Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt Compound Miter Saw. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt Compound Miter Saw vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt Compound Miter Saw você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt Compound Miter Saw, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual DeWalt Compound Miter Saw deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt Compound Miter Saw
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt Compound Miter Saw
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt Compound Miter Saw
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt Compound Miter Saw não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt Compound Miter Saw e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt Compound Miter Saw, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt Compound Miter Saw, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt Compound Miter Saw. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English[...]
-
Página 2
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (FEB02-CD-1) Form No. 386782-01 DW705 Copyright 2001, 2002[...]
-
Página 3
DW705 (120 V olt)/DW705 (220 V olt) 12" Compound Miter Saw Scie à lnglets 300 mm (12 po) Sierra de àngulo compuesto 300 mm (12") INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Before re[...]
-
Página 4
English T able of Contents DOUBLE INSULATION/POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS ....................................1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS ......…………………………………………1 ADDITIONAL SAFETY RULES ........……………………………………………………….2 ELECTRICAL CONNECTION ........…………………[...]
-
Página 5
English Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Double Insulation Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation[...]
-
Página 6
English • DO NOT - Move either hand from saw or workpiece or raise arm until blade has stopped. • DO NOT - Use without Kerf Plate or when kerf slot is wider than 3/8". CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. WARNING:[...]
-
Página 7
English 3 Electrical Connection Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 volts, AC/DC means that your saw will operate on alternating or direct current. A voltage decrease of 10 percent or more will cause a loss of power and overheating. All D E WALT tools are factory tested. If this tool does not operate, check the power su[...]
-
Página 8
English FIG. 3 45 55 40 3 5 5 0 4 5 FIG. 4 LOCK DOWN PIN Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center. CAUTION: The use of any non-recommended accessory such as dado sets, molding cutters, or abrasive wheels may be hazardous. If you need assistance in locating any accessory, p[...]
-
Página 9
5 English ALWA YSADJUST FENCE PROP ERLYBEFOR EUSE DW7050 DW7051 SELF-TAPPING STUD LOCKNUTS END PLATE CLAMPING BRACKET STOP WASHER AND SCREW KNOBS BOTTOM HOLE (USE IF ON RIGHT SIDE) BRACKET TOP HOLE (USE IF ON LEFT SIDE) As shown in Figure 6 the inner clamp washer is installed first, then the blade adapter. The blade adapter is designed [...]
-
Página 10
6 English Stop as shown in Figure 12, and adjust the stop screw as necessary. Hold the stop screw in place and tighten the lock nut. BEVEL POINTER If the bevel pointer does not indicate zero, loosen the screw that holds it in place and move the pointer as necessary. SUGGESTION: The bevel pointer is quite thick and for accuracy’s sake set the top [...]
-
Página 11
7 English 45 45 40 50 3 5 55 30 6 0 25 65 2 0 7 0 1 5 7 5 45 45 40 50 35 55 30 6 0 0 5 15 20 25 30 35 10 15 20 25 30 35 22.5 31.62 22.5 31.62 75 70 65 60 55 75 70 65 60 55 85 9 0 80 1 1 2 1 1 2 FIG. 9 MITER CLAMP KNOB FIG. 10 MITER SCALE POINTER FIG. 8 MITER SCALE ADJUSTMENT SCREW (three of these) MITER LATCH The front section of the guard is louve[...]
-
Página 12
8 English FIG. 11B STOP SCREW LOCK NUT FIG. 12 BEVEL POINTER SCREW BEVEL STOP FIG. 11A BEVEL HOUSING one that best fits your needs. (Page 3) BODY AND HAND POSITION (SEE FIG. 16) Proper positioning of your body and hands when operating the miter saw will make cutting easier, more accurate and safer. Never place hands near cutting area. Place hands n[...]
-
Página 13
9 English ALWAYSADJUSTFENCE PROPERLYBEFOREUSE D ANGE R K EE P A WA Y F R OM BL AD E FIG. 14 FIG. 15 TRIGGER SWITCH GUIDE GROOVE HOLE FOR PADLOCK LEFT SIDE FENCE CLAMPING KNOBS FIG. 13 LEFT SIDE BEVEL STOP SCREW with it. Example: To make a 4 sided box with 26° exterior angles (Angle A, Figure 19), use the upper right arc. Find 26° on t[...]
