Denon D-A03 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denon D-A03. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenon D-A03 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denon D-A03 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denon D-A03, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Denon D-A03 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denon D-A03
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denon D-A03
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denon D-A03
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denon D-A03 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denon D-A03 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denon D-A03, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denon D-A03, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denon D-A03. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PERSONAL AUDIO SYSTEM D-A03 OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION EQ AUX FM/AM C D POWER VOLUME SDB TUNING/ PRESET REMOTE SENSOR PHONES VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER REMOTE CONTROL UNIT EQ AUX FM/AM C D POWER VOLUME[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL IMPORT ANT TO SAFETY W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall ou[...]

  • Página 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3 . Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4.[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH FRANCAIS ESP A Ñ OL NOTE ON USE / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’ UTILISA TION / NOT AS SOBRE EL USO • A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées T enir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • E[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH — T ABLE OF CONTENTS — z Features …………………………………………………………… 5 x Connections …………………………………………………… 6, 7 c Part Names and Functions ………………………………… 8~10 v Remote Control Unit …………………………………………… 11 b[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH 2 CONNECTIONS • Do not plug in the power plug into an outlet until all connections have been completed. • Insert the power plug securely . An incomplete connection will cause noise to occur . NOTES: • Do not bundle the (pin plug) connection cables together or place them close to other electrical products such as TVs since this may c[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH (2) Setting Up the Antennas Setting Up the AM Loop Antenna Connection of an AM Outdoor Antenna Ground Rod Setting Up an FM Indoor Antenna T une in an FM broadcast (See Page 18) and while listening to the sound find the position where distortion and noise are at a minimum. Secure the antenna at this position by taping the ends of the anten[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH 3 P AR T NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D q w t u i o e r y REMOTE SENSOR PHONES VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER !0 !1 !4 !2 !3 q Power Operation Switch (ON/ST ANDBY) [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH (2) Display RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLA Y REMAIN T O T AL REPEA T EQ SDB KHz MHz DISC TRA CK FM AM q w q Main Display Portion • Displays the various functions, the time, the timer setting time, and other information. • The following infor mation is displayed when the function is switched to CD. • T rack number displa[...]

  • Página 10

    C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 10 ENGLISH (3) Names and Functions of the Remote Control Buttons Power Button (POWER) CD Play/Pause Button (CD 1 / 3 ) ........................................................(14) CD Stop Button (CD 2 ) ..................................................[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH 4 REMOTE CONTROL UNIT 2 The D-A03 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC - 911). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’ s rear cover . w Place two R 6 P (AA) batteries in the battery compartment in the direction indicated by the marks. e Close the rear cover . Cautions On Batteri[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 5 CLOCK ADJUSTMENT 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D (1) Clock adjustment C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (Example) Set the current time to “PM7:30” (7:30 p.m.). 1 Press (or on the remote control) to turn the power on. POWER ON/STANDBY 2 [...]

  • Página 13

    13 ENGLISH C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (3) T o correct the T ime (2) T o confirm the time display [While in the power “ON” condition] z Press . x Within 10 seconds, press to display the time. TUNING/ PRESET TIMER/DELETE • The time display will appear for about 10 second. Red[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH 6 PLA YING CDs 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (1) Playing CDs 1 2 3 Press (or on the remote control) to turn the power on. POWER ON/STANDBY Press (or on the remote control) to set the input to “CD”. C D C D Press of the main unit to open the CD door .[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (2) Stopping Play (3) Pausing During playback, press (or on the remote control). C D C D (4) T o locate the beginning of a track During playback, press (or on the remote control). C D C D ?[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (5) Removing the CD Precautions When Loading the CD Press (or on the remote control) to stop the CD, then press . 5 OPEN/CLOSE C D C D • After the CD door opens, pull out the CD. TOT AL D[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (6) Switching the time display during playback Each time the is pressed during playback, the display will change. The elapsed playing time TRACK 1 0:06 The remaining playing time REMAIN TRACK 1 3:06 The total remaining playing time REMAIN TO [...]

