Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
De Dietrich DRS623JE
63 páginas -
Refrigerator
De Dietrich DRC825JE
28 páginas -
Refrigerator
De Dietrich DRC629JE
14 páginas -
Refrigerator
De Dietrich DKS1137X
64 páginas -
Refrigerator
De Dietrich DWSR980X
72 páginas 11.48 mb -
Refrigerator
De Dietrich DWS750JE
72 páginas 3.97 mb -
Refrigerator
De Dietrich DRS635JE
14 páginas -
Refrigerator
De Dietrich DRC1027JE
29 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto De Dietrich PSS300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDe Dietrich PSS300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual De Dietrich PSS300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual De Dietrich PSS300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual De Dietrich PSS300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo De Dietrich PSS300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo De Dietrich PSS300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo De Dietrich PSS300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque De Dietrich PSS300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos De Dietrich PSS300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço De Dietrich na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas De Dietrich PSS300, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo De Dietrich PSS300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual De Dietrich PSS300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2223 474-81 Refrigerador-Congelador Frigorifico-Congelador Fridge-Freezer Køle-Fryseskab ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUCOES EN INSTRUCTIONS FOR USE DK BRUGSANVISNING PSS300 LES NOUVEA UX OBJETS DE V ALEUR[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libr o de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuér dese de entregarlo junto con él para que el nuev o propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso d[...]
-
Página 4
4 INDICE • Si el aparato es transportado en forma hor izontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor . Pr otección del ambiente Este aparato no contiene en el circuito refrige- rante y[...]
-
Página 5
5 C A B D E F G A. Indicador ON/OFF del compar timento fr igorífico B. T ecla ON/OFF del compar timento frigor ífico C . T eclas para la regulación de la temper atura del frigor ífico (temperatura más alta) D . Indicador de la temperatura del frigor ífico E. T eclas par a la regulación de la temperatura del frigor ífico (más fría) F . Ind[...]
-
Página 6
6 F . Botón función Coolmatic G . Lámpara chiv ato Coolmatic Con la función Coolmatic s e programa el frigorífico para sus máximas prestaciones. Dicha función está aconsejada cuando en el frigor ífico se ponen grandes cantidades de alimentos. Apretar el botón de la función Coolmatic (G). Se enciende la lámpara chiv ato (F) Coolmatic. L [...]
-
Página 7
7 D338 Cir culación de aire El compar timiento fr igorífico está provisto de un ventilador especial D .A.C. (Dynamic Air Cooling) que se activa actuando sobre el interruptor (v er fig.); el piloto verde encendido indica que el v entilador está en marcha. Se aconseja el uso del ventilador (D .A.C.) cuando la temperatura ambiente e xceda de los 2[...]
-
Página 8
8 P anel de contr ol del refrigerador para vino A. Lámpara chiv ato ENCENDIDO/AP A GADO B . Botón ENCENDIDO/AP AGADO del compar timiento fr igorífico C . Botones para la regulación de la temperatura del frigor ífico (más caliente) D . Indicador de la temperatura del frigor ífico E. Botones para la regulación de la temperatur a del frigor í[...]
-
Página 9
9 Refrigerador para vino La temperatura se puede regular entre +6 y + 16°C . Este compar timento es ideal para conser var y refinar vinos tintos o blancos dur ante largos períodos. Acostar las botellas de modo que los tapones no se sequen. Conservar el vino en la oscuridad. La puer ta del refrigerador es de doble vidrio oscuro y anti UV para prot[...]
-
Página 10
10 P anel de contr ol del congelador F G H I J K L M N F - Lámpara chiv ato ENCENDIDO/AP A GADO G - Botón ENCENDIDO/AP A GADO del compar timiento congelador H - Botón para la regulación de la temperatur a (más caliente) I - Indicador de la temperatura del congelador J - Botón para la regulación de la temperatur a (más fría) K - Lámpara ch[...]
-
Página 11
11 Atención! Es normal tener una diferencia entre la temperatura mostrada y la progr amada. En par ticular cuando: - recientemente se ha modificado la temperatura programada. - la puer ta ha quedado abierta por mucho tiempo . - se han puesto en el fr igorífico alimentos calientes. De todas maneras son normales diferencias de hasta 5°C dentro del[...]
-
Página 12
12 Conservación de los alimentos congelados Cuando se enciende el congelador por primera vez, o después de un período largo de inactividad, poner el mando termostato en la posición de más fr ío, y esperar unas dos horas antes de introducir los alimentos por conser var , luego girar el mando en la posición de funcinamento normal. Importante E[...]
-
Página 13
13 CONSEJOS Consejos para refrigeración P ara un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdur a. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conser varse bien cubiertos y se pu[...]