-
Página 14
10 English ALWAYSA DJUSTFENCE PROPERLYBEFOREUS E D A N GER K EE P AW A Y F RO M BL ADE D A N G E R K E E P A W A Y F R O M B L A D E IMPROPER CUT IMPROPER CUT PROPER CUT 2. Save left side of cut Right side 1. Miter Right 45° 2. Save right side of cut OUTSIDE CORNER: Left side 1. Miter right at 45° 2. Save left side of cut Right side 1[...]
-
Página 15
11 English FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 A. B. ANGLE “A” 0 5 15 20 25 30 35 10 15 20 25 30 22.5 31.62 22.5 31.62 75 70 65 60 55 75 70 65 60 85 9 0 80 1 1 2 1 1 2 FIG. 20 MITER SCALE FIG. 21 V1 V2 MITER ARM CENTER MARK ON VERNIER SCALE ALIGNS WITH DESIRED WHOLE ANGLE ON MITER SCALE (24° RIGHT MITER) 1/4° VERNIER MARK ALIGNS WITH CLOSET WHOLE DEGREE [...]
-
Página 16
12 English FIG. 23 FIG. 24 accurately set on your saw.) Since most rooms do not have angles of precisely 90 degrees, you will have to fine tune your settings anyway. PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY IMPORTANT! INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING LAYING FLAT AND USING THE COMPOUND FEATURES 1. Molding laying with broad back surface down[...]
-
Página 17
13 English This way, when corners other than 90 degrees are encountered, the saw can be quickly and easily adjusted for them. Use the crown molding fence accessory to maintain the angle at which the molding will be on the wall. INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING ANGLED BETWEEN THE FENCE AND BASE OF THE SAW FOR ALL CUTS: 1. Angle the molding so [...]
-
Página 18
14 English Important To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. Full W arranty D E WALT heavy duty industrial tools are warranted for on[...]
-
Página 19
15 English Tr ouble Shooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker 3. Cord damaged 3. Have cord replaced by authorized service center 4. Brushes worn out 4 [...]
-
Página 20
16 Français D E WA LT … CONÇU POUR LE CHANTIER Les outils industriels è rendement élevé D E WALT répondent aux pires exigences de l’industrie et de la construction en Amérique du Nord. La conception de chacun des outils de la gamme (des perceuses aux ponceuses, en passant par les rectifieuses) résulte de leur utilisation rigoureuse sur [...]
-
Página 21
17 T able des matières MESURES DE SÉCURITÉ ..................................................................................18 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION ................................18 ET AUX FICHES POLARISÉES ..........................................................................18 CORDONS DE RALLONGE ...............[...]
-
Página 22
IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ (POUR TOUS LES OUTILS) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. Double isolation Les outils à double isolation compor[...]
-
Página 23
• Ne pas mettre ses mains près de la lame lorsque la scie est branchée. • Ne pas se servir de lames conçues pour fonctionner à un régime inférieur à 4 800 trs/min. • Ne pas essayer de découper de petites pièces (152,4 mm - 6 po) non fixées. • Ne pas se servir de la scie à onglets sans les protecteurs. • Ne pas utiliser la scie [...]
-
Página 24
PROTECTION. NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. SUR LE GUIDE MOBILE: TOUJOURS BIEN RÉGLER LE GUIDE AVANT D’UTILISER LA SCIE. Fixer solidement les ouvrages de petites dimensions avant de procéder à la coupe. Consulter le manuel. SUR LE PROTÈGE-LAME: SE TENIR LOIN DE LA LAME. SUR LA PLAQUE DE RETENUE DU DISPOSITIF [...]
