Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dali IKON 6 MK2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDali IKON 6 MK2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dali IKON 6 MK2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dali IKON 6 MK2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Dali IKON 6 MK2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dali IKON 6 MK2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dali IKON 6 MK2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dali IKON 6 MK2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dali IKON 6 MK2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dali IKON 6 MK2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dali na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dali IKON 6 MK2, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dali IKON 6 MK2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dali IKON 6 MK2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Item No. 951006-0-1B MEGALINE EUPHONIA HELICON MK2 MENTOR N IKON ® MK2 LEKTOR ® CONCEPT SUBWOOFER DALI IKON ® MK2 MANUAL DALI Denmark +45 9672 1155 www .dali-speakers.com 2 ENGLISH - DEUTSCH - DANSK TABLE 1 FIGURE 1A FIGURE 1B FIGURE 1C 1 2 5 6 7 VOKAL 2 ON-Wall SUB Speaker(s) pr . carton x4 x4 x4 x1 x1 x1 1 1 1 2 1 2 2 1 X X x8 x8 x8 x4 x8 x4 x[...]
-
Página 2
4 3 FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 TABLE 2 - IKON MK2 SERIES TECHNICAL SPECIFICATIONS 41 All technical specifications are subject to change without notice. FIGURE 8 FIGURE 9A FIGURE 10 1 2 5 6 7 ON-WALL VOKAL 2 SUB Frequency Range (+/-3dB) [Hz] 45 - 30.000 41 - 30.000 43 - 30.000 39 - 30.000 40 - 30.000 58 - 30.000 47 - 30.0[...]
-
Página 3
5 UK DE DK CONTENTS / INHALT / INDHOLD ENGLISH 6 DEUTSCH 18 DANSK 30[...]
-
Página 4
6 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’ s enc[...]
-
Página 5
7 UK DE DK CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 8 2.0 UNP ACKING 8 3.0 POSITIONING 8 4.0 CONNECTION 10 5.0 RUNNING- IN 11 6.0 CLEANING & MAINTENANCE 11 7.0 DISPOSAL 11 8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE 12 9.0 DALI IKON SUB 12 10.0 THE LISTENING ROOM 17 11.0 TECHNICAL SPECIFICA TIONS 17[...]
-
Página 6
8 1.0 INTRODUCTION Congratulations with your new DALI IKON MK2 loudspeaker . It is important to us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally . F or this reason, we recommend that you read this manual and follow its instructions (This manual only refers to the new IKON MK2 series). The manual contains instructions for setup [...]
-
Página 7
9 UK DE DK 3.1 D ALI IKON 5, 6, 7 The speakers are designed to stand on the floor , using spikes or rubber bumpers under the speakers, (see Figure 3+4). Be careful not to over tighten the contra nuts. Spikes or rubber bumpers can improve the sound quality . Y ou can try both to hear what gives the best sound quality in your setup. Please be aware [...]
-
Página 8
10 3.5 D ALI IKON ON-WALL DALI IKON ON-WALL is designed exc lusively for wall-mounting. The front baffle is tilted for optimal angling relative to the listening position. Therefore this speaker can be positioned in four different ways: Mounted as front, rear , or side speaker to the left or right of the listening position it will be slightly point[...]
-
Página 9
11 UK DE DK NOTE: When bi-wiring or bi-amping, AL WA YS remove the metal jumpers between the terminals before connecting cables (see figure 9C + 9D). For bi-wiring, connect two sets of loudspeaker cables, one to the top terminals and one to the bottom terminals of the speakers. At the amplifier end, connect both sets of loudspeaker cables to the [...]
-
Página 10
12 8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE How loud a speaker is able to play and still sound good is completely dependent on the signal it has to reproduce. So, in practice, it is not possible to define an unequivocal level for use in comparing different speakers. Lots of pure, undistorted output from a large amplifier is better than a distorted signal [...]
