Delta SA350K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta SA350K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta SA350K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta SA350K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta SA350K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Delta SA350K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta SA350K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta SA350K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta SA350K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta SA350K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta SA350K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta SA350K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta SA350K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta SA350K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bench Oscillating Spindle Sander SA350K A20932_04-23-07_Rev . 2 Copyright © 2007 Delta Machinery Lijadora de eje oscilante de banco Ponceuse d’établi à broche oscillante www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (12) ESP AÑOL (22)[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Impr oper operation, maintenance or modification of tools or equipment could re[...]

  • Página 3

    3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFE[...]

  • Página 4

    4 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. Failure to follow these rules may r esult in serious personal injury . 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injur[...]

  • Página 5

    5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor [...]

  • Página 6

    6 EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-pr ong gr ounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the curr ent of the machine. An undersize[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Assembly for this machine takes less than 1/2 hour . For your own safety , do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entir e instruction manual. 3/16" Hex Wr ench (Supplied) 1/2" Socket Wr ench (Supp[...]

  • Página 8

    8 A TT ACHING THE SANDING DRUM, ABRASIVE SLEEVE AND T ABLE INSERT 1. Place the 2-3/8" diameter washer (A) on the spindle. 2. Select the correct abrasive sleeve for your workpiece. 3. Slide that abrasive sleeve (C) Figs. 5 and 6 over the matching sanding drum (D) Figs. 5 and 6. Position this assembly on the spindle adapter . Place the matching [...]

  • Página 9

    9 The on/off switch (A) Fig. 12 is located on the sander base. T o tur n the sander “ON” , move the switch up to the “ON” position. T o turn the sander “OFF” , move the switch down to the “OFF” position. IMPORT ANT : When the machine is not in use, the switch should be locked in the "OFF" position to prevent unauthorized u[...]

  • Página 10

    10 Sanding inside curves is illustrated in Fig. 16. IMPORT ANT : Always sand against the rotation of the sanding drum. The oscillating action of the sanding drum minimizes score marks and pr events clogging of the sanding drum, providing faster , smoother sanding and increasing the life of the sanding sleeve. MACHINE USE FIG. 16 TROUBLESHOOTING For[...]

  • Página 11

    11 SERVICE AND REP AIRS All quality tools will eventually requir e servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery , its factory- owned branches, or an Authorized W arranty Service Center , visit our website at www .deltamachinery .com or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All r epairs made by our service [...]

  • Página 12

    12 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]

  • Página 13

    13 14. UTILISER LE CORDON PROLONGA TEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cor don prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon pr olongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suf fisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibr e insuffisant entraînera une perte de tension d’où une perte [...]

  • Página 14

    14 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des dir ectives aux autr es. 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CET APP AREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément à ce[...]

  • Página 15

    15 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent êtr e au moins de calibre 12. Ce circuitdoit êtr e protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cor don prolongateur , ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à tr ois broches et une pri[...]

  • Página 16

    16 Employez les cordes appr o- priées de prolongation. S'assur ent votre cor de de pro- longation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lour d pour porter le courant de la machine. Une corde tr op petite causera une baisse dans la tension secteur , ayant pour résultat la perte de puissa[...]

  • Página 17

    17 ASSEMBLAGE Pour votre pr opre sûr eté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier . 1. Mettre l’appareil à l’envers avec soin. Le déposer sur une surface portante propr e et solide. 2. Utiliser un tourne[...]

  • Página 18

    18 ASSEMBLER LE CYLINDRE DE CONT ACT , LE MANCHON ABRASIF ET LA PLAQUE AMOVIBLE 1. Placer la rondelle 2-3/8" de diamètr e (A) sur de broche. 2. Sélectionner le manchon abrasif approprié pour la pièce. 3. Glisser ce manchon abrasif (C), fig. 5 et 6, sur le cylindre de contact corr espondant (D), fig. 5 et 6. Positionner cet asse mblage sur [...]

  • Página 19

    19 L'interrupteur (on-off) (A) fig. 12 est localisée sur la base. Pour allumer la ponceuse, déplacer le commutateur jusqu'à le « SUR » la position. Pour éteindre la ponceuse, descendr e le commutateur au « DE » la position. IMPORT ANT : lorsque l’appareil est inutilisé, l’interrupteur doit être verr ouillé en position d’a[...]

  • Página 20

    20 Le ponçage des courbes internes est illustré à la fig. 16. IMPORT ANT : toujours poncer à l’opposé de la rotation du cylindre de contact. Le mouvement oscillant du cylindre de contact minimise l’apparition de raies et empêche le bourrage du cylindre de contact pour un ponçage plus rapide et régulier et pour une durée d’utilisation[...]

  • Página 21

    21 REMPLACEMENT GRA TUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquet te de remplacement gratuite. ENTRETIEN ET RÉP ARA TION T ous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples [...]

  • Página 22

    22 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]

  • Página 23

    23 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEO[...]

  • Página 24

    24 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con fr ecuencia y utilícelas para adiestrar a otr os. 1. NO OPERE EST A MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máqui[...]

  • Página 25

    25 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de r esistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tien e un conductor de[...]

  • Página 26

    26 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúr ese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambr es que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un r eceptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilic[...]

  • Página 27

    27 ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina toma menos de 1/2 hora. Llave h[...]

  • Página 28

    28 INST ALACIÓN DEL T AMBOR DE LIJADO, EL MANGUITO ABRASIVO Y EL INSERTO DE MESA 1. Coloque la arandela del diámetro (A) en el eje. 2. Seleccione el manguito abrasivo adecuado para su pieza de trabajo. 3. Deslice ese manguito abrasivo (C) Figs. 5 y 6 sobre el tambor de lijado correspondiente (D) Figs. 5 y 6. Coloque este ensamb le sobre el adapta[...]

  • Página 29

    29 OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES El en/lejos cambia (A) Fig. 12 son localizados en la base. Para prender la lijadora, mueva el interruptor hasta el "EN" la posición. Para apagar la lijadora, mueve el interruptor hacia abajo al "DE" la posición. IMPORT ANTE: Cuándo la herramienta no es adentro uso, el interrupto[...]

  • Página 30

    30 El lijado de curvas internas se muestra en la Fig. 16. IMPORT ANTE: Siempre lije en sentido contrario a la rotación del tambor de lijado. El movimiento oscilante del tambor de lijado minimiza las rayas y evita el atascamiento del tambor de lijado, lo cual produce un lijado más rápido y suave y pr olonga la vida útil del manguito de lijado. F[...]

  • Página 31

    31 GARANTIA Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter - Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro W eb site www .deltamachinery .com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cer cano.[...]

  • Página 32

    32 The following are trademarks for one or mor e Porter -Cable and Delta products:  Les marques suivantes sont des mar ques de commer ce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter -Cable ou Delta :  Las siguientes son mar cas comerciales para uno o más pr oductos de Porter -Cable y Delta: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS [...]