DeWalt DWFP12569 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DWFP12569. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DWFP12569 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DWFP12569 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DWFP12569, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt DWFP12569 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DWFP12569
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DWFP12569
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DWFP12569
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DWFP12569 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DWFP12569 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DWFP12569, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DWFP12569, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DWFP12569. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DWFP12569 2-N-1™ FLOORING TOOL HERRAMIENT A 2 EN 1™ P ARA INST ALACIÓN DE PISOS OUTIL À PLANCHER 2 EN ™ 9R202311RA 8/12 BEFORE OPERA TING THIS TOOL, ALL OPERA TORS SHOULD STUD Y THIS MANU AL TO UNDERST AND AND FOLLO W THE SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR F UTUR E REF ERENC E. IF Y OU HA VE AN Y QU[...]

  • Página 2

    -2- INTRODUCTION D E W AL T too ls a re p re ci si on -b ui lt t oo ls , d esi gn ed f or p re ci se , hi gh v ol ume na il in g. Th es e to ol s wi ll d el iv er eff ic ie nt , de pe nd ab le se rvi ce wh en use d co rr ec tl y an d wit h car e. As wit h an y fin e po we r to ol, f or bes t pe rf orm anc e the m a nu fa ct ur er ’ s in st ruc ti[...]

  • Página 3

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FR ONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this t ool. Eye protection is required to guard against flying fas[...]

  • Página 4

    -4- DWFP12569 TOOL SPECIFICA TIONS OPERA TION A ll dimentions in inches unless otherwise specified F ASTENER SPECIFICA TIONS: T OOL AIR FITTING: This tool uses a 1/4” N.P .T . male plug. The inside diameter should be .200” (5mm) or larger. The fitting m ust be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply . OPER[...]

  • Página 5

    A I R SU P PL Y A N D C O N NE C TI O NS D o not use o xy ge n, co mb us ti bl e ga se s, or bo tt le d ga se s as a po wer so ur ce f or th is too l as to ol ma y e xp lod e, po ssi bl y ca us in g i nju ry . F IT TI N GS : In st al l a ma le pl ug o n th e too l whi ch is f re e fl ow in g and wh ic h wil l rel eas e air pr es su re f rom th e to[...]

  • Página 6

    BEFORE HANDLING OR OPERA TING THIS T OOL: I. READ AND UNDERST AND THE W ARNINGS CONT AINED IN THIS MANU AL. II. REFER TO “T OOL SPECIFICA TIONS” IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERA TING SYSTEM ON Y OUR TOOL. -6 - NO TE : Use only nails recommended f or use in the DWFP12 569 nailers or nails which meet the D E W AL T specifications. D WFP12569 [...]

  • Página 7

    IN ADDITION T O THE O THER W ARNINGS CONT AINED IN THIS MANUAL OBSER VE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERA TION • Use the D E W AL T pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user o r others in the work area. • Do not use the tool as a hamme[...]

  • Página 8

    MAINT AINING THE DWFP12569 SERIES TOOLS T O REPLA CE PIST ON: a . Inser t the flats on the lower end of the dr iver piston stem carefully into the end of piston and plunger wrench, BC1009. b . Using another special wrench, BC1009, or another wrench of the proper size, unscrew the plunger from the upper end of the stem. After this is done, it will b[...]

  • Página 9

    -9- TROUBLE SHOOTING P ROBLEM C A USE C ORRECTION T rigger valve housing leaks air O-ring cut or crack ed Replace O-ring T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked Replace trigger valve assembly F rame/nose leaks air Loose nose screws Tighten and recheck O -ring or Gasket is cut or cracked Replace O-ring or gasket Bumper cracked/worn[...]

  • Página 10

    -10- ACCESSORIES A V AILABLE 9R199607 Mallet, wooden DWFP12569_9R202311RA_DWLT_2in1 FLOORING TOOL MANUAL_MAN_JM:103697RevE_MIIIFS_MIIIFN.qxd 2012/9/25 上[...]

  • Página 11

    -11- INTRODUCCIÓN La s her ra mie nt as D E W AL T son he rra mi ent as con st rui das a pre cis ió n, di señ ad as par a cl av ar con ex ac tit ud un alt o vo lum en de cl av os. Es ta s he rr ami en tas en tre ga n un serv ici o efi ci ent e y fi ab le c ua ndo se usa n cor re cta me nte y con cui da do . Al igu al que co n tod a he rr ami en [...]

  • Página 12

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al cargar , operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de t rabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra par tículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la c onexión al suministro de aire[...]