-
Página 11
13 UK DE DK 9.3 STEREO CONNECTIONS If you want to use DALI IKON SUB in a stereo setup, your stereo (pre-) amplifier/receiver should have either a set of stereo RCA line outputs or a mono RCA line output available (please refer to the instruction manual of your stereo (pre-)amplifier/receiver). The line output connector(s) of your stereo (pre-)amp[...]
-
Página 12
14 9.6 INST ALLING AND ADJUSTING Start by checking that the voltage of your mains output corresponds to the indica tion on the back of your DALI IKON SUB. WARNING: If the wrong voltage is supplied there is a serious risk that the electronics of the subwoofer will suffer permanent damage. After checking the VOL T AGE, connect the mains cable and mov[...]
-
Página 13
15 UK DE DK 9.7 VOLUME ADJUSTMENT On the rear of the subwoofer you can increase or reduce the volume by turning the VOLUME control clockwise or counter c lockwise. The volume should be adjusted so that the bass matches the level of your main speakers. Y ou should be able to appreciate your subwoofer’ s contribution to the overall sound without it[...]
-
Página 14
16 9.9 POWER The POWER switch is the main ON/OFF switch. W e recommend switching OFF the subwoofer when it is not to be used for extended periods. When the POWER switch is set to OFF there will still be voltage inside the subwoofer . If you completely disconnect the subwoofer from the mains voltage, please be sure to remove the mains plug from the [...]
-
Página 15
17 UK DE DK H) FUSE compartment: If the subwoofer fails to power up when connected to the mains and the POWER switch is set to ON, the fuse may have blown or be faulty . Replace the fuse with the same type as originally supplied – see fuse type on the amplifier back plate. If the fuse blows repeatedly , have the subwoofer checked at an authorise[...]
-
Página 16
18 VORSICHT ELEKTROSCHOCKGEF AHR – NICHT ÖFFNEN. ZUR REDUZIERUNG DER ELEKTROSCHOCKGEF AHR DIE RÜCKWAND NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT ENTHÄL T KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE. WAR TUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIER TEM PERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass innerhalb de[...]
-
Página 17
19 UK DE DK INHALT 1.0 EINLEITUNG 20 2.0 AUSP ACKEN 20 3.0 POSITIONIERUNG 20 4.0 ANSCHLUSS 22 5.0 EINLAUFZEIT 23 6.0 PFLEGE 23 7.0 ENTSORGUNG 23 8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK 24 9.0 DALI IKON SUB 24 10.0 DER HÖRRAUM 29 11.0 TECHNISCHE DA TEN 29[...]
-
Página 18
20 1.0 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen DALI IKON MK2 Lautsprecher . Es ist uns wichtig, dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal aufgestellt und angeschlossen warden (Diese Bedienungsanleitung bezieht sich ausschliesslich auf die neue IKON MK2 Serie). Deshalb empfehlen wir Ihnen, dass Sie das vorliegende Benutzerhandbuch lesen un[...]
-
Página 19
21 UK DE DK 3.1 D ALI IKON 5, 6, 7 Die Lautsprecher sind für das Aufstellen auf dem Boden, mit Spikes oder mit Gummifüße vorgesehen (siehe Abb.3 + 4). Spikes oder Gummifüße können die Klangqualität verbessern. T esten Sie beides, und finden Sie die optimale Klangqualität für Ihre Aufstellung. Bitte beachten Sie, dass Spikes den Fußboden [...]
-
Página 20
22 Seitenlautsprecher links oder rechts von der Hörposition angebracht wird, ist er leicht zu Ihrer Hörposition geneigt, wenn der Center -Lautsprecher unter dem Fernsehbildschirm montiert wird, ist er etwas nach oben geneigt, und wenn er als Center -Lautsprecher über dem Fernsehbildschirm montiert wird, ist er etwas nach unten geneigt (siehe Abb[...]
