Ir para a página of
Manuais similares
-
Exhaust hood
De Dietrich DHD797X
22 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHD770X
15 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHD793GW
10 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHD585X
11 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHG377XP1
9 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHG356XP1
9 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHG397XP1
6 páginas -
Exhaust hood
De Dietrich DHD792X
10 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto De Dietrich DHT316XE1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDe Dietrich DHT316XE1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual De Dietrich DHT316XE1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual De Dietrich DHT316XE1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual De Dietrich DHT316XE1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo De Dietrich DHT316XE1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo De Dietrich DHT316XE1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo De Dietrich DHT316XE1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque De Dietrich DHT316XE1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos De Dietrich DHT316XE1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço De Dietrich na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas De Dietrich DHT316XE1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo De Dietrich DHT316XE1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual De Dietrich DHT316XE1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Guide d’utilisation Instructions for installation and use Montage- und gebrauchsanweisung Istruzioni per l'installazione e l’uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHT316XE1[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
FRANCAIS ATTENTION La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 65 cm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte. L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui[...]
-
Página 4
INSTALLATION Avant d'effectuer l'assemblage, pour faciliter les manoeuvres, enlever la grille/s à graisse (Fig. 3): pousser l'avant de la grille vers le haut; en désinsérer l'arrière. ATTENTION : Pour ne pas détériorer le produit, pendant l’installation, N’UTILISER QUE LES VIS FOURNIES EN EQUIPEMENT et correctement, co[...]
-
Página 5
ENGLISH WARNING The distance between the supporting surface for the cooking worktop on the hob and the lower part of the hood must be at least 65 cm. If the instructions for installation for the hob specify a greater distance, this has to be taken into account. The air collected must not be conveyed into a duct used to blow off smokes from applianc[...]
-
Página 6
DESCRIPTION The appliance can be used in both the filtering and ducting version. In the Filtering version (Fig. 1), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filter(s) and recirculated around the room. ATTENTION: Using the hood as a filtering one it is necessary to use the charcoal filter(s) that purifies the air sent [...]
-
Página 7
DEUTSCH HINWEIS Der Mindestabstand zwischen der Topf-Trägerfläche auf der Kochmulde und dem unteren Teil der Abzughaube muss 65 cm betragen. Geben die Installationsanleitungen der Kochmulde einen höheren Abstand an, so ist dieser einzuhalten. Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-sabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung, Heizgeräte,[...]
-
Página 8
in der korrekten Weise vorgehen, wie in den zu befolgenden Anweisungen beschrieben, um eine Beschädigung Ihres Produkts zu vermeiden. Um etwaige Leerräume zwischen Gerät und Wand auszugleichen, ist ein Distanzstück aus Kunststoff vorgesehen, das an der Rückseite des Gerätes mittels der drei Schrauben A anzubringen ist (Abb. 4). Die 3 zu benut[...]
-
Página 9
ITALIANO AVVERTENZE La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore, questa deve essere tenuta in considerazione. L'aria raccolta non deve essere convogliata in un[...]
-
Página 10
Per compensare eventuali vuoti di profondità fra l'apparecchio e la parete, è previsto un distanziale in plastica che va fissato sul retro dell'apparecchio tramite le tre viti A (Fig. 4). Le 3 viti A da usare sono contenute nel sacchetto accessori allegato al distanziale. A seconda della distanza da compensare tagliare il distanziale al[...]
-
Página 11
ESPAÑOL ADVERTENCIA La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una distancia mayor, la misma deberá ser tenida en consideración. El aire viciado no debe ser absorbido por un tu[...]
-
Página 12
ENTREGAN CON EL MISMO, procediendo en base a las siguientes instrucciones. A fin de compensar los posibles huecos entre el aparato y la pared, se ha previsto un DISTANCIADOR de plástico, que debe sujetarse en la trasera del aparato, por medio de 3 tornillos A (Fig. 4). Los 3 tornillos A se encuentran en el saco de accesorios adjunto al distanciado[...]
-
Página 13
PORTUGUÊS ADVERTENCIAS A distância mínima entre a superfície de suporte das panelas na placa do fogão e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm. Se as instruções de instalação da placa do fogão estabelecerem uma distância superior aos 65 mm indicados, será essa que deverá ser tida em consideração. O ar recolhido não deve ser can[...]
-
Página 14
Para compensar eventuais vazios entre o aparelho e a parede, está previsto um distanciador de plástico que é fixado no verso do aparelho mediante os três parafusos A (Fig. 4). Os 3 parafusos A a utilizar encontram-se no saco de acessórios apenso ao distanciador. Consoante a distância a compensar, cortar o distanciador na medida pretendida. In[...]
-
Página 15
NEDERLANDS OPGELET De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specificeren, moet deze in aanmerking genomen worden. De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op een buis (pijp) die reeds gebr[...]
-
Página 16
LET OP: om uw product niet te beschadigen, dienen tijdens de installatie UITSLUITEND DE BIJGELEVERDE SCHROEVEN te worden gebruikt, en wel op de juiste manier, zoals aangegeven in de volgende instructies. Om een ledige ruimte te compenseren tussen het toestel en de muur is een plastieken dwarsijzer voorzien. Dit moet op de achterkant van het toestel[...]
-
Página 17
12 3 5 4 A[...]
-
Página 18
6 8 7 D A B C 9 A F[...]
-
Página 19
Ser vice Après- V ente Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Seul les distributeurs de notre marque : Connaissent parfaitement votre appareil et son fonctionnement. Appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d’entretien et de réparation. Utilisent exclusivement les pièces d’origine. Pour toute demande à[...]
-
Página 20
Numéro de téléphone du service consommateurs Brandt : ( 0,34 euros par minute ) * * Service fourni par Brandt Customer Service société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 Avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aum ô ne RCS Pontoise 440 303 303 Relations consommateurs 04307398[...]