Denon AVR-1602 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denon AVR-1602. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenon AVR-1602 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denon AVR-1602 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denon AVR-1602, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Denon AVR-1602 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denon AVR-1602
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denon AVR-1602
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denon AVR-1602
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denon AVR-1602 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denon AVR-1602 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denon AVR-1602, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denon AVR-1602, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denon AVR-1602. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    B 3 0 0 2 6 7 9 8 2 3 6 7 B A V SURROUND RECEIVER AV R - 1602 MODE D’EMPLOI[...]

  • Página 2

    2 The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to [...]

  • Página 3

    49 FRANCAIS 2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1602. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1602, lire avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème. “N° [...]

  • Página 4

    FRANCAIS 50 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). B q w t e u r y i! 2 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 !0 !1 !3 !4 !5 o !6 !8 !7 #0 q Interrupteur de mise en marche .........(55, 58, 65) w Prise de casque d’écoute (PHONES) ........[...]

  • Página 5

    51 FRANCAIS Etape 3 (page 54à 56) Finalement, configurer le système. Etape 2 (page 54) Ensuite, insérer les piles dans la télécommande. 6 A LIRE EN PREMIER Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. Etape 1 (page 51 à 53) Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceint[...]

  • Página 6

    FRANCAIS 52 PRE OUT SUB WOOFER DVD/ VDP DVD/ VDP TV/ DBS TV/ DBS CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR VCR VCR MONITOR IN IN IN OUT OUT OUT COAXIAL OPTICAL OPTICAL CD FL C SL FR SW SR R L AUDIO EXT. IN ANTENNA TERMINALS DIGITAL VIDEO FM COAX. 75 AM LOOP ANT. IN VIDEO R L R L R L L R R OUT IN AUDIO VIDEO OUT IN LRL R L R L RO U T VIDEO OUT L AUDIO OUT COAXIAL[...]

  • Página 7

    53 FRANCAIS Connexions du syst è me d ’ enceintes • Connecter les bornes d ’ enceinte aux enceintes en respectant les polarit é s ( < au < , > au > ). Si les polarit é s ne sont pas respect é es, un son central faible est entendu, l ’ orientation des divers instruments n ’ est pas correcte et le sens de la direction du son[...]

  • Página 8

    FRANCAIS 54 En suivant la proc é dure expliqu é e ci-dessous, ins é rer les piles avant d ’ utiliser la t é l é commande. Diriger la t é l é commande vers le d é tecteur de t é l é commande de la mani è re indiqu é e sur le diagramme de gauche. REMARQUES: • La t é l é commande peut ê tre utilis é e à une distance directe d ’ [...]

  • Página 9

    55 FRANCAIS V é rifier que tous les composants sont en bon é tat, puis appuyez sur l ’ interrupteur de mise en marche sur l ’ unit é principale pour allumer l ’ alimentation. Appuyer sur la touche SYSTEM pour acc é der aux r é glages. Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer à la configuration des haut-parleurs. REMARQUE: Appuy[...]

  • Página 10

    FRANCAIS 56 Entrer les distances de la postion d ’é coute aux enceintes, et r é gler le temps de retard d ’ ambiance. Pr é parations: Mesurer les distances de la position d ’é coute aux enceinte (L 1 à L 3 sur le diagramme de droite). L 1 : Distance de l ’ enceinte centrale à la position d ’é coute L 2 : Distance des enceintes fron[...]

  • Página 11

    57 FRANCAIS 11 UNITE DE TELECOMMANDE Les composants audio t é l é commandables DENON peuvent ê tre contr ô l é s en utilisant la t é l é commande de cet appareil. Cependant, remarquer que certains composants ne peuvent pas ê tre actionn é s avec cette t é l é commande. R é gler le commutateur coulissant vers la position du composant à [...]

  • Página 12

    FRANCAIS 58 Utilisation d ’ un composant vid é o sauvegard é dans la m é moire pr é r é gl é e B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL UNIT RC-896 STATUS MUTING T.TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP+ V. AUX INPUT MODE CDR / TAPE CHANNEL TV CD · MD/CDR · DVD/VDP VIDEO SELECT SYSTEM SET UP MENU SELECT RETURN DISPLAY SUR[...]

  • Página 13

    59 FRANCAIS Exemple 2: CDR/TAPE Appuyer sur la touche de la source de programme à reproduire. Exemple 1: CD 1 S é lectionner le mode d ’ entr é e. Pour s é lectionner le mode d ’ entr é e partir de l ’ unit é principale. • S é lection du mode analogique. Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l ’ entr é e analogique. 2 CD 1 ([...]

  • Página 14

    FRANCAIS 60 [2] Ecoute avec casque REMARQUE: Afin d ’é viter une perte de l ’ ou ï e, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de l ’ utilisation d ’é couteurs. B 2 1 Connecter le casque à la prise PHONES du panneau avant. 1 PHONES 2 Appuyer sur le touche SPEAKER A et B pour é teindre l ’ enceinte choisie. ATTENTION: [...]

