DeWalt DWMT70786L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DWMT70786L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DWMT70786L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DWMT70786L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DWMT70786L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt DWMT70786L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DWMT70786L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DWMT70786L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DWMT70786L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DWMT70786L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DWMT70786L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DWMT70786L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DWMT70786L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DWMT70786L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D WMT70786L 3/8" Rever sible Drill P erceuse réver sible 9,5 mm (3/8 po) T aladr o rever sible de 9,5 mm (3/8") INSTRUCTION MANU AL GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UCTIV O ANTES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve que[...]

  • Página 2

    2 English A. Chuck (ke yless) B. T rigger C . F orward/Rev erse Switch D . Handle E. ¼" Air Inlet DWMT70786L 3/8" REVERSIBLE DRILL F . Shock Resistant Housing Bumpers G. Exhaust FIG.1 B A C D E F G E SPECIFICA TIONS MODEL D WMT70786L FREE SPEED (@90PSI) 2100 RPM EXHA UST TYPE Handle CHUCK TYPE K eyless CHUCK CAP ACITY 3/8" (10MM) A [...]

  • Página 3

    3 English Denitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity f or each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situation[...]

  • Página 4

    4 English W ARNING:  • Ne vertr igger thetool when not appliedto a work object Attachments mustbe securelyattached. Loose attachmentscan cause serious injur y .  • Protectair lines from damageor puncture.  • Ne verpoint an air too[...]

  • Página 5

    5 English W ARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Abrasivetools suchas  sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers , and reciprocating saws are capable of gener ating sparks which could result in ignition of flammable materials.  • N[...]

  • Página 6

    6 English W ARNING: RISK OF INJUR Y WHA T CAN HAPPEN HOW T O PREVENT IT  • T oolsleftunattended,orwith  the air hose attached can be activated b y unauthor ized persons leading to their injur y or injur y to others.  • Remov eairhosewhentool  is not in use and store tool in a secure location aw ay from [...]

  • Página 7

    7 English W ARNING: RISK OF INJUR Y (CONTINUED) WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Improperlymaintainedtool  and accessories can cause serious injur y .  • Maintainthetoolwithcare.  • Thereisariskofburstingif the tool is damaged.  • Checkf ormisalignmentor  b[...]

  • Página 8

    8 English W ARNING: RISK FROM FL YING OBJECTS WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Airpoweredequipmentand power tools are capab le of propelling materials such as metal chips, sa w dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury .  • Alwa yswear ANSI Z87.1 CAN/ CSA Z94.3 approv ed [...]

  • Página 9

    9 English W ARNING: AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS • Donotuseo xygen,combustib legases,orbottledgases  as a power source f or this tool as the tool may e xplode, possibly causing injury . • Donotusesupplysourceswhichcanpotentiallye xceed  200PSI(13.8bar)astoolma yb[...]

  • Página 10

    10 English FEA TURES CHUCK The 3/8" chuc k (A) is a quick change ke yless chuck f or easy bit changing. TRIGGER The trigger (B) allows the operator to control the star t and stop of the air tool. FOR W ARD/REVERSE SWITCH The forwar d/reverse switc h (C) easily accessible with one hand from the left and/or the right side of the tool f or quick [...]

  • Página 11

    11 English INST ALLA TION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure A . Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures . F or maximum efficiency and longer tool lif e, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. Using a higher than rated pressure will caus[...]

  • Página 12

    12 English PREP ARA TION FOR USE Proper Use Of The T ool Y our ne w 3/8" Rev ersible Drill is designed f or drilling, honing, reaming, hole sawing and wire b ushing. The drill is also used to tighten and loosen threaded f asteners. The Jocobs ® K eyless chuck provides f ast and conv enient change of drill bits. Do not use the tool f or any ot[...]

  • Página 13

    13 English Using A Reversible Drill Continued 10) Use only genuine De walt spare parts or par ts which perf orm equivalently . Do not make tempor ar y or permanent repairs with unauthorized par ts. 11) Do not lock, tape , wire, etc., the on/off trigger in the r un position. The tr igger must alw a ys be free to return to the “off ” position whe[...]

  • Página 14

    14 English Installing/Removing Drill Bits Contin ued •Tightenthe chuckjawsbytur ning thefront of the chuckclockwise , while holding the rear in place. NO TE: Whene ver possib le, secure the working piece in a vise or clamp prior to star ting dr illing. •T oremov e thedr illbit, loosen chu[...]