-
Página 21
23 UK DE DK BITTE BEACHTEN: Bei Benutzung von Doppelverkabelung oder doppelten Verstärkern sind vor Anschließen der Kabel IMMER die Drahtbrücken zwischen den Anschlüssen zu entfernen (siehe Abb. 9C und 9D). Bei Doppelverkabelung sind zwei Sätze von Lautsprecherkabeln anzuschließen, einer am oberen und einer am unteren Anschlusspaar . Auf der [...]
-
Página 22
24 8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK Mit wieviel Volumen ein Schallwandler Musik wiedergeben kann und dabei noch gut klingt, hängt ausschließlich von dem von ihm zu reproduzierenden Signal ab. Deswegen ist es in der Praxis unmöglich, eindeutige Standards für die Verwendung von Schallwandlern zu definieren. Ein überwiegend reiner , unverzerrter Out[...]
-
Página 23
25 UK DE DK 1) LINE-Eingangsanschluss: Das Signal des Verstärkers wird im Subwoofer gefiltert, wenn einer oder beide LINE-Eingänge benutzt werden. Diese Art des Anschlusses des Subwoofers wird üblicherweise für Stereoverstärker bzw . -Receiver gewählt. 2) LFE-Eingangsanschluss: Das Signal des Verstärkers wird im V erstärker gefiltert, wen[...]
-
Página 24
26 Bei einer Surround-Sound-Anlage teilen Sie das Ausgangssignal des Surround-Sound- Verstärkers/-Receivers mit einem Cinch-Splitter (nicht mitgeliefert) und schließen die beiden Ausgänge an. Folgen Sie ansonsten der im vorigen Abschnitt beschriebenen Vorgangsweise – aber benutzen Sie verschiedene Kanäle. Bitte wenden Sie sich an Ihren autori[...]
-
Página 25
27 UK DE DK 9.7 EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE Auf der Rückseite des Subwoofers kann die Lautstärke erhöht oder verringert werden, indem man den Schalter VOLUME im oder gegen den Uhrzeigersinn dreht. Die Lautstärke sollte so eingestellt werden, dass der Bass zur Lautstärke der übrigen Lautsprecher passt. Der Beitrag des Subwoofers zum gesamten K[...]
-
Página 26
28 9.9 SCHAL TER POWER Der Schalter POWER ist der Hauptschalter zum Ein- (ON) bzw . Ausschalten (OFF). Wir empfehlen, den Subwoofer auszuschalten, wenn er für längere Zeit nicht benutzt wird. Auch wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist, stehen einige T eil noch unter Strom. Um den Subwoofer vollständig vom Stromnetz zu trennen, ist der Netzstecker[...]
-
Página 27
29 UK DE DK I) STROMSTECKER: Stecken Sie das mitgelieferte Stromkabel in den Stromstecker des Lautsprechers und die Steckdose. • ACHTUNG: VOR DEM ANSCHLUSS AN D AS STROMNETZ KONTROLLIEREN, DASS IHRE NETZSP ANNUNG KORREKT IST . J) Der Schalter POWER MODE hat drei Stellungen: ON: Der Schalter POWER wird zum Ein- und Ausschalten verwendet. AUTO: [...]
-
Página 28
30 ADVARSEL UNDGÅ STØDRISIKO. APP ARA TET MÅ IKKE ÅBNES. FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ BAGP ANEL IKKE FJERNES.DER ER INTET INDENI SOM KAN SERVICERES AF BR UGEREN. AL SERVICE HENVISES TIL AUTORISERET VÆRKSTED. Lynsymbolet i en trekant skal advare brugeren mod uisoleret farlig spænding inde i apparatet som kan være stor nok ti[...]
-
Página 29
31 UK DE DK INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INTRODUKTION 32 2.0 UDP AKNING 32 3.0 PLACERING 32 4.0 TILSLUTNING 34 5.0 TILSPILNING 34 6.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 34 7.0 BORTSKAFFELSE 35 8.0 EFFEKT OG L YD 35 9.0 DALI IKON SUB 35 10.0 L YTTERUMMET 40 11.0 TEKNISKE SPECIFIKA TIONER 40[...]
