DeLonghi DL 48 P6G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi DL 48 P6G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi DL 48 P6G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi DL 48 P6G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi DL 48 P6G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi DL 48 P6G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi DL 48 P6G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi DL 48 P6G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi DL 48 P6G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi DL 48 P6G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi DL 48 P6G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi DL 48 P6G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi DL 48 P6G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi DL 48 P6G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not remove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and ordinances. ✓ Please ensure that this pr oduct is properly gr oun[...]

  • Página 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Página 3

    3 DA T A PLA TE CONVERSION LABEL This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefor e should not be used in a commercial envir onmement. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a none domestic environmement i.[...]

  • Página 4

    4 W ARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or pr operty damage. Consult a qualified installer , service agent, or the gas supplier . IMPORT ANT : The use of suitable protective clothing/gloves is r ecommended when handling, insta[...]

  • Página 5

    5 GENERAL INFORMA TION 1. Installation must conform with local codes or , in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1-Latest Edition. 2. Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Sta[...]

  • Página 6

    6 installation  PROXIMITY TO SIDE CABINETS 1. This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base cabinets. Range dimensions: • width: 47” 7/8 (1216 mm) • depth: 23” 15/16 (608 mm) • height (with backguard): MIN 44” 1/16 (1118 mm) - MAX 44” 1/2 (1130 mm) • height (with island trim): MIN 39” 1/6[...]

  • Página 7

    7 A D B B C C GAS AND ELECTRIC CONNECTION Dotted line showing the posi- tion * : Depending on feet regulation Area for GAS and ELECTRIC connection Fig. 1.2  Rif. inch mm A 15” 3/4 400 B 2” 51/64 71 C 21/32 ” 16.5 D 4” 7/32 - 4” 11/16 (*) 107 - 119 (*)[...]

  • Página 8

    8  (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" 0" ( 0 mm) (0 mm) 20" m in. (500 m m ) 11" 13/16 min. (300 mm) 13" m ax. (330 m m ) (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 0" (0 mm) 20" m in. (500 mm ) 11" 13/16 m in. (300 m m ) 13" max. (33[...]

  • Página 9

    9  (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" 0" (0 mm) (0 mm) 2 0 " m in . (5 0 0 m m ) 13" m ax. (330 m m ) 11" 13/16 min. (300 mm) 12" min. (305 mm) (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 0" (0 mm) 20" m in. (500 m m ) 11" 13/16 m in. [...]

  • Página 10

    10  A A A A Fig. 1.4 Fig. 1.5 ASSEMBLING THE BACKGUARD OR THE ISLAND TRIM It is mandatory to install the backguard or the island trim • Assemble the backguard or the island trim as shown in figure 1.4 or 1.5 and fix it by scr ew- ing the 5 screws “ A ”.[...]

  • Página 11

    11  LEVELLING THE RANGE The range is equipped with 6 LEVELLING FEET (already fitted on the appliance) and may be levelled by screwing or unscr ewing the feet (fig. 1.9). It is important to observe the prescriptions of figur es 1.6, 1.7, 1.8 . + 5/16" + 8 mm + 5/16" + 8 mm 0 mm 0" + 15/32" + 12 mm Fig. 1.6 Fig. 1.7 Fig. 1.8 Su[...]

  • Página 12

    12 ANTI-TIP ST ABILITY DEVICE INST ALLA TION INSTRUCTIONS 1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only r ear central position), it has to be fixed on the floor and on the rear wall by no. 4 (four) suitable screws (not supplied). 2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the r ear central foot[...]

  • Página 13

    13 Gas supply line Shutoff valve “open” position To range Fig. 2.1 All gas connections must be made according to national and local codes. This gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to the action of LP/Pr opane gas. The range is equipped for [...]

  • Página 14

    14  PRESSURE REGULA TOR INST ALLA TION LOCK Arrow STEP 1 Mount the 1/2” NPT (conical) male connector to the pressur e r egulator and tighten by using a wr ench. Do not over tighten the connector . Over tightening may crack regulator . STEP 2 Assemble the 1/2” NPT connector + pressur e regulator group to the extension pipe interposing the gas[...]

  • Página 15

    15 Range manifold Manifold male pipe fitting Connector Pressur e regulator 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female 1/2” NPT (conical) male 1/2” NPT female 1/2” NPT female W ARNING: check the right positioning of the gas regulator . The arrow on the back of the gas regulator must be oriented toward the con[...]

  • Página 16

    16 5. Leak T esting: IMPORT ANT : Leak testing of the appliance shall be conducted as follows: • After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test all connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water solution. During this test all appliance gas valves have to be closed. • In order to avoid pr o[...]

