Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta T17T482. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta T17T482 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta T17T482 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta T17T482, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Delta T17T482 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta T17T482
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta T17T482
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta T17T482
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta T17T482 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta T17T482 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta T17T482, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta T17T482, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta T17T482. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IMPORT ANT DOCUMENTS ENCLOSED CA UTION: T o reduce the risk of injury due to hot water b urn s, m ake sur e t he e nc los ed labe ls are applied where specified on the label. DOCUMENT OS IMPORT ANTES INCLUIDOS A VISO: P ara reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente, asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se [...]
-
Página 2
4/2/09 51975 Rev D NO TICE TO INST ALLER : Place this label on the water heater next to the temperature adjustment knob. W ARNING : These series of tub/shower valves do not adjust automatically for changes in temperature at the hot water heater or inlet. I f t he temperature setting of the hot water heater or inlet is changed, the setting on these [...]
-
Página 3
MultiChoice ® V alve T rim Installation Instructions Owners Manual 13/14, 17 & 17T Series Write purchased model number here . ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASSE 1016 ® ® U P C T able of Contents: W arranties .......................................................................... P age 2 13/14 Series Installation Instr uctions ..............[...]
-
Página 4
All par ts and finishes of the Delta® f aucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Compan y recommends using a professional plumber f or all installation & repair . Delta will replace, FREE OF CHARGE, [...]
-
Página 5
13 / 14 Series Installation 1 Cartridg e Installation A. C. T urn off water supplies. Remov e cov er (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body . I f this is no t a th in w all moun ting, the en tire plaste rguard (4) ma y be remo ved . If s creen (5) is in pl ace, remov e before installing cartr idge. For bac k to back or re verse installa[...]
-
Página 6
13 / 14 Series Installation 2 Showerhead and T ub Spout Installation FOR SHO WERHEAD INST ALLA TION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. T o prev ent damage to finish on shower arm, inser t wall end of shower arm into shower flange (3) before scre wing ar m into riser connection. Thread showerhead (4) onto sho wer arm.[...]
-
Página 7
13 / 14 Series Installation 5 13 / 14 Series Installation 3 Adjusting the Rotational Limit Stop IMPORT ANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water a vailable such that, if set properly , the user will not be scalded if the han- dle accidentally is rotated all the wa y to “hot” when a person is showering or filling a[...]
-
Página 8
13 / 14 Series Installation 4 T rim Installation C. D. A. B. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleev e, should rest behind the bonnet nut. If your model requires a spacer (1), insert it into the sleev e (2) and push it to the front. Slide the sleev e ov er the car tr idge, body [...]
-
Página 9
1 Cartridg e Installation A. 17 Series Installation C. T urn off water supplies. Remov e cov er (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body . I f this is no t a th in w all moun ting, the en tire plaste rguard (4) ma y be remo ved . If s creen (5) is in pl ace, remov e before installing cartr idge. B. Rotate car tridge (1) so the words “HO[...]
-
Página 10
17 Series Installation 8 2 Showerhead and T ub Spout Installation FOR SHO WERHEAD INST ALLA TION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. T o prev ent damage to finish on shower arm, inser t wall end of shower arm into shower flange (3) before scre wing ar m into riser connection. Thread showerhead (4) onto sho wer arm. Ap[...]
-
Página 11
C. D. A. B. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleev e, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleev e (1) ov er the car tr idge, body and O-ring. Ensure sleev e is proper ly positioned ov er the front of car tr idge. Secure the escutcheon (1) and backplate (2) (if y our mo[...]
-
Página 12
4 Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop C. A. B. Place the temperature control knob (1) on volume handle and rotate to the mix ed position (if required). DO NO T SECURE WITH SCREW . T urn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possib le. Place thermometer in a plastic tumbler , and ho[...]
-
Página 13
B. 1 4 4 2 3 17T Series Installation 1 Cartridg e Installation A. T urn off water supplies. Remov e cov er (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body . I f this is no t a th in w all moun ting, the en tire plaste rguard (4) ma y be remo ved . If s creen (5) is in pl ace, remov e before installing cartr idge. 1 2 3 11 4 Rotate the car tridge[...]