-
Página 25
21 Français FIG. 3 FIG. 4 TIGE DE VERROUILLAGE INTER- RUPTEUR À DÉTENTE POIGNÉE POUR LE TRANSPORT BOUTON DE VERROUILLAGE DE L´ARBRE GUIDE GAUCHE BOUTON DE SERRAGE POUR ONGLETS CARTER DU MOTEUR PROTECTEUR INFÉRIEUR ARRIÉRE BUTÉE POUR BISEAUX ÉCHELLE POUR BISEAUX ÉCHELLE POUR ONGLETS CREUX POUR LA MAIN BOUTON DE SERRAGE POUR BISEAUX ORIFICE[...]
-
Página 26
22 Français DW7052 DW7053 montage est uniforme afin d’éviter le pliage et l’imprécision. Lorsque la scie oscille sur la surface, placer un morceau de matériau mince sous l’une des pattes de l’outil jusqu’à ce que la scie repose carrément sur la surface de montage. Installation de la lame (Fig. 5) (DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS.) LA[...]
-
Página 27
23 Français VIS DU SUPPORT DU PROTECTEUR FIG. 7 PROTECTEUR INFÉRIEUR ARRIÉRE FIG. 9 BOUTON DE SERRAGE POUR ONGLETS FIG. 10 ÉCHELLE POUR ONGLETS INDICATEUR FIG. 5 FIG. 8 ÉCHELLE POUR ONGLETS VIS DE RÉGLAGE (TROIS D´ENTRE ELLES) DISPOSITIF DE VERROUILLAGE POUR ONGLETS LAME DE SCIE RONDELLE DE BLOCAGE EXTERNE VIS DE LA LAME LA DISTANCE ENTRE LA[...]
-
Página 28
24 Français FIG. 11A BOÎTIER POUR BISEAUX dispositif de verrouillage s’enclencher à la position voulue, tout en tournant le bras au-delà de la position zéro. Observer l’indicateur et l’échelle par le regard illustré à la figure 10. Si l’indicateur n’affiche pas exactement zéro, le tirer doucement vers la gauche ou vers la droite [...]
-
Página 29
25 Français FIG. 14 FIG. 15 INTERRUPT EUR À DÉTENTE RANURE DU GUIDE TROU POUR CADENAS BOUTON DE SERRAGE DU GUIDE GAUCHE FIG. 13 VIS DE LA BUTÉE GAUCHE POUR BISEAUX Balais DÉBRANCHER L’OUTIL. Inspecter régulièrement les balais de carbone en débranchant l’outil, en enlevant le couvercle d’inspection des balais (fig. 3) et en retirant l?[...]
-
Página 30
26 Français COUPE INCORRECT COUPE INCORRECT FIG. 16 COUPE APPROPRIÉ COUPE APPROPRIÉ biseaux.) À l’obtention de l’angle de biseau voulu, revisser fermement le bouton de serrage pour biseaux. On peut régler les biseaux à des angles variant entre 3° à droite et 48° à gauche et on peut régler l’indicateur d’onglets entre 0° et 48° [...]
-
Página 31
de la pince de serrage, modèle DW7052, conçue pour la scie. La pince est vendue séparément chez les détaillants. Il FAUT utiliser une pince de serrage lorsqu’on coupe de petites pièces et que les mains se trouvent près (à moins de 152,4 mm ou 6 po) de la lame afin de prévenir le perte de maîtrise de l’outil. On peut régler le guide g[...]
-
Página 32
28 Français FIG. 22 variété de formes. (Dans ce tableau, on suppose que tous les côtés sont de longueur égale.) Pour une forme qui n’est pas illustrée dans le tableau, utiliser la formule suivante. Diviser 180° par le nombre de côtés pour obtenir l’angle de l’onglet ou du biseau. ONGLETS MIXTES Un onglet mixte est une coupe utilisan[...]
-
Página 33
29 Français FIG. 23 FIG. 24 FIG. 25 2. Conserver le côté gauche de la coupe. Côté droit 1. Onglet à droite de 45° 2. Conserver le côté droit de la coupe. COIN EXTÉRIEUR Côté gauche 1. Onglet à droite de 45° 2. Conserver le côté gauche de la coupe. Côté droit 1. Onglet à gauche de 45° 2. Conserver le côté droit de la coupe. On [...]
