DCS BGB48-BQR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DCS BGB48-BQR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDCS BGB48-BQR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DCS BGB48-BQR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DCS BGB48-BQR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DCS BGB48-BQR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DCS BGB48-BQR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DCS BGB48-BQR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DCS BGB48-BQR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DCS BGB48-BQR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DCS BGB48-BQR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DCS na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DCS BGB48-BQR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DCS BGB48-BQR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DCS BGB48-BQR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    THE PROFESSIONAL 36/48” BGB GRILL Use and Care Guide MODELS: BGB36-BQAR BGB48-BQAR BGB48-BQR[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 Thank you for selecting this DCS Professional “BGB” Series Grill. Because of these appliances’ unique features we have developed this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly install, operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and [...]

  • Página 4

    2 S AFETY PRACTICES & PRECAUTIONS 3-5 GRILL MODELS 6 INSTALLATION Locating Grill / Built-in Clearances 7-9 Built-in Construction Details 10-11 Gas Hook-up 12-15 Leak Testing 16 Burner Adjustment 17 Radiant Assembly 18 Installer Checklist 19 USING THE GRILL Lighting Instructions 20 Grilling 21-22 USING THE SMOKER SYSTEM 23 USING THE ROTISSERIE 2[...]

  • Página 5

    3 IMPORT ANT SAFETY NO TICE! Certain Liquid Propane dealers ma y fill liquid propane cylinders for use in the grill beyond cylinder filling capacity . This “ Over filling” may crea te a dangerous condition. “Overfilled” tanks can build up excess pressure. As a safety device, the tank pressure relief valve will vent propane gas vapor to reli[...]

  • Página 6

    4 For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking. Only certain types of glass, heat-proof glass ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for grill use. Use of these types o[...]

  • Página 7

    5 ■ When using the side burners always use flat bottomed pans which are large enough to cover the side burner. Adjust the flame so that it heats only the bottom of the pan to avoid ignition of clothing. Position handles inward away from open edges of the unit to avoid burns associated with unintentional spillovers. Hold the handle of the pan to p[...]

  • Página 8

    6 IGN ITION IGN ITION BGB48-BQAR BGB48-BQR BGB36-BQAR GRILL MODELS[...]

  • Página 9

    7 Impor tant! B efore installa tion, remove shipping brackets fr om the grill. T o do so , loosen the 4 screws on the bottom sides of the grill which hold the brackets to the g rill. Slide the shipping brackets off and retighten the scr ews. L OCA TION: When determining a suitable location take into account concerns such as exposure to wind, proxim[...]

  • Página 10

    8 48 BQAR = 53-1/4" 48 BQR = 53-7/16" 3 6 BQAR = 41-5/8" ( with r otisse rie mo tor mounted) 4 8" M odels = 47-7/8" 3 6" M odels = 35-7/8" ( with ou t r otisse rie mo tor mounted) rotisserie motor 2 4-1/4" 10-1/2" 2 6-1/2" grill exhaust 3 " ( to non - c ombustible c onstruction / m i n i mum l [...]

  • Página 11

    9 GENERAL The grill is designed for easy placement into built-in masonry enclosures. For non-combustible applications the grill drops into the opening shown in Fig. 05 and hangs from its side flanges. A deck is not required to support it from the bottom. When using the insulated jacket in a combustible enclosure application, see the bottom of Fig. [...]

  • Página 12

    10 gr ill ex hau st 3" (t o non- co mbu stib le co nstru ctio n / min imum lid c lear ance ) 12" ( to co mbust ible co nstru ctio n) 1 0" 2 2" 25- 1/2" 1-1 /2" 2" 13- 3/4" St and ar d la you t fo r non -co mbu sti ble e nc los ure : NO TE: If u sing a b ack guar d apr on or r ear wa ll, lo cate ele ctric al s[...]

  • Página 13

    11 FIG. 06 Acc ess Doors - Cutout dimensions A 90º B V ent* V ent* V ent* MODEL NUMBER A B (+0,-1/8) (+1/8,-0) ADN 20x48 46” 20” ADN 20x 36 34” 20” ADN 20x 30 28” 20” ADN 20x24 22” 20” Cutout for Access Doors Acc ess Drawers Cutout dimensions NOTE: The cutout of each corner should be 90 º angle in order for the access drawers to f[...]

  • Página 14

    12 GAS REQUIREMENTS V erify the type of gas supply to be used, either natural or LP, and make sure the marking on the appliance rating plate agrees with that of the supply. The rating plate is located underneath the unit bottom. Never connect an unregulated gas line to the appliance. You must use the gas regulator provided with the unit, even if th[...]