  • Página 18

    18 ENGLISH 7 LISTENING TO THE RADIO (1) Station Selection 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (Example) Set the reception frequency to “89.5 MHz, FM”. 1 Press (or on the remote control) to turn the power on. POWER ON/STANDBY 2[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH (2) Storing Broadcast Stations 2 Up to 40 FM and AM stations can be preset. C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (Example) Store the tuned “89.5 MHz, FM” to preset number “3”. 1 Receive the broadcast station “89.5 MHz, FM” that you want to store to preset memory . TU[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH (3) Listening to Preset Stations (4) T o erase the contents of the preset memory (Example) Listen to the station of preset number “3” that was set in step (2). 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 T urn the po[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH 8 VOLUME AND TONE ADJUSTMENTS 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (1) Adjust the volume (2) Boosting Bass (3) Changing the T one 1 Press or (or , or on the remote control). VOLUME VOLUME VOL. DOWN VOL. UP VOLUME [...]

  • Página 22

    22 ENGLISH 9 CD FUNCTIONS (1) Listening to the desired track of a CD ............................................................................. Direct Play 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (Example) Listening to the 8[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH (2) Listening to tracks repeatedly/Listening in random order ........................... Repeat/Random play 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 Loading the CD and press (or on the remote control). C D C D 2 Pre[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH (3) Listening to desired tracks in a desired order ........................................................... 2 A maximum of 20 tracks can be programmed. If the total programmed track number exceeds 20, “ OVER P20 ” is displayed. 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MOD[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH 5 When registration is completed Press (or on the remote control). C D C D 6 Starting the playback Press (or on the remote control) to start playback. C D C D • When playback of the track last registered is completed, the unit will stop automatically . T o check which tracks are programmed T o clear the programmed selection Adding trac[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH (4) Search for the track while listening to the sound at high speed (CD) ............................................................................................................. Fast forward/Fast reverse 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH USING THE TIMERS T ypes of T imers and their Use Before Using the T imer • T imer play: Switches the power on/off at the desired time permitting radio reception, CD play . • Sleep function: Permits the power to be switched off after a desired time. • Combination of sleep and timer functions: Combinations of sleep and timer play all[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (Example) Use the timer to listen to the radio broadcast on 89.5 MHz (FM) that is stored in preset number 3. (Setting the to tuner on at 5:10 pm off at 6:10 pm.) 1 Switch on the power ... Press . ✽ When “ STANDBY ” is not displayed, set[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH (1) T imer Registration (continued) 4 Press , adjust the hours of the starting time and press . ENTER TUNING/ PRESET ON PM 5:00 5 Press , adjust the minutes and press . ENTER TUNING/ PRESET ✽ Press and hold to fast forward in 5-minute steps. ✽ Unless the time setting is changed,the ending time will automatically be set for one hour a[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH (1) T imer Registration (continued) 10 Press , adjust the volume and then press . ✽ Be careful not to turn the volume up too high. ENTER TUNING/ PRESET VOLUME 12 The unit will enter the standby mode and then the playback standby mode automatically . TIMER AM12:00 When the preset time is reached, playback will start. When the timer end [...]

  • Página 31

    31 ENGLISH (3) T o check the timer setting 1 While in the timer playback standby mode, press . TIMER/DELETE 2 Within 10 seconds, press to select “ TIMER CALL ”. TUNING/ PRESET 3 Within 10 seconds, press . ENTER • After the timer setting is displayed in order , the display will return to normal. TIMER PM12:00 TIMER CALL TIMER PM12:00 (4) T o c[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH (6) Sleep function • The time for switching off the power can be set at up to 120 minutes in 5-minute intervals. C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 Press during playback of music you wish to listen to or during radio reception. TIMER/DELETE 2 Within 10 seconds, press to se[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH (7) T o check the remaining time of the sleep function during the sleep operation C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (8) T o cancel the sleep function during the sleep operation C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 [...]

  • Página 34

    34 ENGLISH (9) T o use sleep timer and timer playback in combination 1 Set the sleep timer . (See step 1 to 5 on page 32.) 2 Set the timer playback. (See steps 1 to 10 on page 28.) (See steps 1 to 3 on page 30.) ON OFF ON OFF Sleep timer setting T imer playback setting (10) Precedence between the T imer playback and the Sleep T imer • The sleep t[...]

  • Página 35

    11 35 ENGLISH CLEANING Cleaning the Main Unit 2 Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel. • When using chemically treated cloths, follow the precautions that have been written for them. 2 Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a cha[...]