-
Página 14
14 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarb uros en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser ef ectuados e xclusivamente por personal autorizado por la empresa. T emporadas lar gas de inactividad Durante los perí[...]
-
Página 15
15 D037 Desecar che La escarcha del e vapor ador del compar timento refrigerante se elimina automáticamente a cada interrupcion del motocompresor . El agua de la escarcha derretida, mediante un canal adecuado , se recoge en un pequeño depósito colocado en la par te poster ior sobre el motocompresor del aparato , de donde e vapor a. Se recomienda[...]
-
Página 16
16 A C B INST ALA CIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor , como: radiadores, estuf as, e xposición directa a los ra y os del sol, etc. Se debe poder desenchuf ar el aparato; por lo tanto una vez ef ectuada la instalación es necesar io que el enchuf e no quede escondido Conexión eléctrica Antes de enchuf ar el aparato , as[...]
-
Página 17
AD VER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como acima se faz notar , acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu [...]
-
Página 18
18 ÍNDICES Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor , colocados na par te de tr ás do aparelho , aquecem sensiv elmente. P or raz ões de segurança a v entilação de v e ser como indicado na respectiva Figur a. Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução. • O aparelho[...]
-
Página 19
19 C A B D E F G A. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO B T ecla LIGADO/DESLIGADO do compar timento frigor ífico C T eclas para a regulação da temper atura do frigor ífico (mais quente) D Indicador da temperatura do frigorífico E T eclas para a regulação da temperatura do frigor ífico (mais fria) F Lâmpada de sinal Coolmatic G T ecla da fun[...]
-
Página 20
20 F . T ecla de função Coolmatic G . Lâmpada de sinal Coolmatic Com a função Coolmatic se configura o frigorífico na prestação máxima. É aconselháv el quando se introduzem gr andes quantidades de alimentos. Premer a tecla da função Coolmatic (G). A lâmpada de sinal Coolmatic (F) se acende. A temperatura interna desce até +2°C . Ap?[...]
-
Página 21
21 D338 Recic lagem de ar O frigor ífico vem equipado com uma v entoinha especial (D A C) que é ativ ada agindo no interruptor (A-ver fig. ), o sinal luminoso aceso significa que a ventoinha está funcionando . Aconselha-se o uso da ventoinha (D .A.C.) quando a temperatura ambiente ultr apassa os 25°C . Este dispositivo permite um arref ecimento[...]
-
Página 22
22 P ainel de contr olo d o refrigeração do vinho A. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO B T ecla LIGADO/DESLIGADO do compar timento frigor ífico C T eclas para a regulação da temper atura do frigor ífico (mais quente) D Indicador da temperatura do frigorífico E T eclas para a regulação da temperatura do frigor ífico (mais fria) A. Lâmpad[...]
-
Página 23
23 Disposição do vinho A temperatura pode ser regulada entre +6 y + 16°C . Este compar timento é ideal para a conser vação e refinamento dos vinhos tintos ou brancos por longos períodos. Coloque as garrafas de f or ma que as rolhas não fiquem secas. Conserve o vinho no escuro. A por ta da adega possui um vidro duplo f osco e anti-UV para pr[...]
-
Página 24
24 P ainel de contr olo do congelador F G H I J K L M N F - Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO G - T ecla LIGADO/DESLIGADO do compar timento congelador H - T ecla para a regulação da temperatura (mais quente) I - Indicador da temperatura do congelador J - T ecla para a regulação da temperatura (mais fria) K - Lâmpada de sinal F rostmatic L - T[...]
-
Página 25
25 Atenção! É nor mal ter uma dif erença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Em par ticular quando: - f oi recentemente variada a temperatur a configurada. - a por ta ficou aberta durante muito tempo . - for am introduzidos alimentos quentes. Dif erenças até 5°C dentro do compar timento são de qualquer maneira normais. K. [...]
-
Página 26
26 Conservação dos alimentos congelados Quando se ligar o aparelho ,ou após um período de inactividade,é aconselhá v el colocá-lo em funcionamento máximo pelo menos 2 horas antes de introduzir os alimentos congelados. Importante Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene que abrirse la puerta del congelador . Si el corte es de breve [...]
-
Página 27
27 Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): env olv a esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cober tos, numa prateleir a qualquer . Frutas e legumes: nas [...]
-
Página 28
28 Refrigerador de vinho A viso! Existe um risco de choques eléctricos! Antes de mudar a lâmpada, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada, retire o fusível ou desligue o disjuntor . Especificações da lâmpada: Substitua a lâmpada por uma com a mesma potência (a potência máxima é apresentada no difusor de luz). 1. Par a desligar o a[...]
-
Página 29
29 D037 Descongelação A descongelação do refrigerador dá-se automaticamente durante cada período de paragem do compressor . A água prov eniente do descongelação é e vacuada par a um recipiente situado na par te detrás do aparelho , por cima do compressor , e onde ela se ev apora. Não se esqueça de limpar periodicamente o orifício de e[...]