  • Página 15

    13 Connection: 1/2" NPT male with a 3/8" Flare adapter (included). LP Hose with a quick disconnect and fittings are included. Operating pressur e: 11.0" W.C. CA UTION! Before c onnecting LP tank to regulator , check that all grill burners and side burners, smokers, and r otisserie valves are in the OFF position and open grill lid. To[...]

  • Página 16

    14 INST ALLA TION GAS HOOK -UP LP T ANK RESTRAINT FOR BUIL T -IN INST ALL A TION If the grill is to be installed in a Built-in application, then the grill must be installed in accordance with the B uilt–in installation guidelines. If you intend to operate your Built-in grill on LP gas utilizing a 20 lb Type 1 cylinder, then the Built-in LP tank r[...]

  • Página 17

    15 STEP 1 Place the tank restraint in the island (Fig. 11). STEP 2 Locate the tank restraint in the island within the recommended area (Fig. 10 and 12). STEP 3 Once located, secure to the bottom of the island using all eight hole locations provided on the restraint. Wood screws can be used for wooden floors or 1/4 inch diameter anchor screws or bol[...]

  • Página 18

    16 GENERAL: A lthough all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly being applied to the unit. Periodically check the whole system for leaks, or immediately check i[...]

  • Página 19

    GRILL BURNER AIR ADJUSTMENT : Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas supply or a conversion from one gas to another may make it necessary to adjust the burners. The flames of the burners (except the rotisserie burner) should be visually checked and compared to that of the draw[...]

  • Página 20

    18 RADIANT ASSSEMBL Y INST ALLA TION: 1 . Unpack ceramic rods and remove radiant (Fig. 21) from the unit. 2 . Unlock radiant end cap by pushing it up with two fingers (Fig. 22). 3. Place 18 ceramic rods on the radiant (Fig. 23). 4. Lock radiant end cap (Fig. 24). 5. Place the assembled radiant in the unit (Fig. 25). Note: In c ase a c er amic r od [...]

  • Página 21

    19 NO TE: I f any of the listed items are missing , contact DCS at (888) 281-5698. Please be prepared with your Model #, Serial # and description of item(s) that are missing. Read all installation instructions in this manual to see if the unit has been properly installed. If not done or done correctly , correct before using the unit. ❏ Specified [...]

  • Página 22

    20 T O LIGHT THE GRILL BURNER: O pen the grill lid and/or remove the top gr ate cover from side burner (for 48BQR) before lighting . T urn all knobs to “OFF” . T urn the main gas supply on slo wly. If you smell gas , shut off gas supply and call for service. P ush and hold the ignition button, turn the selected burner knob to “SEAR”. If bur[...]

  • Página 23

    21 GRILL: Each grill section consists of a large stainless steel burner, stainless steel heat baffles, a series of ceramic rods encased in a stainless steel radiant, and a stainless steel heat retaining grate. Each burner is rated at 25,000 Btu/hr. Below the burners there is a s tainless steel heat baffle which reflects usable heat upward into the [...]

  • Página 24

    22 USING THE GRILL GRILLING ( Continued) F oods cooked for a long time or basted with a sugary marinade may need a lower heat setting near the end of the cooking time. 1. Check to be certain the drip pan and grease tray ar e in place. 2. Light the grill burners using the instructions on page 20. 3. Preheat the grill for 5 to 10 minut es. Once you h[...]

  • Página 25

    23 The smoker system on each grill consists of a stainless steel slide out tray which is positioned above a 3,500 Btu/hr burner. The burner is controlled by a precision brass valve which is capable of being turned down to very low heat levels. The system may be used alone for low temperature roasting and s moking or in conjunction with any combinat[...]

  • Página 26

    24 The grill rotisserie system is designed to cook items from the back using infrared heat. The location of the burner allows the placement of the rotisserie basting pan (included) beneath the food to collect juices and drippings for basting and gravy. To f lavor the contents of the basting pan, you can add herbs, onion, garlic, or spices. Hams are[...]

  • Página 27

    25 W ARNING! Never hav e the grill burners (bottom burners) on during Rotisserie cooking. It will burn your meat and make it v er y dry. U se only one sec tion at a time, grill or rotisserie . PREP ARA TION Recommended: Dental floss or butcher string, scissors, broiler pan (bottom only), pliers, instant read thermometer, foil, and hot pads. Working[...]