  • Página 17

    17  CONVERSION TO LP/PROP ANE GAS Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced accor ding to the “INJECTORS T ABLE”. The nozzle diameters, expressed in hundr edths of a millimetre, are marked on the body of each injector . SETTING THE PRESSURE REGULA TOR (fig. 2.5) The pres[...]

  • Página 18

    18 1 2 NA TURAL GAS REGULATION LP/PROP ANE REGULATION A To set the pressur e regulator (fig. 2.8): 1. Unscrew the r egulator cover; 2. Unscrew the A component, r everse and screw it according to the LP/PROP ANE r egulation. Fitting the warming drawer (fig. 2.9): 1. Insert the drawer guides into the range guides (fig. 2.9) 2. Gently close the drawer[...]

  • Página 19

    19  The burner are conceived in such a way so as not to requir e the regulation of the primary air . OPERA TIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS (Rapid, triple ring and dual burners ) ✓ Remove the gratings and the burner covers; ✓ Using a wrench substitute the nozzle injectors “J” (figs. 2.10a - 2.10b - 2.10c) with those [...]

  • Página 20

    20  V I OPERA TIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTOR OF THE GRIDDLE BURNER ■ Lift and remove the griddle stainless steel plate. ■ Unscrew the no. 2 (two) scr ews and remove the plate " B " (fig. 2.11). ■ Unscrew the no. 2 (two) scr ews and remove the shield " P " (fig. 2.12). ■ Unscrew the no. 4 (fou[...]

  • Página 21

    21  Anchorage clip Anchorage clip I I V V ■ Remove the burner as shown in figure 2.17. ■ Using a 7 mm box spanner , unscrew the injector (indicated by the arrow in fig. 2.18) and r eplace it by the proper one accor ding to the kind of gas. ■ Then replace the burner and other components repeating the above steps in reverse or der . IMPORT A[...]

  • Página 22

    22 SETTING THE BURNER MINIMUM When switching from one type of gas to another , the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly fr om maximum to minimum flame. To r egulate the flame follow the instructions below: Rapid, triple ring and griddle burners – Light the burner – Set the gas valve to p[...]

  • Página 23

    23 electrical connection  ELECTRICAL REQUIREMENTS • This appliance must be properly installed and gr ounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFP A No.70 (latest edition) and local electrical code requir ements. IN CANADA: Electrical installation must be in accordance with the curr ent CSA C22.1 Can[...]

  • Página 24

    24  T erminal Block Access Plate Screws Neutral Wire Power Wires Bracket Flat Power Cord T erminal Block Ground strap Strain Relief Fig. 3.1 Fig. 3.2 3-Wir e Flat Power Cor d Installation (See Figures 3.1 and 3.2) 1. Remove the T erminal Block Access Plate on the back of the range by unscrewing the 4 fixing Scr ews (Figure 3.1). 2. Insert the Fl[...]

  • Página 25

    25 Strain Relief Bracket Bracket Fixing Screws Power Cord Bracket Opening For Electrical Connection Fixing Screws B : D= 7 / 8 " (22.5 mm) A : D=1" 9 / 64 (29 mm) Power Cord Neutral Wire Power Wires T erminal Block Ground strap Power Cord Bracket Power Cord Strain Relief Bracket Screws Cut Ground Strap Power Cord Neutral Wire Power Wires [...]

  • Página 26

    26  Conduit Neutral Wire Power Wires Conduit Clamp T erminal Block Ground strap Conduit Bracket Conduit Neutral Wire Power Wires Conduit Clamp T erminal Block Cut Ground strap Conduit Bracket Grounding Screw Grounding Wire 4-Wir e Conduit Installation (See Figures 3.1, 3.7, 3.8 and 3.10) 1. Remove the T erminal Block Access Plate on the back of [...]

  • Página 27

    27 0422255 L1 EL 1000 SIEBE ST1 PROBE ∞C +/- ST2 ST4 ENCODER COOLING FAN ETA OVEN DOOR LATCH AUX ETA AUX ETA ST3 EL 1000 EL1000 LOCK/UNLOCK RELAY 3 3 ETA ETA ET A 42 3 4 5 Safety Thermal overload GRILL ELEMENT BOTTOM ELEMENT INT . 11 11a 12 12a TOP ELEMENT 13 13a 14 14a 15 15a 6 7 RELAY 2 EL 1000 RELAY 1 EL 1000 RELAY SWITCH E61 5a 5 16 16a 1 Saf[...]

  • Página 28

    Cod. 1102725 - ß3 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription err ors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its pr oducts deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopar dising [...]