  • Página 36

    36 ENGLISH CDs Handling Discs Discs Holding Discs Cautions on Handling Discs Cautions on Storing Discs Use compact discs that include the , marks. CD’ s with special shapes (heart-shaped CD’ s, octagonal CD’ s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’ s. C A void touching the surface of [...]

  • Página 37

    37 ENGLISH TROUBLESHOOTING Check the following before assuming there is a problem with the set. 2 Are connections proper? 2 Are you operating as described in these operating instructions? 2 Be sure to check that the main power switch on the rear panel is turned on. If the set does not seem to be operating properly , check the items listed on the ta[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH Condensation Setup Precautions 2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter . 2 Conditions for the Formation of Condensation In winter , when the unit is brought from outdoors to a warm indoor location, or when the room temperature is suddenly raised by a heater , co[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH MAJOR SPECIFICA TIONS 2 Amplifier Section Practical maximum output: Front speaker 11 W (5.5 W+5.5 W, EIAJ) Audio input/output jacks: MONO output terminal, AUX input terminal, 3.5 mm headphone jack 2 T uner Section Receive frequency bands: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 520 kHz to 1710 kHz Receive sensitivity: FM: 1.5 µV/75 Ω /ohms AM: [...]

  • Página 40

    40 FRANCAIS — T ABLE DES MA TIERES — z Caractéristiques ………………………………………………… 40 x Connexions ………………………………………………… 41, 42 c Désignation des pièces et fonctions …………………… 43~45 v Unité de télécommande ………………………………………… 46 [...]

  • Página 41

    41 FRANCAIS 2 CONNEXIONS • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Insérer correctement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites. REMARQUES: • Ne pas attacher les câbles de connexion (connecteur à broches) ensemble ni les placer à proximité d’autres pro[...]

  • Página 42

    42 FRANCAIS (2) Installation des antennes Installation de l’antenne-cadre AM Installation d’une antenne extérieure AM Piquet de terre Installation de l’antenne intérieure FM Capter une station FM (V oir Page 53), placer l’antenne à une position où la distorsion et le bruit sont minimes, puis fixer l’extrémité de l’antenne à cette[...]

  • Página 43

    43 FRANCAIS 3 DESIGNA TION DES PIECES ET FONCTIONS (1) Panneau avant 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D q w t u i o e r y REMOTE SENSOR PHONES VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER !0 !1 !4 !2 !3 q Interrupteur d’alimen[...]

  • Página 44

    44 FRANCAIS (2) Affichage RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLA Y REMAIN T O T AL REPEA T EQ SDB KHz MHz DISC TRA CK FM AM q w q Section de l’affichage principal • Affiche les différentes fonctions, l’heure, l’heure de réglage de la minuterie et d’autres informations. • Les informations suivantes sont affichées lorsque la fonct[...]

  • Página 45

    C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 45 FRANCAIS (3) Noms et fonctions des touches de la télécommande T ouche d’alimentation (POWER) T ouche de lecture/pause CD (CD 1 / 3 ) ........................................(49) T ouche d’arrêt CD (CD 2 ) ......................................[...]

  • Página 46

    46 FRANCAIS 4 UNITE DE TELECOMMANDE 2 La télécommande fournie (RC - 911) peut être utilisée pour faire fonctionner le D-A03 à distance. (1) Insertion des piles q Retirez la trappe du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande. w Insérez les deux piles R6P (AA) dans le compartiment, en respectant les polarités indiquées ?[...]

  • Página 47

    47 FRANCAIS 5 REGLAGE DE L ’HORLOGE 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D (1) Réglage de l’horloge C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Exemple: Réglage à 7:30 du soir . 1 Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour allumer l’appareil. POWER ON/STANDB[...]

  • Página 48

    48 FRANCAIS C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (3) Pour remettre l’horloge à l’heure (2) Pour vérifier l’heure [Lorsque l’appareil est allumé] z Appuyer sur la de la télécommande. x Dans les 10 secondes, appuyer sur la pour afficher l’heure. TUNING/ PRESET TIMER/DELETE •[...]

  • Página 49

    49 FRANCAIS 6 REPRODUCTION DE CD 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (1) Reproduction de CD 1 2 3 Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour allumer l’appareil. POWER ON/STANDBY Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour régler l’entrée sur “ CD ”. C D C [...]

