Ir para a página of
Manuais similares
-
Dust Collector
Delta 50-761
16 páginas 2.29 mb -
Dust Collector
Delta 50-840
12 páginas 0.71 mb -
Dust Collector
Delta 50-763
44 páginas 0.97 mb -
Dust Collector
Delta 50-181
12 páginas 11.19 mb -
Dust Collector
Delta 50-770
14 páginas 0.45 mb -
Dust Collector
Delta 50-764
48 páginas 1.53 mb -
Dust Collector
Delta 3 H.P. SINGLE-STAGE DUST COLLECTOR 50-852
16 páginas 0.24 mb -
Dust Collector
Delta 50-180
12 páginas 11.19 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta A15098. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta A15098 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta A15098 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta A15098, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Delta A15098 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta A15098
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta A15098
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta A15098
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta A15098 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta A15098 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta A15098, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta A15098, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta A15098. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) Recolector de Polvo Portátil de Etapa Sencilla Dépoussiéreur portatif à étage unique Portable Single-Stage Dust Collector Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones AP-300 FRANÇAIS (15) ESP AÑOL (27) A150[...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could r esult in serious injury and prop[...]
-
Página 3
3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury . Used without the [...]
-
Página 4
1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFETY[...]
-
Página 5
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fir e hazard. This unit is intended to filter non-explosive atmosphe[...]
-
Página 6
6 EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wir e extension cord which has a 3-pr ong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized [...]
-
Página 7
7 7 1. Dust collector 2. Hose 3. Dust bag 4. Exhaust flange 5. Exhaust flange gasket 6. Intake funnel 7. Intake support angle brace 8. Upper support bracket 9. Lower tube support 10. Casters (4) 11. Lower tube support clamps (2) 12. Adjustable locking lever 13. Hose clamps (2) 14. 5/16-18x5/8" Button head carriage bolt (2) 15. 5/16" Lockw[...]
-
Página 8
8 8 INST ALLING THE CASTERS 1. Place the dust collector on its side. 2. Insert a caster thr ough the four holes (A) Fig. 3 in the base of the dust collector . 3. Thr ead a 3/8-16 flange hex nut (B) Fig. 4 onto each of the four bolts and tighten secur ely . Fig. 3 INST ALLING THE EXHAUST FLANGE 1. Align the holes in the exhaust flange (A) Fig. 5 wit[...]
-
Página 9
9 9 INST ALLING THE DUST POR T TUBE AND THE DUST COLLECTOR CONNECTOR Disconnect the machine from the power sour ce! 1. Place the tube clamp (A) Fig. 7 on the lower support tube holder (B). 2. Insert the lower tube support (A) into the tube support holder (B) (Fig. 8). 3. Place a tube clamp (A) on the lower tube support (Fig. 9). Fig. 7 Fig. 8 Fig. [...]
-
Página 10
10 8. Place the intake funnel assembly (A) on the lower support tube (B) Fig. 14. Secure it with a tube clamp (C). Fig. 14 A C B A TT ACHING THE V ACUUM HOSE TO THE DUST COLLECTOR D C A B 1. Place the intake cap holder (D) on the dust collector (Fig. 15). NOTE: Do not cover the intake port with the intake cap when attaching the hose to the intake p[...]
-
Página 11
11 11 Loosely thread the end of the dust bag strap (A) thr ough the clamp (B) (Fig. 19). Place the open end of the dust bag (C) Fig. 19 over the outlet flange (D) Fig. 20 . Firmly pull the strap (A) to fasten the dust collection bag to the outlet flange. A TT ACHING THE DUST BAG TO THE DUST COLLECTOR Disconnect the machine from the power sour ce! A[...]
-
Página 12
12 12 MACHINE USE This versatile dust collector is light, compact. It can easily be transported for use in and out of the workshop. The dust collector can be used with many differ ent types of woodworking machinery . Fig. 22 illustrates the dust collector used with a router . Note that the intake port has been adjusted to collect dust created by th[...]