-
Página 30
30 A C B INST ALA ÇÃ O Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fec ho, antes do aparelho ser posto definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam f echar no aparelho o que seria altamente perigoso. Coloca[...]
-
Página 31
W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, alwa ys ensure that the book is supplied with the appliance in or der that the new o wner can be acquainted with the f[...]
-
Página 32
32 CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Use - Cleaning the interior - Control P anel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Use - Food protection . .[...]
-
Página 33
33 C A B D E F G Cleaning the interior Bef ore using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessor ies with luke- warm water and some neutral soap so as to remo ve the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly . USE Do not use detergents or abrasive powder s, as these will damage the finish. Cont[...]
-
Página 34
34 Fresh f ood refrigeration T o obtain the best perf ormance: • do not store warm food or e vaporating liquids in the refrigerator ; • do cov er or wrap the f ood, par ticularly if it has a strong flav our . • P osition f ood so that air can circulate freely round it. Operation Inser t the plug in the power soc ket. Press the button ON/OFF ([...]
-
Página 35
35 D338 A Mo vab le shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of r unners so that the shelves can be positioned as desired. F or better use of space, the front half-shelv es can lie ov er the rear ones. P ositioning the door shelves T o permit storage of food pac kages of v arious sizes, the door shelves can be placed at diff[...]
-
Página 36
36 A B C D E Contr ol P anel Use of the Wine cooler A. On/OFF light B Fridge b utton ON/OFF C T emperature setting button (w ar mest) D T emperature indicator E T emperature setting button (coldest) A. Light ON/OFF B. Button ON/OFF ON: Press the button (B). The frigde compar tment can funcion separately with appliance in function. The pilot light ([...]
-
Página 37
37 Using the wine cooler Wine cooler T o obtain the best perf ormance the temperature can be adjusted between +6 and + 16°C . This compar tment is ideal for storing and refining red or white wines f or long periods. Lay the bottles do wn in such a wa y that the cor ks do not dr y . Keep the wine in the dark. The door is anti-UV darkened double gla[...]
-
Página 38
38 F G H I J K L M N Use of the freezer Contr ol P anel J - L. T emperature setting buttons The temperature can be adjusted between -15°C and -24°C . By pressing the button (H or J), the current temperature setting flashes on the indicator . It is possible to modify the setting temper ature only with flashed indicator . T o set a warmer temperatu[...]
-
Página 39
39 I. T emperature indicator During nor mal functioning the indicator shows the warmest temperature inside the freezer . Diff erence until 5°C inside the compar tment are quite normal. Attention! Diff erence between the temperature displa yed and temperature setting is normal. Especially when: - a new setting has recently been selected - the door [...]
-
Página 40
40 required; • wrap up the f ood in aluminium f oil or polythene and make sure that the pac kages are air tight; • do not allow fresh, unfroz en f ood to touch f ood which is already frozen, thus a v oiding a rise in temperature of the latter; • water ices , if consumed immediately after remov al from the freezer compartment, can possibly cau[...]
-
Página 41
41 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. W arning This appliance contains h ydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must theref ore only be carried out by authorized technicians. P eriodic c leaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dr y thoroughly . Cle[...]
-
Página 42
42 Defr osting F rost is automatically eliminated from the ev aporator of the refrigerator compar tment ev er y time the motor compressor stops, during nor mal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance , ov er the motor compressor , where it ev aporates . It is important to periodically[...]
-
Página 43
43 A C B INST ALLA TION Location The appliance should be installed well a wa y from sources of heat such as radiators, boilers , direct sunlight etc. A TTENTION! It must be possib le to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must theref ore be easily accessible after installation. Electrical connection Bef ore plugging in, e[...]
-
Página 44
44 AD V ARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbev ares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller over drages til en anden ejer , eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den ny e ejer kan gøre sig b[...]
-
Página 45
45 INDHOLD Adv arsler og vigtige an visning er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Brug - Indvendig rengø ring - K ø leskabetskontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Brug - Beskyttelse af f ø dev arer . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 46
46 C A B D E F G A Kontrollampe TÆNDT/SLUKKET B T ast TÆNDT/SLUKKET kø leskabets k ø ler um C T aster til regulering af kø leskabets temperatur (varmere) D K ø leskabets temperatur indikator E T aster til reguler ing af kø leskabets temperatur (koldere) F K ontrollampe Coolmatic G Funktionstast Coolmatic T aster til regulering af temperatur [...]
