Danby DWC106A1BPDD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Danby DWC106A1BPDD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDanby DWC106A1BPDD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Danby DWC106A1BPDD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Danby DWC106A1BPDD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Danby DWC106A1BPDD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Danby DWC106A1BPDD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Danby DWC106A1BPDD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Danby DWC106A1BPDD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Danby DWC106A1BPDD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Danby DWC106A1BPDD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Danby na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Danby DWC106A1BPDD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Danby DWC106A1BPDD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Danby DWC106A1BPDD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD • • • WINE COOLER REFROIDISSEUR À VIN HELADERA P ARA VINOS Owner’ s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètair e Manual de Instructions pare el Uso y Cuidado de su Unidad V2.04.13.DM[...]

  • Página 2

    CONTENTS WINE COOLER Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 7 • Important Safety Information • Installation Instructions • Operating Instructions • Care and Cleaning • T roubleshooting • W arranty REFROIDISSEUR À VIN Guide d’utilisation et soins de Propriè[...]

  • Página 3

    WELCOME W elcome to the Danby family . W e’re proud of our quality products and we believe in dependable service. Y ou’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. 1-800-26- (1-800-263-2629) Best of all, you’ll experience these values each time you use your W ine Cooler .[...]

  • Página 4

    SA VE THESE INSTRUCTIONS! DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING W ARNING SAFETY PRECAUTIONS • Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly , or if the appliance has been damaged or dropped. • Do not splice the power cord that is equipped with this appli[...]

  • Página 5

    PREP ARA TION ELECTRICAL REQUIREMENTS: The appliance must be connected to an individual, properly grounded electrical outlet, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. • It is recommended that you do not install the wine cooler into a corner (i.e. directly beside a wall). This is to allow the door to have a greater then 9[...]

  • Página 6

    FEA TURES OF YOUR WINE COOLER 1) T empered Glass Door: T inted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2) Electronic Display and Contr ols: For viewing and regulating the temperature of the wine cooler . 3) Magnetic Door Gaskets: T ight fitting seals retain all the cooling power and humidity levels. 4) W ood shelves 5) Lev[...]

  • Página 7

    SETTING THE TEMPERA TURE Important: In the event of a power failure, wait 3 to 5 minutes before restarting. • T o switch the display between the Fahrenheit (°F) and Celsius (°C) scale, depress the ‘UP’ and ‘DOWN’ control buttons simultaneously for approximately five (5) seconds. • The temperature range can be set as low as 43°F (6°C[...]

  • Página 8

    CARE AND CLEANING 6 If none of the above rectify the situation please contact our customer care department at 1-800-26- (1-800-263-2629) BEFORE YOU CALL FOR SER VICE TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) No power . • A fuse in your home may be blown or a circuit breaker tripped • Power surge • Plug is not fully insterted into wal[...]

  • Página 9

    LIMITED IN-HOME APPLIANCE W ARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer ’s defect s in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer . This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited[...]

  • Página 10

    Bienvenue dans la famille Danby . Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. V ous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. 1-800-26- (1-800-263-2629)[...]

  • Página 11

    SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS! DANGER, RISQUE DES ENF ANTS DEVIENNENT COINCER DANS L ’APP AREIL LISEZ TOUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL A TTENTION PRÉCAUTIONS • Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il a un cordon ou fiche électrique endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, ou si[...]

  • Página 12

    PRÉP ARA TION Alimentation: Cet appareil doit être raccordé à un circuit de dérivation indivdual correctment mis à la terre, protégér par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou d’un fusible temporisé. • Nous recommandons que vous n'installez pas l’appareil dans un coin (directement près d'un mur). Ceci permettre le porte d[...]

  • Página 13

    CARACTÉRISTIQUES DE V OTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1) Portes En V erre T rempé: T einté pour protéger contre les rayons UV tout en permettant de voir facilement le contenu du cabinet. 2) Affichage et Controls Électr oniques: Affichage et réglage de la température du refroidisseur de vin. 3) Joint Étanche Magnétique: Le joint étanche permet d[...]

  • Página 14

    ENTREPOSAGE DES VINS La capacité *maximum du DWC106A1BPDD est 75 bouteilles du vin (750ml). * Quand il est stocké en utilisant les instructions fournies. INSTRUCTIONS D'ÉT AGÈRE IMPOR T ANT ! Ne couvrez toute partie des étagères de papier d'aluminium ou d'aucun autre matériel qui empêcheront à circulation d'air proporti[...]

  • Página 15

    CONSEILS UTILS Après nettoyage, laissez la porte de la machine ouverte durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire. NOTE: A vant de nettoyer cet appareil, assurez-vous que l’alimentation est coupée. COMMENT NETTOYER L ’INTÉRIEUR N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre refroid[...]

  • Página 16

    GARANTIE LIMITÉE SUR APP AREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’app areil vendu par Danby Product s Limite[...]

  • Página 17

    BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby . Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemosen el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar , y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor . 1-800-26- (1-800-263-2629) Sobre todo, usted apreciará estas venta[...]

  • Página 18

    ¡CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES! ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR A TRAP ADOS! LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA A TENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Este artefacto debe ser conectado a tierra. Conéctelo únicamente aun tomacorriente con conexión a tierra. • No use este artefacto si tiene elcable de alme[...]

  • Página 19

    PREP ARACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS: El artefacto debe conectarse a un circuito eléctrico independiente y correctamente conectado a tierra, protegido por una llave térmica de 15-20 amperes o un fusible lento. INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 17 • No le recomendamos instalar la heladera para vinos en una esquina (por ejemplo, directamente contra [...]

  • Página 20

    CARACTERÍSTICAS DE SU HELADERA P ARA VINOS 1) Puerta de V idrio T emplado: Permitever fácilmente el interior . Polarizadas para proteger contra la radiación UV . 2) Controles Electrónicos: Para regular la temperatura de la heladera para vinos. 3) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantien en todo el poder de enfriamiento y lo[...]

  • Página 21

    AJUSTE DE TEMPERA TURA ¡IMPOR T ANTE! En caso de falla de energía eléctrica, espere de 3 a 5 minutos antes de volverla a encender . • Para cambiar la indicación entre Fahrenheit (°F) y Celsuis (°C), presione los botones “Set Upper” y “Set Lower” simultáneamente durante unos cinco (5) segundos. • La temperatura de ambos compartimi[...]

  • Página 22

    CUIDADO Y LIMPIEZA 20 Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-26- (1-800-263-2629) ANTES DE LLAMAR POR ASISTENCIA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION SUGERE 1) No Enciende. • Puede tener un fusible quemado o una llave térmica abierta en su instal[...]

  • Página 23

    GARANTÍA LIMIT ADA P ARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible p ara la persona que haya comprado ori[...]

  • Página 24

    Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45840 Printed in China (P .R. C.) T el: 1-800-26- (1-800-263-2629) • WINE COOLER • REFROIDISSEUR À VIN • HELADERA P ARA VINOS Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD HELADERA P ARA VINOS El número de modelo se puede encontrar en la placa serial [...]