-
Página 14
17T Series Installation 12 2 3 2 1 4 FOR SHO WERHEAD INST ALLA TION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. T o prev ent damage to finish on shower arm, inser t wall end of shower arm into shower flange (3) before scre wing ar m into riser connection. Thread showerhead (4) onto sho wer arm. Apply T eflon ® tape to pipe [...]
-
Página 15
C. D. A. B. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleev e, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleev e (1) ov er the car tr idge, body and O-ring. Ensure sleev e is proper ly positioned ov er the front of car tr idge. Secure the escutcheon (1) to the brack et (2) with the 2[...]
-
Página 16
Cleaning and Care 4 Installation and Adjustment of the T emperature Knob Failure to do so ma y cause injury . 17T Series Installation 14 Adjust temperature limit stop! T ur n on water supplies; let the water run at both full hot and full cold to ensure the water is running as hot/cold as possible. Place a thermometer in a plastic tumbler , and hold[...]
-
Página 17
Cannot receive more than a trickle of water: Both hot and cold supply lines must be pressurized. If only one side is pressurized, the pressure balance system will not allow adequate flow of w ater. V olume control handle rotates 360 degrees or is not positioned correctly per escutcheon, (sleeve is also loose). The keys of the car tridge hav e not [...]
-
Página 18
16 MultiChoice ® 13/14 Grey Off White Longer Lower Housing Order RP46074 to Replace Cartridge . Old Monitor ® 1300/1400 White Blue or Off White Shor ter Lower Housing Order RP19804 to Replace Cartridge . White Blue Shor ter Lower Housing Order RP19804 to Replace Cartridge . New Monitor ® 1300/1400 17 Grey Upper Cap Shor ter T ab V Notch Adapter [...]
-
Página 19
Instrucciones para la Ins tala ción del Acc esor io para V álvulas MultiChoice ® Man ual par a los Pr opi etar ios 13, 14, 17 y 17T Series Escriba aquí el númer o del modelo comprado. ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASSE 1016 ® ® U P C EST A V ÁL VULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS: ASME A112.18 1 / CSA B125.1 y ASSE 1016. AD VERTENCIA: [...]
-
Página 20
T odas las piezas y acabados de la llav e Delta ® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta F aucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y zreparaciones. Delta[...]
-
Página 21
Instalación de las Series 13 / 14 1 Instalación del Cartucho A. C. Cierre los suministros de agua. Quite la cubi er ta ( 1), la tuerc a tapa (2) y la tap a de prueba (3). Si no es para instalar en pared delg ada, p uede qu itar e l prot ector ( 4) de yeso completo . Si la pantalla (5) está en lugar , quite antes de instalar el car tucho . En las[...]
-
Página 22
P ARA LAS INST ALA CIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regader a (2) con los accesor ios apropiados. Para pre venir daño al acabado del brazo de la regader a, introduzca el extremo que v a hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la c[...]
-
Página 23
5 Instalación de las Series 13 / 14 3 El Ajuste del T ope que Limita la Rotación IMPORT ANTE: El Ajuste del T ope que Limita la Rotación se usa para limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera que , si ajustado apropiadamente, el usuario no se quemará si la manija se gira accidentalmente completamente a “hot” (“caliente”) [...]
-
Página 24
Instalación de las Series 13 / 14 4 Instalación Final C. D. A. B. Deslice el aro O (1) sobre el car tucho y la tuerca tapa (2). El aro O , el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoy ado en la tuerca tapa. Si su modelo requiere un separador (1), insér telo en la manga (2) y empújelo hacia el frente. Deslice la[...]
-
Página 25
1 Instalación del Cartucho Instalación de la Serie 17 Gire el car tucho (1) de manera que las palabras ‘HOT SIDE’ (LADO CALIENTE) (2) aparezcan en la izquierda. Introduzca el car tucho en la válvula. Asegúrese que la guía (3) en el car tucho esté totalmente encajada en la muesca del cuerpo de latón (4). Deslice la tuerca tapa (5) sobre e[...]
-
Página 26
Instalación de la Serie 17 8 P ARA LAS INST ALA CIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regader a (2) con los accesor ios apropiados. Para pre venir daño al acabado del brazo de la regader a, introduzca el extremo que v a hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes [...]
-
Página 27
C. D. A. B. Deslice el aro O (1) sobre el car tucho y la tuerca tapa (2). El aro O , el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoy ado en la tuerca tapa. Deslice la manga (1) sobre el car tucho , el cuerpo de la pieza y el aro O. Fije la roseta con orificio (1) y la placa de atrás (2) (si su modelo tiene una) al s[...]