-
Página 47
47 T emperaturdispla yet vil med det samme vise den nyindstillede temperatur . V ed hv er t tr yk på taster ne forhø jes temperaturen med 1°C . F ø dev are videnskaben siger at en temperatur på 5°C i kø leskabet er den perf ekte opbe varingtemperatur . 5. Hvis man ikke trykker på nogen taster efter indstillingen, vil temperaturdispla y et a[...]
-
Página 48
48 D338 A Flytbare h ylder K ø leskabet har flere indvendige spor , så h yldehø jden kan justeres efter ø nsk e. F or at udnytte pladsen bedre kan de f orreste halv e h ylder placeres ov er de bageste. Placering af dørh yider og drinkbeholder F or at tillade bedst mulig placering af emballager af f orskellige stø rrelser , kan dø rh ylderne [...]
-
Página 49
49 A B C D E Vinkøler K ontr olpanel A Kontrollampe TÆNDT/SLUKKET B T ast TÆNDT/SLUKKET kø leskabets k ø ler um C T aster til regulering af kø leskabets temperatur (varmere) D K ø leskabets temperatur indikator E T aster til reguler ing af kø leskabets temperatur (koldere) T aster til regulering af temperatur Regulering af temperaturen udf?[...]
-
Página 50
50 Vigtigt: Når der er slukket for vinkølerafdelingen, skal døren være lukket, for at fryseren kan fungere, som den skal. I denne tilstand virker skabets elektroniske styring automatisk og cirkulerer med mellemrum luften for at foreb ygge dårlig lugt og fugtdannelse. Vinkølerafdelingen kan slukkes uafhængigt af fryserafdelingen. Når frysere[...]
-
Página 51
51 F G H I J K L M N K - K ontrollampe F rostmatic L - Funktionstast F rostmatic M - Alarm K ontrollampe N - T ast til disaktivering af alar men F - K ontrollampe TÆNDT/SLUKKET G - T ast TÆNDT/SLUKKET fryseren H - T aster til reguler ing af fr yserens temperatur (varmere) I - F r yserens temper atur indikator J - T aster til regulering af fr yser[...]
-
Página 52
52 Nedfrysning af friske madv arer Dette rum er tilpasset nedfr ysning af friske madvarer og til langtids k onservering af de nedfrosne madvarer og de k ø bte fr ysev arer . V ed nedfrysning af fr iske madv arer skal man aktivere funktionen F rostmatic mindst 24 timer tidligere. Man skal lægge de madvarer som skal nedfryses på figur , da dette e[...]
-
Página 53
53 RÅD Råd vedr ørende dybfrysning De f år det bedste udbytte af fryseren, hvis De fø lger disse råd: • De bø r kontrollere, at de dybfrosne madv arer er ble vet opbe v aret korrekt i f orretningen. • De bø r sø rge f or , at de dybfrosne madvarer transpor teres så hur tigt som muligt fra f orretningen til Deres fr yser . • Dø ren [...]
-
Página 54
54 VEDLIGEHOLDELSE P eriodisk rengøring Afvask k ø leskabet indvendigt med lunk ent v and tilsat tvekulsurt natron. Rengø r kabinettets udvendige sider med silikone voks. K ondensatoren og kompressoren på skabets bagside bø r rengø res med en bø rste eller en stø vsuger f or at f orø ge varmeafgivelsen og der med nedsætte strø mforbruget[...]
-
Página 55
55 D037 Afrimning Det rimlag, der opstår på indersiden af kø leskabet, afrimes automatisk med jævne mellemr um. Smelte vandet drypper ned i renden for smelte vand , lø ber ned i opfangsskålen på bagsiden af k ø leskabet og f ordamper der . Vi anbefaler , at afløbshullet for smeltev and, der befinder sig i midten af renden for smelte vand, [...]
-
Página 56
56 A C B INST ALLA TION Placering K ø leskabet bø r ikke opstilles i nærheden af radiatorer , varmeovne, i direkte sollys eller v ed anden f or m f or varmekilde. Indbygning og e ventuel omhængsling af dø ren beskrives senere i denne brugsanvisning. Merk: Det skal være muligt at k oble strø mmen fra apparatet. Det er således nø dv endigt, [...]
-
Página 57
[...]
-
Página 58
[...]
-
Página 59
Brandt UK Ltd Intec Four , W ade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Br ochures and Stoc kist inf ormation : 08707 505 503 All other depar tments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Or der Processing fax : 01256 843 024 Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888 Distrib utor in Ireland : Quality Electrical Distrib utors Ltd 14[...]
-
Página 60
Service Consommateurs Brand t BP 9526 95069 CERGY PONT OISE CEDEX T el : +33 (0) 892 02 88 01* *0,34 Eur TTC / min à p artir d'un poste fixe T arif en vigueur au 1 avril 2004 * Service fourni p ar FagorBrand t SAS, locataire-gérant, Et ablissement de Cergy , 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L'Aumône SAS au capit al social de[...]