  • Página 50

    50 FRANCAIS 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (2) Arrêt de la lecture (3) Pause Appuyer , pendant la lecture, sur la (ou de la télécommande). C D C D (4) Pour localiser un morceau Appuyer , pendant la lecture, sur la (ou de la tél[...]

  • Página 51

    51 FRANCAIS 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (5) Pour retirer le CD Précautions lors du chargement des disques Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour arrêter le CD, puis appuyer sur la . 5 OPEN/CLOSE C D C D • Une fois la [...]

  • Página 52

    52 FRANCAIS C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (6) Commuter l’affichage de l’heure pendant la lecture Chaque fois que la sur la télécommande est pressée, l’affichage change. La durée de lecture écoulée TRACK 1 0:06 La durée de lecture restante REMAIN TRACK 1 3:06 La durée t[...]

  • Página 53

    53 FRANCAIS 7 ECOUTE DE RADIO (1) Sintonisation 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB Exemple: Syntonisation en FM 89,5 MHz. 1 Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour allumer l’appareil. POWER ON/STANDBY 2 Appuyer sur la (ou[...]

  • Página 54

    54 FRANCAIS (2) Accord de présélection 2 Il est possible de mémoriser 40 stations au total (FM et PO) et de rappeler par une simple pression d’une touche. C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Exemple: Préréglage de FM 89,5 MHz au préréglage N˚3. 1 Recevoir la station de radiodiff[...]

  • Página 55

    55 FRANCAIS (3) Rappel d’une station mémorisée (4) Pour effacer toutes les stations mémorisées Exemple : Ecouter la station correspondant au numéro pré-réglé “ 3 ” et qui a été réglée à l’étape (2). 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNIN[...]

  • Página 56

    56 FRANCAIS 8 COMMANDE DE VOLUME ET GRA VES 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (1) Commande de volume (2) Commande de graves (3) Egaliseur 1 Appuyer sur la ou (ou, ou de la télécommande). VOLUME VOLUME VOL. DOWN VOL. UP [...]

  • Página 57

    57 FRANCAIS 9 LECTURE A V ANCEE DE CD (1) Ecouter la plage souhaitée d’un CD........................................................................... Lecture directe 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Exemple: Lecture[...]

  • Página 58

    58 FRANCAIS (2) Ecouter des plages en répétition/Ecouter des plages en ordre aléatoire .............................................................................................................. Répétition et lecture au hasard 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENT[...]

  • Página 59

    59 FRANCAIS (3) Ecouter les plages souhaitées dans l’ordre souhaité ....................................................................................................... 2 Il est possible de programmer un maximum de 20 plages. Si le nombre total de plages programmées dépasse 20, “ OVER P20 ” est affiché. 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/[...]

  • Página 60

    60 FRANCAIS 5 Lorsque l’enregistrement est effectué Appuyer sur la (ou de la télécommande). C D C D 6 Lancer la lecture Appuyer sur la (ou de la télécommande) pour déclencher la lecture. C D C D • Lorsque la lecture de la dernière plage enregistrée est achevée, l’appareil s’arrêtera automatiquement. Pour vérifier les morceaux pro[...]

  • Página 61

    61 FRANCAIS (4) Recherche de la plage tout en écoutant le son en vitesse rapide (CD) .......................................................................................................... A vance rapide/Retour rapide 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNI[...]

  • Página 62

    62 FRANCAIS UTILISA TION DU PROGRAMMA TEUR T ypes de minuteries et utilisations A vant d’utiliser la minuterie • Lecture avec minuterie: Active et inactive l’appareil à l’heure souhaitée permettant une réception radio ou la lecture d’un CD. • Fonction sommeil: Permet d’inactiver l’appareil après une durée choisie. • Associati[...]

  • Página 63

    63 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Exemple: Utiliser la minuterie pour écouter la station de radio sur 89,5 MHz (FM) qui est enregistrée au numéro pré-réglé 3. (Réglage du tuner pour qu’il se mette sous tension à 5:10 pm du soir , hors [...]

  • Página 64

    64 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) 5 Appuyer sur la de la télécommande pour spécifier les minutes de départ et appuyer sur la de la télécommande. ENTER TUNING/ PRESET ✽ Appuyer sur les et les maintenir enfoncées pour effectuer une avance rapide par étapes de 5 minutes. ✽ La durée sera portée automatiquement à une heure[...]