-
Página 28
4 Instalación y Ajuste del T ope que Limita la Rotación C. A. B. Instalación y Ajuste del T ope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere). NO FIJE CON TORNILLO . Abra los suministros de agua; deje que el agua corra hasta que[...]
-
Página 29
B. 1 4 4 2 3 Instalación de la Serie 17T 1 Instalación del Cartucho A. Cierre los suministros de agua. Quite la cubi er ta ( 1), la tuerc a tapa (2) y la tap a de prueba (3). Si no es para instalar en pared delg ada, p uede qu itar e l prot ector ( 4) de yeso completo . Si la pantalla (5) está en lugar , quite antes de instalar el car tucho . 1 [...]
-
Página 30
Instalación de la Serie 17T 12 P ARA LAS INST ALA CIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regader a (2) con los accesor ios apropiados. Para pre venir daño al acabado del brazo de la regader a, introduzca el extremo que v a hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) ante[...]
-
Página 31
3 Instalación de la Serie 17T 13 A. B. Deslice el aro O (1) sobre el car tucho y la tuerca tapa (2). El aro O , el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoy ado en la tuerca tapa. Deslice la manga (1) sobre el car tucho , el cuerpo de la pieza y el aro O. Fije la roseta con orificio (1) al sopor te (2) usando los[...]
-
Página 32
T enga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable , puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasiv os. P ara limpiar su llave , simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. L impieza y Cuidado de su Llave ¡AD VERTENCIA! No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BA T[...]
-
Página 33
No puede recibir más de un goteo de agua: De be d e h ace erse so brep res ión en amb as l íne as de sum ini str o de ag ua c ali ent e y fría . Si so lame nte se le hac e p resi ón a un so lo lado , e l si ste ma de pr esió n b ala cead a n o pe rmit irá que el ag ua c orr a adecuadamente. La man ija pa ra e l c ontr ol de l v olú men ro t[...]
-
Página 34
MultiChoice ® 13/14 Gris Blancuzco Bastidor más Largo Ubicado más Abajo Ordene el Repuesto RP46074 para cambiar el cartucho. Viejo Monitor ® 1300/1400 Blanco Azul o Blancuzco Más cor to Más abajo Bastidor Ordene el Repuesto RP19804 para cambiar el cartucho. Blanco Azul Nuev o Monitor ® 1300/1400 17 T apa Gr is Superior Más cor to T apa Mues[...]
-
Página 35
Instructions d’installation Fin itio n de la soup ape MultiChoice ® Guide d’utilisation 13, 14, 17 et 17T Séries Inscrivez le numéro de modèle ici. ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASSE 1016 ® ® U P C T able des matières Garanties ............................................................................ P age 2 Instructions d’installatio[...]
-
Página 36
T outes les pièces et les finis du robinet Delta ® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation[...]
-
Página 37
Installation – Séries 13 et 14 1 Installation de la cartouche C. Dans le cas d’une installation dos à dos ou inv ersée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), introduisez la car touche de sor te que la mention « hot side » se trouve du côté droit. S’il ne s’agit pas d’une installation dos à dos ou inv ersée, sautez la pr?[...]
-
Página 38
Installation – Séries 13 et 14 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INST ALLA TION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sor tie supér ieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. P our éviter d’abîmer le fini du tuy au de la pomme de douche, introduisez le côté[...]
-
Página 39
5 Installation – Séries 13 et 14 3 Réglage de la butée anti-éc haudage IMPORT ANT : La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau chaude disponible de sorte que l’utilisateur ne risque pas d’être ébouillanté si la manette est amenée à l’extrémité de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance alors que qu[...]
-
Página 40
Installation – Séries 13 et 14 4 Installation des pièces de finition C. D. A. B. F aites glisser le joint torique (1) sur la car touche et l’écrou à por tée sphérique (2). Le joint ser t de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à por tée sphérique. Si le modèle que vous installez n?[...]
-
Página 41
1 Installation de la cartouche . Installation – Série 17 Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps de la soupape. Assurez-vous que les joints toriques (2) sont positionnés correctement dans les trous à la base du corps. Fixez l’adaptateur a vec la vis (3) se trouvant dans celui-ci. Retirez la pièce de retenue (4) de l’adaptateur . T ou[...]