-
Página 34
30 Français TABLEAU 1 ONGLETS MIXTES R´EGLAGE DE L´ ANGLE DU BISEAU RÉGLER LA SCIE À CET ANGLE D´ ONGLET ANGLE DU CÔTÉ DE LA BOÎTE (ANGLE A) BOÎTE À 8 CÔTÉS BOÎTÉ À 6 CÔTÉS BOÎTE CARRÉE FIG. 26 GUIDE TABLE CORNICHE À PLAT CONTRE LA PLAQUE ET LE GUIDE CORNICHE ENTRE LE GUIDE ET LA PLAQUE TABLE GUIDE DESSOUS DE LA MOULURE DESSUS [...]
-
Página 35
31 Français FIG. 29 FIG. 30 CORRECT INCORRECT FIG. 27 FIG. 28 LAME FENCE CORRECT LAME FENCE INCORRECT coupe. Lorsqu’on règle les angles de biseau ou d’onglet pour toutes les coupes en onglets mixtes, il faut se rappeler des points suivants. Les angles des corniches sont très précis et difficiles à régler. Il faut tester les réglages sur [...]
-
Página 36
32 Français Guide de dépannage SE CONForMER AUX MESURES DE SÉCURITÉ ET AUX DIRECTIVES. PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. VÉRIFIER SI : SOLUTION 1. La scie est branchée. 1.Brancher la scie. 2.Le fusible a sauté ou le disjoncteur est enclenché. 2.Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur. 3.Le cordon est endommagé. 3.Faire remplac[...]
-
Página 37
33 Español DEWALT...PARA TRABAJOS PESADOS Las herramientas industriales D E WALT de alto rendimiento se han fabricado para las más duras condiciones industriales y de construcción. El diseño de cada una de las herramientas de esta línea desde taladros hasta lijadoras y esmeriladoras es resultado de su empleo bajo rigurosas condiciones en centr[...]
-
Página 38
34 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................35 DOBLE AISLAMIENTO/CLAVIJA POLARIZADA ................................35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ..........................36 CABLES DE EXTENSION ....................................................................36 CONEXION ELECTRICA......[...]
-
Página 39
35 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes. LEA TODAS LA[...]
-
Página 40
• USE soportes exteriores para piezas largas. • NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al designado. • NO use la herramienta a menos que las empuñaduras estén bien apretadas. • NO use discos más grandes o más pequeños de aquellos que se recomiendan. • NO coloque ningún objeto contra el motor del ventilador para deten[...]
-
Página 41
Español 37 FIG. 1 FIG. 2 GUARDA GUIA LATERAL DERECHA PERILLA DE FIJACION DE INGLETE SEGURO DE INGLETE ESCALA DE INGLETE ORIFICIOS PARA MONTAJE EN BANCO PERILLAS DE SUJECION DE GUIA LATERAL IZQUIERDA PERNO DE SEGURI DAD GUARDA INFERIOR TRASERA MANGO DE OPERACION LLAVE PARA EL DISCO polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promu[...]
-
Página 42
38 Español FIG. 3 FIG. 4 PERNO DE SEGURIDAD diseñada para emplearse con dos soportes de trabajo; uno a cada lado. TOPE DE LONGITUD AJUSTABLE: DW7051 Requiere el uso de un soporte de trabajo (vea la figura). Se emplea para hacer cortes repetitivos de la misma longitud de 0 a 1,06 cm (0 a 42”). Prensa: DW7052 Se utiliza para sujetar el trabajo co[...]
-
Página 43
39 Español Extensión lateral de la mesa (para algunos modelos) ASEGURESE DE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SU SIERRA DE INGLETES. DESCONECTE SU SIERRA DE INGLETES ANTES DE INSTALAR, AJUSTAR O RETIRAR LA EXTENSION. LA EXTENSION PUEDE SER UTILIZADA EN CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA SIERRA. La extensión su[...]