  • Página 65

    65 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) 10 Régler le volume en agissant sur la de la télécommande et appuyer sur la de la télécommande. ✽ V eiller à ne pas trop augmenter le volume. ENTER TUNING/ PRESET VOLUME 12 • L ’appareil entre en veille et puis passe automatiquement en attente pour la lecture. TIMER AM12:00 A l’heure p[...]

  • Página 66

    66 FRANCAIS (3) Pour vérifier le réglage de la minuterie 1 En attente pour l’dpération programmée (lecture), appuyer sur la de la télécommande. TIMER/DELETE 2 A vant 10 secondes, appuyer sur la de la télécommande pour séléctionner “ TIMER CALL ”. TUNING/ PRESET 3 A vant 10 secondes, appuyer sur la de la télécommande. ENTER • L ?[...]

  • Página 67

    67 FRANCAIS (6) Mise en arrêt différée • L ’heure de désactivation de l’appareil peut être réglée jusqu’à 120 minutes par intervalles de 5 minutes. C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 Appuyer sur la pendant la lecture de la musique que vous souhaitez écouter ou pendant [...]

  • Página 68

    68 FRANCAIS ( 7 ) Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (8) Annulation de la mise en arrêt différée C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 Appuyer sur la de la télécom[...]

  • Página 69

    69 FRANCAIS (9) Pour programmer à la fois la mise en arrêt différée et une lecture 1 Réglage de la minuterie de sommeil. (V oir étapes 1 à 5 page 67.) 2 Programmer la lecture. (V oir étapes 1 à 10 page 63.) (V oir étapes 1 à 3 page 65.) ON OFF ON OFF Réglage pour la mise en arrêt Préparation de la lecture programmée (10) Priorités r[...]

  • Página 70

    11 70 FRANCAIS NA TTOY AGE Nettoyage de l’unité principale 2 Utiliser un chiffon doux et essuyer légèrement pour retirer la saleté du boîtier et du panneau de commande. • Lors de l’utilisation de chiffons imprégnés de pr oduits chimiques, suivre les précautions qui leur sont associées. 2 Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ni [...]

  • Página 71

    71 FRANCAIS CD Disques CD Manipulation des disques Précautions de manipulation Précautions de stockage Cet appareil utilise des CD (disques optiques numériques audio) portant la marque située à droite. Notez que les CD de forme spéciale, comme ceux en forme de cœur ou hexagonaux ne peuvent être utilisés. Ne pas tenter d'utiliser de te[...]

  • Página 72

    72 FRANCAIS DEPIST AGE DES P ANNES Vérifier une nouvelle fois les points suivants avant de supposer qu’il y a un problème avec la chaîne. 2 Les connexions sont-elles correctes ? 2 La chaîne est-elle utilisée de la manière expliquée dans le mode d’emploi ? Si la chaîne ne semble pas fonctionner correctement, faites des vérifications com[...]

  • Página 73

    73 FRANCAIS Condensation Précautions d’installation 2 Condensation La condensation se présente sous forme de gouttelettes d’eau qui se forment sur les fenêtres d’une pièce chauffée en hiver . 2 Conditions pour la formation de condensation En hiver , lorsque l’appareil est transporté de l’extérieur vers une pièce chauffée, ou lors[...]

  • Página 74

    74 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Section amplificateur Puissance de sortie nominale: Enceinte avant 11 W (5,5 W+5,5 W , EIAJ) Prises d’entrée/sortie audio: Borne de sortie MONO, borne d’entrée AUX, prise casque 3,5 mm 2 Section tuner Gammes des fréquences de réception: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: 520 kHz à 1710 kHz Sensibilité [...]

  • Página 75

    75 ESP AÑOL — ÍNDICE — z Características …………………………………………………… 75 x Conexiones ………………………………………………… 76, 77 c Nombre de las piezas y funciones ……………………… 78~80 v Mando a distancia ……………………………………………… 81 b Ajuste del [...]

  • Página 76

    76 ESP AÑOL 2 CONEXIONES • No enchufe el cable de alimentación en la toma de cor riente eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado realizadas. • Introduzca el enchufe firmemente. Si la conexión no está bien realizada se pueden producir ruidos. NOT AS: • No junte los cables de conexión (enchufe macho), ni los coloque cerca de[...]