  • Página 15

    61 FRANCAIS 13 AMBIANCE Avant la lecture utilisant la fonction d ’ ambiance • Avant d ’ effectuer une lecture avec la fonction d ’ ambiance sonore, s ’ assurer d ’ utiliser auparavant les tonalit é s de test pour ajuster les r é glages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce r é glage peut ê tre effectu é à partir de [...]

  • Página 16

    FRANCAIS 62 7 R é gler les param é trages d'ambiance sonore. ON OFF CINEMA EQ OFF or or • R é glage CINEMA EQ ON OFF PANORAMA OFF or or • R é glage PANORAMA 0 3 6 DIMENSION 3 or or • R é glage DIMENSION 0 CENTER WIDTH O 4 7 or or • R é glage CENTER WIDTH Yes Y/N No DEFAULT Y/N or or • R é glage DEFAULT S é lectionner “ Yes [...]

  • Página 17

    FRANCAIS 63 6 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour r é gler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). D.COMP. OFF OFF LOW MID HIGH Appuyer sur la touche SURROUND ou (bas) pour passer au r é glage LFE. MENU SURROUND REMARQUE: Ce param è tre n ’ est pas affich é pendant la lecture DTS. (Unit é de t é l é commande) (Unit é de t[...]

  • Página 18

    FRANCAIS 64 Simulation d ’ ambiance DSP • Pour utiliser les modes surround et r é gler leurs param è tres à l ’ aide de la t é l é commande. 1 S é lectionner le mode d ’ ambiance pour le canal d ’ entr é e. SURROUND MODE (Unit é de t é l é commande) Le mode d ’ ambiance commute dans l ’ ordre suivant chaque fois que la touch[...]

  • Página 19

    65 FRANCAIS Param è tres d ’ ambiance e ROOM SIZE (Taille de piece): Ceci r è gle la taille du champ sonore. Il y a cinq r é glages: “ small ” (petit), “ med.s ” (moyen – petit), “ medium ” (moyen), “ med.l ” (moyen – large) et “ large ” . “ small ” recr é e un petit champ sonore, “ large ” un large champ sonor[...]

  • Página 20

    FRANCAIS 66 Syntonisation automatique 1 R é gler la fonction d ’ entr é e à “ TUNER ” . 2 En regardant l ’ affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour s é lectionner la bande d é sir é e (AM ou FM). 3 Appuyer sur la touche MODE (mode) pour r é gler le mode de syntonisation automatique. Allum é 4 Appuyer sur la touche TUNING U[...]

  • Página 21

    67 FRANCAIS RDS (Syst è me de donn é es radio) RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations suppl é mentaires, en m ê me temps que le signal de programme radio normal. Les trois types d'informations RDS suivants peuvent ê tre re ç us sur cet appareil: 2[...]

  • Página 22

    FRANCAIS 68 Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). R é gler la fonction d'entr é e à “ TUNER ” . B 2 1 3 Appuyer sur la touche RDS jusqu' à ce que “ TP SEARCH ” (recherche TP) apparaisse sur l'affichage. Appuyer sur la touche PRESET UP (augme[...]

  • Página 23

    69 FRANCAIS 18 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Exemples de r é glage d ’ enceintes Nous d é crivons ici un nombre de r é glages d ’ enceintes pour diff é rents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre syst è me en fonction du type d ’ enceintes utilis é es et du principal objectif d ’ utilisation. (1) R é glage de base Utiliser [...]

  • Página 24

    FRANCAIS 70 (2) Dolby Pro Logic II • Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux d é velopp é par les Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par r é troaction logique et offrant des nombreuses am é liorations par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic. • Dolby Pro Logic II peut ê tre utili[...]

  • Página 25

    71 FRANCAIS 19 DEPISTAGE DES PANNES Si un probl è me se produit, v é rifier d ’ abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L ’ ampli-tuner a-t-il é t é utilis é conform é ment au mode d ’ emploi ? 3. Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet apparei[...]

  • Página 26

    164 DVD Denon *[11] , 12 Hitachi 14 JVC 17 Onkyo 13, 15, 16 Panasonic 12, 18 Philips 24 Pioneer 19, 20, 21 RCA 23 Samsung 22 Sony 25 Toshiba 13 Yamaha 12, 26 VDP Denon 01, 02, 03 Magnavox 05 Mitsubishi 02 Panasonic 03 Philips 05 Pioneer 02 RCA 02 Sony 04 VCR Admiral 10 Aiwa 11, 12, 13, 14 Akai 15, 16, 17 Audio Dynamic 07, 09 Bell & Howell 08 Bl[...]

  • Página 27

    Printed in China 511 3829 102 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111[...]