  • Página 28

    26 T O LIGHT THE ROTISSERIE BURNER BEFORE C OOKING: The location of the rotisserie burner makes it more susceptible to strong wind conditions, more so than the protected grill burners. For this reason you should avoid operating the rotisserie during windy conditions. As an added safety feature we’ve equipped the burner with an automatic safety va[...]

  • Página 29

    27 C OOKING ON ROTISSERIE 1. Place prepared rod into motor, lay across to other side in groove (Fig.39). 2. Verify placement as shown in Fig. 40. 3. Ignite burner, start rotisserie motor, and keep on rotisserie valve on “high” for cooking all meats on the rotisserie. 4. To check temperature of the meat, turn off motor, turn temperature to low w[...]

  • Página 30

    28 BA T TERY REPLA CEMENT : 1. Remove drip pan. 2. Open cart door (on cart model only). 3. Pull battery downwards (This may require use of pliers). 4. Re-install upward and push to snap - Fig. 43. (Polarity is shown in Fig. 44). Note: Battery condition should be checked at least once a y ear . REGULA T OR AND HOSE REPL ACEMENT The pressure regulato[...]

  • Página 31

    29 ST AINLESS STEEL: T he grill is made from non-rusting and non-magnetic stainless steel. After initial usage, areas of the grill may discolor from the intense heat given off by the burners, this is normal. There are many different stainless steel cleaners available. Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in the direction of th[...]

  • Página 32

    30 Note: When replacing grill and/or smoker burners , or orifices following cleaning, confirm orific e penetration into burner as shown in Fig . 48 Be careful not to upset the air shutters’ original position (unless readjusting). Lower the rear of the burner into the cutouts on the support channel at the rear of the burner box. Make sure it is le[...]

  • Página 33

    31 BEFORE CALLING FOR SERVICE: I f the grill does not function properly, use the following checklist before contacting your dealer for service. You may save the cost of a service call. Troubleshooting is for general purposes only. If the problem persists and you feel you require service, contact your dealer or the nearest authorized agency to perfo[...]

  • Página 34

    32 HOW T O OBT AIN SERVICE: F or warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care at (888) 281-5698. Before you call, please have the following information ready: ■ M odel Number (can be found on the inside, right side panel behind the drip pan handle. See page 19.) ■ Serial Number (can be found on the inside, r[...]

  • Página 35

    33 LIMITED W ARRANTY W hen you purchase a new DCS Grill by Fisher & Paykel, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, and a Five Year Comprehensive Warranty covering the burners, grill radiant assemblies, and drip pans. for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washi[...]

  • Página 36

    34 C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God. D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs. E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted a ccess (i.e. airplane [...]

  • Página 37

    LE GRIL DE SÉRIE PROFESSIONNELLE BGB 36/48 PO Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : BGB36-BQAR BGB48-BQAR BGB48-BQR[...]

  • Página 38

    1 Nous vous remercions d'avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel appareil et d&apo[...]

  • Página 39

    2 M ESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3-6 MOD È LES DE GRIL 7 INSTALLATION Emplacement du gril et des dégagements 8-10 Détails d'une construction intégrée 11-12 Branchement du gaz 13-16 Test de détection des fuites 17 Réglages des brûleurs 18 Installation de l’ensemble du radiant 19 Liste de contrôle de l'installateur 20 U[...]

  • Página 40

    IMPORT ANTE C ONSIGNE DE SÉCURITÉ! Certains fournisseurs de propane liquide peuv ent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. C e trop-plein peut créer une situation dangereuse. Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupa[...]

  • Página 41

    Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez cet appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson. Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifu[...]

  • Página 42

    5 ■ Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d'ustensiles à fond plat assez grands pour couvrir les brûleurs latéral. Ajustez la flamme pour qu'elle ne chauffe que le fond du récipient afin de ne pas mettre le feu aux vêtements. Placez les poignées à l'écart des bords ouverts de l'appare[...]

  • Página 43

    6 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉC A UTION ■ Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d'éteindre un incendie de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides. ■ Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs. ■ Ne déplacez pas l'appareil d[...]

  • Página 44

    7 IGN ITION IGN ITION BGB48-BQAR BGB48-BQR BGB36-BQAR MODÈLES DE GRIL[...]

  • Página 45

    8 Impor tant! A vant toute installa tion, retirez les suppor ts d'expédition du gril. P our ce faire, desserr er les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis . EMPLACEMENT : Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir compte de plusieu[...]