-
Página 42
Installation – Série 17 8 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INST ALLA TION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sor tie supér ieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. P our éviter d’abîmer le fini du tuy au de la pomme de douche, introduisez le côté « m[...]
-
Página 43
C. D. A. B. F aites glisser le joint torique (1) sur la car touche et l’écrou à por tée sphérique (2). Le joint ser t de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à por tée sphérique. F aites glisser le manchon (1) sur la car touche, le corps et le joint torique. Fixez la rosace (1) et la pla[...]
-
Página 44
4 Installation et réglage de la butée anti-éc haudage C. A. B. Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ P AS A VEC LA VIS. Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler l’eau jusqu’à ce que l’eau froide soit aussi [...]
-
Página 45
B. 1 4 4 2 3 Installation – Série 17T 1 Installation de la cartouche . A. Interrompez l’arrivée d’eau. Enlev ez le couvercle (1), l’écrou à por tée sphér ique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, v ous pouvez retirer le pro- tecteur (4) complètement. Si l’écran (5)[...]
-
Página 46
Installation – Série 17T 12 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INST ALLA TION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sor tie supér ieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. P our éviter d’abîmer le fini du tuy au de la pomme de douche, introduisez le côté «[...]
-
Página 47
A. B. F aites glisser le joint torique (1) sur la car touche et l’écrou à por tée sphérique (2). Le joint ser t de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à por tée sphérique. F aites glisser le manchon (1) sur la car touche, le corps et le joint torique. Fixez la rosace (1) sur le support [...]
-
Página 48
Il faut le nettoy er av ec soin. Même si son fini est extrêmement durable , il peut être abîmé par des produits for tement abra- sifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. Instructions de nettoy age A VERTISSEMENT : N’emplo yez pas le [...]
-
Página 49
Seul un filet d’eau s’écoule du robinet : Le s tu ya ux d’ea u c haud e e t d ’eau fr oide do iv ent êtr e mi s so us pre ssio n. Si un seu l tu ya u es t s ous pre ssi on, le dis pos iti f d’ équ libr age de pr essi on ne f ourni t p as le débit d’e au requis. La poi gné e d e ré gla ge d e d ébi t to urn e su r 36 0 de gré s [...]
-
Página 50
16 MultiChoice ® 13/14 Gris blanc cassé Logement inférieur plus long Commandez le kit RP46074 pour remplacer la cartouche. Vieux Monitor ® 1300/1400 Blanc Bleu ou blanc cassé Logement inférieur plus court Blanc Bleu Logement inférieur plus court Nouveau Monitor ® 1300/1400 17 Capuchon supérieur gris Attache plus cour te Encoche en V Adapta[...]
-
Página 51
17 RP36498 s T ub Spout/Non Diver ter T ubo de Salida para Bañera/ Sin Desviador Bec/Sans Dérivation T13020, T13022, T13122, T13222, T13420, T13420-H20 & T13422 Models / Modelos / Modèles RP38452 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP6023 s Shower Arm Bra zo de la Rogadora T uyau de P omme de Douche RP38357 s Showerhead Cabez[...]
-
Página 52
RP38357 Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP6025 Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP6023 Shower Arm Bra zo de la Rogadora T uyau de P omme de Douche RP46074 13/14 Ser ies V alve Car tridge 13/1 4 Seri es V álvul a de Car tucho 13/14 Sér ies Car touche RP196 T rim Scre ws/Atornil los de F ranja/Vis de Finition RP12630[...]
-
Página 53
RP40594 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP38452 s † Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement[...]
-
Página 54
RP41589 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP6025 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP19[...]
-
Página 55
RP42578 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP38452 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP43233 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP4[...]
-
Página 56
RP52143 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP52144 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP5[...]
-
Página 57
T14155, T14255 & T14455 Models / Modelos / Modèles RP34355 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP34356 s † Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T or[...]
-
Página 58
RP43164 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP6025 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP43[...]
-
Página 59
RP41589 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP38452 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP1[...]
-
Página 60
RP48590 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP40592 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP40593 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de P omme de Douche RP4993 Seats & Springs Asientos y Resor tes Sièges et Ressor ts RP23336 O-Ring Anillo "O"[...]
-
Página 61
RP49760 s Showerhead Cabeza de Rogadora P omme de Douche RP46872 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP40593 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP[...]