-
Página 13
13 Always disconnect the machine from the power source befor e performing any maintenance procedur es. Check the condition of the dust bag periodically for damage. Empty the dust bag on a regular basis. Do not transport the machine with a full dust bag. Clean and apply a dry silicone lubricant monthly to the impeller to remove any dirt or build-up [...]
-
Página 14
14 T wo Y ear Limited New Pr oduct W arranty Delta will repair or r eplace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, pr ovided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized ser[...]
-
Página 15
15 FRANÇAIS[...]
-
Página 16
16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]
-
Página 17
17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, AV ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION D[...]
-
Página 18
18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves. NE P AS UTILISER CET APP AREIL POUR FIL TRER LA POUSSIÈRE DE MÉT AL. La combinaison de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cet appar eil est conçu pour fi ltrer dans [...]
-
Página 19
19 MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION T AILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC ST A TIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS Estimation pere V olts Longueur T otale De Corde En Pieds Mesure De Corde D’Am D’Extension 0-6 120 up to 25 18 AWG 0-6 120 25-50 16 AWG 0-6 120 50-100 16 AWG 0-6 120 100-150 14 AWG 6-10 120 up to 25 18 AWG 6-10 120 25-5[...]
-
Página 20
20 1. Dépoussiéreur 2. T uyau 3. Sac à poussière 4. Collier de serrage de l’évacuation 5. Joint d’étanchéité du collier de serrage de l’évacuation 6. Entonnoir d’admission 7. Fixation à angle du support d’admission 8. Ferrure de support supérieur 9. Support du tube inférieur 10. (4) roulettes 11. (2) fixations pour le support [...]
-
Página 21
21 L ’INST ALLA TION DES ROULETTES 1. Placer le dépoussiér eur sur le côté. 2. Insér er le boulon de la roulette dans les quatr e trous (A) fig. 3, de la base du dépoussiéreur . 3. Enfiler un écr ou hexagonal à embase de 3/8-16 (B) fig. 4, sur chacun des quatre boulons et serr er solidement. L ’INST ALLA TION DU COLLIER DE SERRAGE DE L[...]
-
Página 22
22 ASSEMBLAGE DU TUBE ET CONNECTEUR À L ’ORIFICE DU CORPS DU COLLECTEUR 1. Insérer le collier de serrage du tube (A) fig. 7, sur le porte-tube du support inférieur (B). 2. Insérer le support inférieur du tube (A) dans le porte-tube du support (B) comme indiqué à la figur e 8. 3. Placer un collier de serrage (A) sur le support intérieur du[...]
-
Página 23
23 8. Placer le module de l’entonnoir d’admission (A), sur le support du tube inférieur (B) fig. 14, le fixer solidement à l’aide du collier de serrage du tube (C). ASSEMBLAGE DU TUY AU D’ASPIRA TEUR AU DÉPOUSSIÉREUR 1. Insérer la r etenue du capuchon de l’orifice d’admission (D) sur le dépoussiéreur comme indiqué à la fig. 15.[...]
-
Página 24
24 Enfiler lâchement l’extrémité de la sangle du sac à poussière (A) dans le collier de serrage (B) comme indiqué à la fig. 18. Pl acer l’ouverture du sac à poussièr e (C) fig. 18, par dessus la bride de l’évacuation (D) fig. 19, et tirer fermement sur la sangle (A) pour fixer le sac collecteur de poussière à la bride d’évacuat[...]
-
Página 25
25 UTILISA TION DE LA MACHINE Ce collecteur varié de poussière est léger , compact. Il peut être transporté facilement pour l’usage dans et de l’atelier . Le collecteur de poussière peut êtr e utilisé avec beaucoup de types différents de machinerie de travail du bois. La fig. 22 illustre le dépoussiér eur accouplé à un banc de scie[...]