  • Página 13

    -13- ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENT A DWFP12569 T odos las medidas de tornillos y tuercas son inglés. OPERACIÓN ESPECIFICA CIONES DEL SUJET ADOR: CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENT A: Esta herramienta usa un enchuf e macho de 1/4" N.P .T . El diámetro interior debe ser de 5,0mm (0,200") o m ay or . La cone xión debe ser capaz de de[...]

  • Página 14

    SU M IN I ST R O D E AI R E Y C O N E X IO N E S N o us e o xíge no , gas es co mb ust ib le s n i ga se s e n va sad os en cil in dr os par a o pe rar es ta her ra mie nt a p or que pu ed e e xpl ot ar , cau sa ndo po sib le s l esi on es. C ON EC T OR ES : Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará p[...]

  • Página 15

    -15- NO T A : Utilice solamente sujeta dores recomendado s para los modelo s de la serie DWFP 12569 o clav o que reúnan las especificaciones de D E W AL T . ANTES DE MANIPULAR U OPERAR EST A HERRAMIENT A: I. LEA DET ALLADAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENID AS EN ESTE MANU AL. II. CONSUL TE LAS “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENT A” EN ESTE MANU AL[...]

  • Página 16

    -16- ADEMÁS DE LAS OTRAS AD VERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSER VE LO SIGUIENTE P ARA LA OPERA CIÓN SEGURA • Use la herramienta neumática D E W AL T solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta en forma que pueda causar la salida de una fijación hacia el usuario u otros presentes e n el área de trabajo. • [...]

  • Página 17

    MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENT AS DE LA SERIE DWFP12569 P ARA REEMPLAZAR EL PISTÓN: a. Inser te con cuidado el extremo plano de la sección inferior del vástago del pistón del impulsor en el extremo del pistón y de la llav e de émbolo, BC1009. b . Con ayuda de otra llave especial BC1009 u otra de tamaño adecuado, destor nille el émbolo del [...]

  • Página 18

    -18- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P ROBLEMA C A USA C ORRECCIÓN E l alojamiento de la válvula de disparo t iene fuga de aire La junta tór ica está cortada o agrietada Cambie la junta tórica El vástago de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tór ica o los sellos están cortados o agrietados Cambie el ensamblaje de la válvula de dispa[...]

  • Página 19

    -19- INTRODUCTION Le DWFP12569 de D E W AL T est un outil de précision, conçu pour clouer de grandes surfaces très a pidement Ces cloueurs sont faits pour assurer un ser vice efficace et durable , à condition d’être utilisés a v ec un inimum d’attention et dans des conditions normales d’utilisation. Comme pour tout autre appareil p neum[...]

  • Página 20

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Une PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les p rojectiles en pr ovenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccor dement à une source d’air , du c hargement, d u fonctio[...]

  • Página 21

    CARACTÉRISTIQUES DU DWFP12569 T outes les mesures des vis et des boulons sont dans le système anglais. OPÉRA TION CARA CTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLA GE : RA CCORDEMENTS À L ’AIR : Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P .T . Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,200 po) ou plus. Lors du désaccouplement de la source d’a[...]

  • Página 22

    -22- A L I ME N T A T I ON E N AI R ET C ON N EX I O NS N’utilisez jamais de l’oxygène, des gaz combustibles ou des bouteilles de gaz comme source d ’alimentation pour cet outil; il pourrait exploser et causer des blessures. G AR NI T UR ES : I nstallez une fiche mâle sur l’outil capable de délivrer un débit d’air continu et de libér[...]

  • Página 23

    -23- REMARQUE : Utilisez uniquement les clous recommandés pour une utilisation dans DWFP12569 cloueuse ou des ongles qui répondent aux spécifications D E WAL T . PRÉALABLEMENT À LA MANIPULA TION OU À L ’UTILISA TION DE CET OUTIL : I. VEILLEZ À LIRE ET COMPRENDRE LES A VERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL. II. REPORTEZ-V OUS A UX « CARA C[...]

  • Página 24

    -24- EN PLUS DES A UTRES A VERTISSEMENTS CONTENUS D ANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSER VER LES PRÉCA UTIONS SUIV ANTES : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique D E W AL T dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisate[...]

  • Página 25

    ENTRETIEN DES OUTILS DE LA SÉRIE DWFP12569 POUR REMPLACER LE PIST ON : a . Insérer les flasques sur l’extrémité inférieure de la tige de piston d’entraînement av ec précautions dans l’extrémité du piston et la clé de démontage de piston, BC1009. b . En utilisant une autre clé spéciale BC1009, ou une autre clé de taille adéquate[...]

  • Página 26

    DÉP ANNAGE PROBLÈME CA USE SOLUTION Le logement de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez le joint torique La tige de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air. Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez la soupape de la gâchette Fuite d’air du châssis/nez de pose Vis d?[...]