-
Página 30
32 1.0 INTRODUKTION Tillykke med valget af DALI IKON MK 2 højttalere. For os er det vigtigt, at dine nye DALI højt- talere opstilles og tilsluttes bedst muligt. Vi anbefaler derfor , a t du læser manualen og følger anvisningerne (Denne manual omhandler kun IKON MK 2 serien). Du kan læse om opstilling og tilslutning af højttalerne - samt nogle[...]
-
Página 31
33 UK DE DK BEMÆRK: På nogle gulvoverflader og i nogle rum er det afgørende at bruge spikes for at opnå det bedste resultat. Spikes (medfølger) skal monteres løst i de fire aluminiumsfødder , så spike- møtrikkerne kun er spændt en smule. Monter fødderne i de gevindskårne huller i bunden af højttaleren ved hjælp af skruerne. Skub fø[...]
-
Página 32
34 4.0 TILSLUTNING Forbindelsen til din forstærker er uhyre vigtig for lydoplevelsen. Brug altid kabler af samme type til alle dine DALI IKON MK 2 højttalere. Kablerne i højre og venstre side skal helst have samme længde. En ofte overset detalje er tilslutning i korrekt fase, dvs. a t rød terminal (+) på forstærker skal forbindes med rød te[...]
-
Página 33
35 UK DE DK 6.1 Undgå direkte sollys: Højttalernes overflade kan falme eller blive misfarvet med tiden, hvis den udsættes for direkte sollys. Undgå derfor at placere højttalerne i direkte sollys. 7.0 BORTSKAFFELSE Produktet må ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald ved bortskaffelse. Lovgivningen kræver , a t elektroniske apparater[...]
-
Página 34
36 9.2 TILSLUTNING af D ALI IKON SUB DALI IKON SUB er udstyret med en indbygget forstærker med en aktiv delefunktion. Indgangene til subwooferens forstærker skal være tilsluttet din stereo- eller surround sound-(for -)forstærker ved hjælp af et RCA-kabel (sælges separat). Ved ændring af tilslutninger skal du altid afbryde strømforsyningen f[...]
-
Página 35
37 UK DE DK 9.5 BRUG AF TO DALI IKON SUBWOOFERE I de fleste tilfælde vil du opnå fremragende resultater med én DALI IKON SUB. Det er muligt at bruge to subwoofere i en kompromisløs stereoløsning eller til reproduktion af meget kraftige lydtryk i en stereo- eller surroundopsætning i større rum. Forbindelserne er grundlæggende de samme som n[...]
-
Página 36
38 9.6.1 F ASEINDSTILLING PHASE-kontakten på subwooferen har to indstillinger: 0 grader eller 180 grader . F aseindstillingen justerer timingen mellem subwooferen og højttalerne. Du indstiller fasen på følgende måde: 1) Skru lydstyrken på subwoofer lidt højere op, end du normalt ville. 2) Indstil delepunktet til maksimum (130 Hz). BEMÆRK: H[...]
-
Página 37
39 UK DE DK Hvis du bruger store højttalere (typisk fritstående fronthøjttalere), får du mulighed for at vælge et lavere delepunkt og definere højttalerne som “store” i menusystemet. Hvis du er i tvivl om kapaciteten på dine højtalere, anbefaler vi at indstille delepunktet forholdsvis højt, at definere dine højttalere som små og en[...]
-
Página 38
40 H) FUSE-rum: Hvis subwooferen ikke tændes, når den tilsluttes lysnettet, og POWER-kontakten står på ON, kan sikringen være sprunget eller være defekt. Udskift sikringen med en af samme type som den oprindeligt leverede – se sikringstype på forstærkerens bagplade. Hvis sikringen springer flere gange, skal du få subwooferen kontrollere[...]