  • Página 46

    9 B QAR 48 = 134,25 cm/53-1/4 po BQR 48 = 135,7 cm/53-7/16 po BQAR 36 = 105,7 cm/41-5/8 po ( a vec mo t eur de r ôtiss o i re installé) M o dèles 48 po = 121,6 cm/47-7/8 po M o dèles 36 po = 9 1,12 cm/35-7/8 po ( s a ns mo t eur de r ôtiss o i re installé) mo t eur d e r ôtiss o i re 61,28 cm/ 2 4-1/4 po 26,67 cm/ 10 1/2 po 67,31 cm/26 1/2 p[...]

  • Página 47

    10 ** DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES - Tout matériau de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier comprimé, fibres de plante, vinyle/plastique ou autres matériaux capables de transfér- er la chaleur ou d'être enflammés et brûlés. Ledit matériau sera considéré combustible même si ignifug?[...]

  • Página 48

    11 év acu atio n du g ril 7,6 c m/3 po ( dégag emen t min. po ur le co uv ercl e avec u ne con struc tion no n co mbu stib le) 30, 5 cm/1 2 po (dég agem ent av ec une co nst ructi on com busti ble) 2 4, 5 cm/1 0 po 55, 88 cm/ 22 po 64, 77 cm/ 25 1/2 po 3 ,8 1cm/ 1 1/2 po 5 ,0 8 cm/ 2 po 34, 93 cm/ 13 3/ 4 po Di spo sit ion s tan dar d pou r une [...]

  • Página 49

    12 FIG. 06 P ORTES D’ A CCÈS - DIMENSIONS DES DEC OUPES A 90º B V ent* V ent* V ent* MODÈLE AB (+0,-1/8) (+1/8,-0) ADN20x48 46” 20” ADN20x36 34” 20” ADN20x30 28” 20” ADN20x24 22” 20” Découpe pour portes d'accès LES TIROIRS - DIMENSIONS DES DECOUPES REMARQUE: La découpe de chaque coin doit être d'un angle de 90 º [...]

  • Página 50

    EXIGENCES C ONCERNANT LE GA Z Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil sont conformes à celles de l'alimentation. La plaque signalétique est située sous le dessous de l'unité. Ne connectez jamais un tuyau à gaz non régul?[...]

  • Página 51

    Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 10,0 po C.E. MISE EN GARDE! A vant de connecter la bouteille de propane au régulat eur , assurez-v ous que tous les brûleurs et brûleurs latéraux, fumoirs et valves de r ôtisso[...]

  • Página 52

    15 INST ALLA TION BRANCHEMENT DU GAZ INSTRUCTIONS RELA TIVES À LA BOUTEILLE DE PROP ANE POUR INST ALLA TIONS ENCASTRÉES Pour installer le gril dans une application encastrée, il doit être installé conformément aux directives d'instal- lation encastrée figurant dans le guide d'utilisation et d'entretien accompagnant le gril. Si[...]

  • Página 53

    16 STEP 1 Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot (Fig. 11). STEP 2 Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot à l'intérieur de la zone recommandée (Fig. 10 et 12). STEP 3 Une fois situé, fixer sur le bas de l'îlot à l'aide des huit emplacements de trous prévus sur le dispositif de re[...]

  • Página 54

    17 GÉNÉRALITÉS : B ien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l'expédition, une vérification complète doit être effectuée sur le site d'installation, pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites, au cas où l'appareil aurait été malmené durant le transport ou qu'il aurait su[...]

  • Página 55

    RÉGLAGE D' AIR DU BRÛLEUR DU GRIL : Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d'être expédié; toutefois, des variations au niveau de l'alimentation en gaz locale ou de la conversion d'un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les f lammes des brûleurs (excepté le brûleur de la rôtissoir[...]

  • Página 56

    19 INST ALLA TION DE L 'ENSEMBLE DU R ADIANT : 1 . Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 21) de l'appareil. 2 . Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 22). 3. Placez 18 tiges en céramique sur le radiant (Fig. 23). 4. Verrouillez le couvercle du radiant (Fig. 24). 5. Placez le ra[...]

  • Página 57

    20 REMARQUE : Si un des ar ticles indiqués manque, contactez DCS au (888) 281-5698. V euillez avoir le numéro de modèle , le numér o de série et la description du produit dont vous av ez fait l'achat à por tée de la main. Lisez t out es les instruc tions d'installa tion figurant dans ce manuel pour voir si l'unité a ét é co[...]

  • Página 58

    21 POUR ALL UMER LE BRÛLEUR DU GRIL : O uvrez le couver cle du gril et/ou retirez le couv ercle de la grille supérieure du brûleur latéral (pour 48BQR) avant d'allumer . Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l'alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le ser vice technique . Enfon[...]

