/8 de cerzidor fêmea universal) com 3/4 de mangueira (comprada localmente). Para os modelos sem conector de drenagem, basta unir a mangueira de drenagem a[...]

  • Página 73

    68 CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO IMPORT ANTE: 1) Certique-se de que desliga a unidade antes de efectuar a limpeza ou serviços de manutenção. 2) Não usar benzina, diluentes ou outro químicos para limpar o aparelho. 3) Não lave a unidade directamente sob uma torneira ou utilizando uma mangueira. Pode causar perigo eléctric[...]

  • Página 74

    69 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES PROPOST AS 1. O aparelho não arranca Início quando Premir ligar/desligar T emp. - Aparecerá P1 no visor . Drene a água na bandeja inferior . - A temperatura ambiente é inferior à temperatura denida.(Modo de arrefecimento) Reprogramar a temp[...]

  • Página 75

    All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria. Basta qualche accorgimento preventivo per risparmiare una gran quantità di tempo e denaro durante la vita del condizionatore d’aria. Prima di azionare il prodotto, si prega di leggere attentamene le istruzioni e conservare il manu[...]

  • Página 76

    All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria. Basta qualche accorgimento preventivo per risparmiare una gran quantità di tempo e denaro durante la vita del condizionatore d’aria. Nel graco della risoluzione dei problemi si trovano molte risposte a problemi comuni. Se si co[...]

  • Página 77

    Il design e le speciche possono essere modicati senza preavviso per miglioramenti. Consultare l'agenzia di vendita o il fabbricante per informazioni dettagliate. APD-9CR PORT A TILE SOLO FREDDO APD-12CR PORT A TILE SOLO FREDDO APD-12HR PORT A TILE POMP A DI CALORE[...]

  • Página 78

    73 INDICE OSSERV AZIONI UTILI Osservazioni utili...............................................................................................................................74 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Norme di sicurezza .........................................................................................................................75 Cond[...]

  • Página 79

    74 Quando il condizionatore d'aria viene usato nei paesi europei, devono essere seguite le informazioni qui indicate: SMAL TIMENTO: Non smaltire il prodotto insieme ai riuti urbani generici. È necessaria una raccolta differenziata per un trattamento speciale. Lo smaltimento di questo apparecchio con i riuti domestici è vietato. È poss[...]

  • Página 80

    75 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Norme di sicurezza Per evitare lesioni all'utente o ad altre persone e danni alle cose, seguire le istruzioni indicate di seguito. Un funzionamento non corretto dovuto alla mancanza di conoscenza delle istruzioni potrebbe essere pericoloso. - Il condizionatore deve essere usato in modo da proteggerlo dall'umidi[...]

  • Página 81

    76 IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI Per la vostra sicurezza - Non conservare o usare benzina od altri liquidi e vapori inammabili nelle vicinanze di questo o di un altro apparecchio. - Evitare la formazione di fuochi o scintille. Non usare una prolunga o un adattatore. Non rimuovere nessuna spina dal cavo elettrico. Informazioni elettriche - Assicurars[...]

  • Página 82

    77 IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI NOMI DEI PEZZI Anteriore Posteriore 1. Pannello di controllo 2. Aletta orizzontale della feritoia (oscilla automaticamente) 3. Rotella 4. Maniglia da trasporto (su entrambi i lati) 5. Filtro dell'aria superiore (dietro la griglia) 6. Aspirazione dell'aria superiore 7. Uscita dell’aria 8. Uscita di scarico (s[...]

  • Página 83

    78 FUNZIONI DEL CONDIZIONA TORE D'ARIA ISTRUZIONI PER L'USO DEI COMANDI ELETTRONICI Prima di cominciare, familiarizzare a fondo con il pannello di controllo e con il telecomando e tutte le loro funzioni, quindi seguire il simbolo delle funzioni desiderate. L'unità può essere controllata solo dal pannello di controllo o con il telec[...]

  • Página 84

    79 Codici di errore e codice di protezione: E1- Errore del sensore della temperatura ambiente- Scollegare e ricollegare l'unità all'alimentazione elettrica. Se l'errore si ripete, chiamare il servizio tecnico. E2- Errore del sensore della temperatura dell'evaporatore- Scollegare e ricollegare l'unità all'alimentazion[...]

  • Página 85

    80 FUNZIONI DEL CONDIZIONA TORE D'ARIA - Con l'unità spenta, premere il pulsante T imer per avviare il programma di accensione automatica, premerlo nuovamente entro cinque secondi per iniziare il programma di spegnimento automatico. - Premere o tenere premuto il pulsante verso l'alto (UP) o verso il basso (DOWN) per cambiare il temp[...]

  • Página 86

    81 ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE (opzionale) ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE Posizionamento - Il condizionatore d'aria deve essere situato su una base solida per ridurre al minimo il rumore e le vibrazioni. Per un posizionamento sicuro e protetto, situare l'unità su una supercie piana e livellata abbastanza solida per pote[...]

  • Página 87

    82 ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE (opzionale) Installazione in una nestra con doppi vetri 1. T agliare la spugna di guarnizione (tipo con adesivo) alla lunghezza adeguata ed applicarla al davanzale. Fig. 8. 2. Collegare il kit per nestra scorrevole al davanzale della nestra. Regolare la lunghezza del kit per nestra scorrevole a se[...]

  • Página 88

    83 ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE (opzionale) Installazione in una nestra con doppi vetri scorrevole 1. T agliare la spugna di guarnizione (tipo con adesivo) alla lunghezza adeguata ed applicarla al telaio della nestra. Fig. 12 2. Collegare il kit per nestra scorrevole al davanzale della nestra. Regolare la lunghezza del kit per ?[...]

  • Página 89

    84 ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE Installazione del tubo di scarico: Il tubo di scarico e l'adattatore devono essere installati o rimossi a seconda della modalità d'uso. Fig. 19 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 16a Fig. 16b Modalità RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO (tipo pompa di calore) o AUT O. Installare Modalità VENTILA TORE , DEUMIDIFICAZI[...]

  • Página 90

    85 ISTRUZIONI PER L'INST ALLAZIONE Scarico dell'acqua: - Durante le modalità di deumidicazione, togliere il tappo di scarico superiore dalla parte posteriore dell'unità, installare il connettore di scarico (attacco femmina universale da 5/8) con un tubo da ¾ (acquistato localmente). Per i modelli senza connettore di scarico, ba[...]

  • Página 91

    86 CURA E MANUTENZIONE CURA E MANUTENZIONE IMPORT ANTE: 1) Assicurarsi di scollegare l'unità prima di realizzare operazioni di pulizia o di manutenzione. 2) Non usare benzina, diluente o altri prodotti chimici per pulire l'unità. 3) Non lavare l’unità direttamente sotto il rubinetto o con una pompa. Potrebbe causare pericoli dovuti a[...]

  • Página 92

    87 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI SUGGERITE 1. L'unità non si avvia premendo il pulsante on/ off - P1 viene visualizzato sul display Scaricare l'acqua presente nella vaschetta inferiore. - La temperatura della stanza è inferiore a quella impostata.(Modalità Raffreddam[...]