-
Página 62
RP61266 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP46074 V alve Car tridge V álvula de Car tucho Car touche RP6023 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint T orique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP61267 s Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196 s T ri[...]
-
Página 63
T17030, T17130, T17230 & T17430 Models / Modelos / Modèles RP5833 s (Metal/Metálico/Métal) T ub Spout/Non Diver ter T ubo de Salida para Bañera/ Sin Desviador Bec/Sans Dérivation RP17453 RP17454 s (Metal/Metálico/Métal) T ub Spout/Pull-Down Diverter T ubo de Salida para Bañera/ Desviador de Halar Bec/A vec Dérivation sur Embout RP32103[...]
-
Página 64
T17038, T17238 & T17438 Models / Modelos / Modèles RP51306 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP51307 s T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de T empérature RP32102 Rotational Limit Stop T ope para Limitar Butée Rotative RP6025 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collere[...]
-
Página 65
T17140, T17240 & T17440 Models / Modelos / Modèles RP42574 s T ub Spout/Non Diver ter T ubo de Salida para Bañera/ Sin Desviador Bec/Sans Dérivation RP42576 s T ub Spout/Pull-Down Diverter T ubo de Salida para Bañera/ Desviador de Halar Bec/A vec Dérivation sur Embout RP42575 Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP42572 T empera[...]
-
Página 66
T17051, T17251, & T17451 Models / Modelos / Modèles RP52148 s T ub Spout–Pull-Up Diver ter T ubo de Salida para Bañera– Botón Desviador de Alzar Bec av ec dér ivation à tirette RP52146 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP52147 s T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de [...]
-
Página 67
T17155, T17255 & T17455 Models / Modelos / Modèles RP43028 s T ub Spout/Non Diver ter T ubo de Salida para Bañera/ Sin Desviador Bec/Sans Dérivation RP32103 Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP34358 T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de T empérature RP32102 Rotational Limit[...]
-
Página 68
T17078, T17278 & T17478 Models / Modelos / Modèles RP51425 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP51424 s T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de T empérature RP32102 Rotational Limit Stop T ope para Limitar Butée Rotative RP6025 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collere[...]
-
Página 69
RP53414 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP53413 s T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de T empérature RP32102 Rotational Limit Stop T ope para Limitar Butée Rotative RP40592 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Collerette RP40593 s Shower Arm Brazo de la Rogadora T uyau de[...]
-
Página 70
T17086, T17286, & T17486 Models / Modelos / Modèles RP53418 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP53417 s T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de T empérature RP32102 Rotational Limit Stop T ope para Limitar Butée Rotative RP46872 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Colle[...]
-
Página 71
T17092, T17292 & T17492 Models / Modelos / Modèles RP61271 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP61272 s T emperature Knob and Cover P erilla de la T emperatura y Cubierta P oigneé de Réglage de T empérature RP32102 Rotational Limit Stop T ope para Limitar Butée Rotative RP61266 s Shower Flange P estaña de la Rogadora Coller[...]
-
Página 72
T17T030, T17T230 & T17T430 Models / Modelos / Modèles RP47200 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP47199 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 73
T17T038, T17T238 & T17T438 Models / Modelos / Modèles RP48307 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP51308 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 74
T17T040, T17T240 & T17T440 Models / Modelos / Modèles RP48306 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP48308 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 75
T17T051, T17T251 & T17T451 Models / Modelos / Modèles RP52583 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP52584 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 76
T17T055, T17T255 & T17T455 Models / Modelos / Modèles RP48307 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP48310 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 77
T17T078, T17T278 & T17T478 Models / Modelos / Modèles RP48307 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP51427 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 78
RP48307 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP53416 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara T or nillos Más Grandes P our Vis Plus Longues RP40593 s S[...]
-
Página 79
T17T086, T17T286 & T17T486 Models / Modelos / Modèles RP53420 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP53422 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 80
T17T092, T17T292 & T17T492 Models / Modelos / Modèles RP61270 s Es cut ch eon (Diag. Screw Holes) Ch ape tó n (H uec os par a lo s T or nillos Diagonales) Ro sac e (T rous de Vis en Diagonale) RP61275 s Handle Assembly Ensamble de la Manija P oignée RP196 s T r im Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 s For Longer Screws P ara [...]
-
Página 81
Notes / Notas / Notes[...]
-
Página 82
Delta F aucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280[...]