-
Página 26
26 MAINTENANCE Always disconnect the machine from the power source befor e performing any maintenance procedures. Vérifier périodiquement la condition du sac à poussière pour toute trace de dommages et le vider sur une base régulière. Ne pas transporter l’appareil avec un sac à poussièr e plein. Nettoyer et appliquer , mensuellement, sur [...]
-
Página 27
27 ESP AÑOL[...]
-
Página 28
28 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]
-
Página 29
29 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEO[...]
-
Página 30
30 EL NO ACA T AR EST AS REGLAS PUEDE TENER COMO RESUL T ADO GRA VES LESIONES FISICAS UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas. NUNCA utilice el colector de polvo para disipar vapores o humo. NUNCA r ecoja nada que e[...]
-
Página 31
31 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléc trica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conduc tor de[...]
-
Página 32
32 6 2 3 1 4 5 18 8 7 9 12 18 14 15 16 17 13 10 20 19 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El delta ShopMaster AP300 modelo es solo colector de polvo portable de la etapa. 1. Colector de polvo 2. Manguera 3. Bolsa para polvo 4. Brida de la salida 5. Empaquetadura de la brida de la salida 6. Embudo de entrada 7. Angular del soporte de la entrada 8. Ménsu[...]
-
Página 33
33 INST ALAR LAS RUEDECILLAS 1. Coloque el colector de polvo sobre uno de sus lados. 2. Introduzca un perno de ruedecilla a través de los cuatro agujeros (A), Fig. 3, que están en la base del colector de polvo. 3. Enrosque una tuerca hexagonal r eborde (B), Fig. 4, en la cabeza de cada uno de los cuatr o per nos y apriétela firmemente. INST ALAR[...]
-
Página 34
34 INST ALAR DEL ORIFICIO P ARA POL VO Y EL CONECTOR EN EL CUERPO DEL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre el portatubo del soporte inferior (B). 2. Introduzca la ménsula del soporte del tubo (A) en el portasoporte del tubo (B), de la manera que se muestra en la Fig. 8. 3. Coloque una abrazadera de tubo (A) sobre [...]
-
Página 35
35 8. Coloque el tubo de soporte inferior (B), Fig. 14, sobre el conjunto del embudo de entrada (A) y sujételo con la abrazadera de tubo (C). Fig. 14 A C B D C A B Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 B C A DE UNA MANGUERA DE ASPIRACIÓN EN EL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque el soporte de la tapa de la entrada (D) sobr e el colector de polvo de la manera que se [...]
-
Página 36
36 Inserte flojamente el extremo de la corr ea de la bolsa para polvo (A) a través de la abrazadera (B) de la manera que se muestra en la Fig. 18. Coloque el extremo abierto de la bolsa para polvo (C), Fig. 18, sobr e la brida de la salida (D), Fig. 19, y tire fi rmemente de la correa (A) para sujetar la bolsa de r ecolección de polvo a la brida [...]
-
Página 37
37 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 A A Este versátil colector de polvo es liviano y compacto, y puede transportarse fácilmente a diversas ubicaciones para utilizarse dentro y fuera del taller . Este colector de polvo puede utilizarse con muchos tipos distintos de maquinaria de elaboración de la madera. En la Fig. 26 se ilustra el colector de pol[...]
-
Página 38
38 Desconecte siempre la máquina de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. El estado de la bolsa para polvo debe comprobarse periódicamente para ver si hay daños, y la bolsa debe vaciarse de forma periódica. No transporte la máquina con una bolsa para polvo llena. Limpie el impulsor y aplíquele [...]
-
Página 39
39 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestr o sitio we b en www .deltamachinery .com. Garantía limitada de dos años para pr oductos nuevos Delta reparará o r eemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesor[...]
-
Página 40
40 The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’ s Saw ® , Contractor’ s Saw ® , Contractor’ s Saw II™, Delta ® , DE[...]