-
Página 44
40 Español y la placa de respaldo de nuevo. (Este procedimiento ensanchará el corte en la placa de respaldo de manera que el disco pase libre en cualquier ángulo de 0 a 45 grados.) Asegúrese de ajustar el lado izquierdo de la guía (verifique en la sección de Ajustes de la guía) de manera que quede tan cercana al disco como sea posible sin in[...]
-
Página 45
41 Español deseada. Después de efectuar los cortes, los topes del ángulo de corte deberán ser reajustados en las posiciones de 0 y 45 grados. AJUSTE DE LA GUÍA Apague y desconecte la ingleteadora Para realizar un bisel con la sierra a 48 grados a la izquierda, el lado izquierdo de la guía debe ajustarse hacia la izquierda para dejar el paso l[...]
-
Página 46
42 Español FIG. 14 FIG. 15 INTERUPTOR DE GATILLO CANAL GUIA ORIFICIO PARA CANDADO PERILLA DE FIJACION DE LA GUIA LATERAL IZQUIERDA FIG. 13 TORNILLO DEL TOPE LATERAL IZQUIERDO prenda y apague la sierra 4 ó 5 veces. Si la situación persiste, lleve la herramienta a un centro de servicio autorizado D E WALT para su verificación. Asegúrese siempre [...]
-
Página 47
43 Español y firmemente contra la guía. Encienda la sierra oprimiendo el interruptor de gatillo como ilustra en la figura 15. Cuando la sierra alcance la velocidad máxima (aproximadamente en un segundo) baje el brazo lentamente para cortar a través de la madera. Deje que el disco se detenga por completo antes de levantar el brazo. Los cortes de[...]
-
Página 48
LA MARCA DE 1/4˚ SE ALINEA CON LA MARCA DE ENTERO MAS PROXIMA EN LA ESCALA DE INGLETE (24 1/4˚ DE INGLETE A LA DERECHA) 44 Español haya soltado el botón y el disco se haya parado completamente. SIEMPRE HAGA UNA CARRERA DE PRUEBA SIN ENCHUFAR ANTES DE TERMINAR LOS CORTES, DE MANERA QUE PUEDA REVISAR EL CAMINO DEL DISCO. NO CRUCE LAS MANOS, COMO [...]
-
Página 49
45 Español número entero de grado grabado en la escala de inglete. Examine la figura V2; la posición mostrada es de 24 grados a la derecha. 3. Para añadir 1/4 de grado, oprima el seguro del brazo de inglete y muévalo con cuidado hacia la DERECHA hasta que la marca Vernier de 1/4 de grado coincida con la marca de grado MAS CERCANA en la escala [...]
-
Página 50
46 Español NOTA: Si el corte se debe hacer a más de 2,5 cm (1") del extremo de la moldura, córtela aproximadamente a 90 grados con 2,5 cm (1") de más sobre la longitud total, de esta manera podrá hacer el corte de inglete como se describió anteriormente. Lado derecho: 1. Coloque la moldura con la parte inferior contra la base de la [...]
-
Página 51
47 Español La tabla de la página siguiente da las posiciones correctas para el corte de molduras de remate. (Los números para la posiciones de inglete y de bisel son muy precisos y no se ajustan fácilmente en su sierra). Ya que la mayoría de las habitaciones no tiene ángulos de 90° exactos, tendrá que ajustar sus posiciones de cualquier man[...]
-
Página 52
48 Español recomienda el uso de la guía para molduras de remate (DW7054) por su grado de precisión y comodidad. Este accesorio está a su disposición con costo extra con su distribuidor local. La ventaja de cortar las molduras de remate con este método es que no requiere corte a bisel. Los cambios de minutos en el ángulo de inglete pueden hac[...]
-
Página 53
49 Español Guía para la solución de problemas fr ecuentes ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES PROBLEMA: LA SIERRA NO ARRANCA ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... 1. La sierra no está conectada. 1.Conecte la sierra está abierto. 2. Hay un fusible quemado o el interruptor automático. 2. Reemplace el fusible o cierre el inter[...]