  • Página 77

    77 ESP AÑOL (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Instalación de una antena exterior de AM V arilla de toma de tierra Instalación de la antena interior de FM Sintonice una emisora de FM (Véase la página 88), coloque la antena en una posición en la cual la distorsión y el ruido sean mínimos, luego sujete el [...]

  • Página 78

    78 ESP AÑOL 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (1) Panel frontal 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D q w t u i o e r y REMOTE SENSOR PHONES VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER !0 !1 !4 !2 !3 q Interruptor de corriente ([...]

  • Página 79

    79 ESP AÑOL (2) Pantalla de visualización RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLA Y REMAIN T O T AL REPEA T EQ SDB KHz MHz DISC TRA CK FM AM q w q Visualizador principal de pista • Muestra varias funciones, el reloj, el temporizador y otras informaciones. • La siguiente información aparece cuando la función elegida es CD. • El número[...]

  • Página 80

    C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 80 ESP AÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Botón de reproducción/pausa de CD (CD 1 / 3 ) .......................................(84) Botón de parada de CD (CD 2 ) ........................[...]

  • Página 81

    81 ESP AÑOL 4 MANDO A DIST ANCIA 2 La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-A03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a distancia. w Inserte dos pilas R6P (AA) en el compartimiento de pilas en la dirección indicada por las marcas que hay dentro del [...]

  • Página 82

    82 ESP AÑOL 5 AJUSTE DEL RELOJ 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D (1) Ajuste del reloj C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Ejemplo: Introducción de las 7:30 pm. 1 Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación. POWER ON/STANDBY 2 CD NO [...]

  • Página 83

    83 ESP AÑOL C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (3) Para reajustar el reloj (2) Para comprobar la visualización de la hora [Cuando la alimentación esté conectada] z Pulse el del controlador remoto. x Durante los siguientes 10 segundos, pulse el para que aparezca la hora establecida. T[...]

  • Página 84

    84 ESP AÑOL 6 REPRODUCCIÓN DE CDs 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (1) Reproducción de CDs 1 2 3 Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación. POWER ON/STANDBY Pulse el (o del controlador remoto) para cambiar a la función “CD”. C D C D Pu[...]

  • Página 85

    85 ESP AÑOL 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (2) Detener la reproducción (3) Pausa Pulse el (o del controlador remoto) durante la reproducción. C D C D (4) Para localizar el principio de una pista Pulse el (o del controlador remot[...]

  • Página 86

    86 ESP AÑOL 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB (5) Para extraer el CD Precauciones en la carga de discos Pulse el (o del controlador remoto) para detener el CD, luego pulse el . 5 OPEN/CLOSE C D C D • Después de que se abra la comp[...]

  • Página 87

    87 ESP AÑOL C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (6) Cambiar el visualizador de tiempo durante la reproducción Cada vez que se pulse el del controlador remoto durante la reproducción, cambiará la visualización. El tiempo transcurrido de reproducción TRACK 1 0:06 El tiempo restante de[...]

  • Página 88

    88 ESP AÑOL 7 ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB Ejemplo: Sintonización en FM 89,5 MHz. 1 Pulse el (o del controlador remoto) para conectar la alimentación. POWER ON/STANDBY 2 Pulse el (o de[...]

  • Página 89

    89 ESP AÑOL (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Ejemplo: Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3. 1 Recibe la emisora de radio “FM 89,5 MHz” que quiere [...]

  • Página 90

    90 ESP AÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada (4) Para borrar todo el contenido de la memoria de preajustes Ejemplo: Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESE[...]

  • Página 91

    91 ESP AÑOL 8 CONTROL DE VOLUMEN Y GRA VES 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (1) Control de volumen (2) Control de graves (3) Ecualizador 1 Pulse el o (o, o del controlador remoto). VOLUME VOLUME VOL. DOWN VOL. UP VOLUME[...]

  • Página 92

    92 ESP AÑOL 9 REPRODUCCIÓN DE CD A V ANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD .............................................................. Reproducción directa 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Ejemplo: Reproduc[...]

  • Página 93

    93 ESP AÑOL (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio ......................................................................... Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ[...]

  • Página 94

    94 ESP AÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado .............................. 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE[...]

  • Página 95

    95 ESP AÑOL 5 Cuando la grabación haya finalizado Pulse el (o del controlador remoto). C D C D 6 Comenzar la reproducción Pulse el (o del controlador remoto) para iniciar la reproducción. C D C D • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han pr[...]