  • Página 59

    22 GRIL : Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série d'écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adiathermique en acier inoxydable. Chaque brûleur est prévu pour 25 000 BTUH. Sous chaque brûleur se trouve [...]

  • Página 60

    23 IMPORT ANT Utilisation du gril : P our traiter les grilles , versez une cuillère à soupe d'huile végétale sur un chiffon doux et fr ottez les deux côtés des grilles . I l suffit d'un léger film et de la fumée risque d'être visible pendant le pr échauffage. La cuisson sur gril exige un feu vif pour r ôtir les aliments et[...]

  • Página 61

    24 UTILISA TION DU GRIL CUISSON SUR GRIL GRILLES DOUBLE F ACE : Que vos invités aient envie de fruits de mer, de steak ou de légumes, les grilles double face offrent des surfaces v ariées pour des textures variées. Le côté en forme de W crée de belles lignes de grillade pour les steaks, le poulet et les côtelettes, et éloigne l'huile [...]

  • Página 62

    25 Le système à fumoir de chaque gril consiste en un plateau coulissant en acier inoxydable positionné au-dessus d'un brûleur de 3 500 BTUH. Le brûleur est contrôlé par une valve en laiton de précision capable d'être réglée à très bas niveau de chaleur. Ce système peut être utilisé seul, pour r ôtir ou fumer les aliments [...]

  • Página 63

    26 Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les aliments par l'arrière, au moyen d'une chaleur à infrarouge. L'emplacement du brûleur permet de placer la cuvette d'arrosage de la rôtissoire (incluse) sous les aliments afin de r ecueillir les jus et les gouttes qui serviront à arroser la nourriture et faire d[...]

  • Página 64

    27 A VERTISSEMENT! N'allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque v ous utilisez la rôtissoire. C ela brûlerait la viande et la rendrait tr ès sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoir e. PRÉP ARA TION Recommandé : Soie dentaire ou corde de boucher, ciseaux, lèchefrite (fo[...]

  • Página 65

    28 POUR ALL UMER LE BRÛLEUR DE RÔTISSERIE A V ANT DE F AIRE CUIRE : L'emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que les brûleurs de gril qui sont protégés. Pour cette raison, évitez de faire fonctionner la rôtissoire s'il vente. Par mesure de sécurité supplé- mentaire, nous avons équipé le[...]

  • Página 66

    29 CUISSON SUR LA RÔ TISSOIRE 1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l'autre côté, dans la gorge (Fig. 39). 2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 40. 3. Allumez le brûleur, démarrez le moteur de la rôtissoireet conservez la valve de rôtisserie sur « High » pour faire cuire toutes les viandes s[...]

  • Página 67

    30 REMPLACEMENT DE LA PILE : 1. Retirez le ramasse-gouttes. 2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement). 3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d'une pince aubesoin). 4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu'à entendre un déclic, Fig. 43 (La polarité est indiquée à la Fig. 44). Remarque : V érifiez l[...]

  • Página 68

    31 ACIER INO XYD ABLE : L e gril est fait d'acier inoxydable non magnétique. Après l'utilisation initiale, certaines parties du gril peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché. Employez toujours la méthode de[...]

  • Página 69

    32 Remarque : Lorsque v ous replacez le gril, les brûleurs à fumoir ou les orifices après le netto yage, assurez-vous que l'orific e p énètre bien dans le brûleur tel qu'indiqué à la figure 48. Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l'obturateur d'air (sauf en cas de réajustement). Abaissez l[...]

  • Página 70

    33 A V ANT D' APPELER LE SERVICE TECHNIQUE : S i le gril ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d'une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d'ordre général seulement. Si le problème persiste et que vous a[...]

  • Página 71

    34 POUR L 'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : P our le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 281-5698. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : ■ N uméro de modèle (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit, derri?[...]

  • Página 72

    35 GARANTIE LIMITÉE Lorsque vous faites l'achat d'un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous recevez automatiquement une Garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'?uvre pour tout le produit, et une Garantie extensive de cinq ans couvrant les brûleurs, les ensembles de radiants de gril et le ramasse-goutte[...]

  • Página 73

    36 B. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément aux indications du guide d’utilisation et d’entretien du produit. C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle. D. Les coûts des réparations[...]

  • Página 74

    37 REMARQUE[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    Part No. 238016 Rev. D Litho in USA 05/2008 Litho in USA 09/2001 As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.281.5698 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com Nous améliorons [...]