  • Página 96

    96 ESP AÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ................................................................................................ A vance rápido / Retroceso rápido 5 OPEN/CLOSE SKIP TUNER AUX ON/STANDBY VOL. UP DOWN PLAY MODE C D C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNIN[...]

  • Página 97

    97 ESP AÑOL UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR T ipos de temporizadores y sus usos Antes de usar el temporizador • Reproducción temporizada: Enciende el equipo a la hora deseada y permite escuchar la radio o reproducir un CD. • T emporizador de apagado (Sleep): Permite apagar el equipo después de una hora determinada. • Combinación de las func[...]

  • Página 98

    98 ESP AÑOL (1) Ajuste del temporizador C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 Ejemplo: Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3. (Ajustar el temporizador para que se active a las 5:10 pm y se desact[...]

  • Página 99

    99 ESP AÑOL 5 Pulse el del controlador remoto para especificar los minutos, y pulse luego el del controlador remoto. ENTER TUNING/ PRESET ✽ Pulse y mantenga pulsados los para avanzar rápidamente en pasos de 5 minutos. ✽ A menos que se cambie el ajuste del temporizador , la hora de parada se ajustará automáticamente una hora después de la h[...]

  • Página 100

    100 ESP AÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) 10 Pulse el del controlador remoto para ajustar el volumen, y pulse luego el del controlador remoto. ✽ T enga cuidado de no subir demasiado el volumen. ENTER TUNING/ PRESET VOLUME 12 El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de reproducción de forma au[...]

  • Página 101

    101 ESP AÑOL (3) Para comprobar el ajuste del temporizador 1 Estando en el modo de reserva de reproducción con temporizador , pulse el del controlador remoto. TIMER/DELETE 2 Antes de 10 segundos, pulse el del controlador remoto para seleccionar “ TIMER CALL ”. TUNING/ PRESET 3 Antes de 10 segundos, pulse el del controlador remoto. ENTER • D[...]

  • Página 102

    102 ESP AÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 Pulse el durante la reproducción de música que desea escuchar o durante la recepción de una emisora[...]

  • Página 103

    103 ESP AÑOL (7) Para confirmar el tiempo remanente de desconexión artomática C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 (8) Para cancelar la operación de desconexión automática C D POWER VOLUME TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. ENTER CLEAR TUNING/ PRESET EQ AUX FM/AM SDB RC-911 1 Pulse el del [...]

  • Página 104

    104 ESP AÑOL ( 9 ) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador 1 Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 102.) 2 Ajuste la reproducción con temporizador . (Consulte los pasos del 1 a 10 en la página 98.) (Consulte los pasos del 1 a [...]

  • Página 105

    11 105 ESP AÑOL LIMPIEZA Limpiar la unidad principal 2 Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. • Si utiliza un paño que contenga algún tipo de producto químico, siga las precauciones establecidas para él. 2 No utilice bencina, disolventes o cualquier otro disolvente orgáni[...]

  • Página 106

    106 ESP AÑOL CDs Discos CD Manipulación de discos Precauciones con la manipulaci Precauciones con el almacenamiento Esta unidad utiliza CDs (discos de audio digital óptico) que lleven la marca situada a la derecha. Observe que los CDs de forma especial, por ejemplo con forma de corazón o hexagonales no pueden ser reproducidos. No intente usar t[...]

  • Página 107

    107 ESP AÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. 2 ¿ Están bien hechas las conexiones ? 2 ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación. Si ninguna de estas comprob[...]

  • Página 108

    108 ESP AÑOL Condensación Precauciones referidas a la localización de la unidad 2 Condensación La condensación puede verse en forma de gotas de agua que se forman en las ventanas de una habitación con calefacción en invierno. 2 Condiciones para la formación de condensación En invierno, cuando la unidad se coloca en un lugar interior cálid[...]

  • Página 109

    109 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES 2 Sección del amplificador Potencia máxima práctica: Altavoz delantero 11 W (5,5 W+5,5 W, EIAJ) T omas de audio de entrada/salida: T erminal de salida en MONO, terminal de entrada AUX, enchufe hembra de 3,5 mm para auriculares 2 Sección del sintonizador Banda de frecuencia de recepción: FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz A[...]

  • Página 110

    16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAP AN T elephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3866 000 110[...]