  • Página 15

    15 English MAINTENANCE Lubrication Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools . The air motor and bearing uses compressed air to power the tool. The compressed air contains moisture that will rust the air motor and other par ts in side of the tools, theref ore lubr ication is required daily . Failure to lubricate the air too[...]

  • Página 16

    16 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN EST A ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GR A VES BLESSURES. NE MARCHEZ P AS ET NE VOUS TENEZ P AS SUR CET EMPLACEMEN T. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. CA[...]

  • Página 17

    17 Français FIG.1 B A C D E F G E DWMT70786L PERCEUSE RÉVERSIBLE 9,5 MM (3/8 PO) A. Mandrin (sans clé) B. Gâchette C . Interrupteur Av ant/arr ière D . Poignée E. Entrée d’air 6,4 mm (¼ po) F . Coussinets antichoc pour boîtier G. Échappement FICHE TECHNIQUE MODÈLE D WMT70786L VITESSE À VIDE (À 620 KP A (90 PSI} 2100 tr/min TYPE D&apo[...]

  • Página 18

    18 Français Dénitions : lignes dir ectrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de gra vité pour chaque symbole. V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la m[...]

  • Página 19

    19 Français Les utilisateurset les gensdans la zonede trav ail doivent por ter une protection auditive . Graissez tous les jours pour un rendement optimal. A VERTISSEMENT : •  Évitez l’utilisation prolongée :  lemouvement répétitifou l’exposition aux vibrationspeuven[...]

  • Página 20

    20 Français A VERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produir e Comment l’Éviter  • Les outilsabrasifs comme  les sableuses et les meules , les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les mar teaux et les scies à action réciproque peuvent produire des étincelle[...]

  • Página 21

    21 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR  • Lesoutilslaisséssans sur v eillance ou dont le bo yau d’air est branché peuv ent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou b lesser autr ui.  • Retirerletuyaud’airlorsque l’outil n?[...]

  • Página 22

    22 Français A VER TISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (SUITE) QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR • Lesoutilsetlesaccessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures g ra ves .  • Entretenirlesoutilsdef açon minutieuse.  • K eepacuttingtoolshar pand  clean. A pr[...]

  • Página 23

    23 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR  • Lesoutilsquicoupent,  cisaillent, percent, poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures g ra ves .  • Éloignerlapiècemobilede  l’outil des mains et du cor ps. A VERTISSEMENT : ARISQUE D’EMM?[...]

  • Página 24

    24 Français A VERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RA CCORDS • N’utilisez jamais de gaz o xygène, de gaz combustib le ou autres  gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut e xploser et possiblement causer des b lessures.  • Ne pasutiliser de sourcesd’al[...]

  • Página 25

    25 Français CARACTÉRISTIQUES MANDRIN Le mandrin de 9,5 mm (3/8 po) (A) est un mandrin sans clé permettant de changer rapidement et f acilement les mèches. GÂCHETTE La gâchette (B) permet de contrôler lamise en marcheet  l’arrêt de l’outil pneumatique. INTERRUPTEUR A V ANT/ ARRIÈRE L ’interrupteur Av ant/arrière (C)[...]

  • Página 26

    26 Français INST ALLA TION Alimentation d’air A VERTISSEMENT : L e branchement recommandé est illustré dans la figure A . Les outils pneumatiques f onctionnent selon une grande plage de pression d’air . P our une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air f ourni à ces outils NE DOIT P AS dépasser la pressi[...]

  • Página 27

    27 Français EMPLOI CORRECT DE L ’OUTIL V otre nouvelle perceuse rév ersible 9,5 mm (3/8 po) est conçue pour percer , affûter , aléser, découper des trous et le brossage métallique . La perceuse est aussi utilisée pour visser et dévisser les attaches filetées. Le mandr in sans clé Jacobs® permet de changer les mèches rapidement et de [...]

  • Página 28

    28 Français Utilisation d’une perceuse réver sible (suite) 9) Lorsque vous utilisez l’outil, v ous dev ez vous assurer d’a voir un bon équilibre et de tenir l’outil f ermement pour contrer les f orces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil. 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pi[...]

  • Página 29

    29 Français INST ALLER/RETIRER LES MÈCHES DE PERCEUSE •  TOUJOURS séparerla perceusede l’alimentationen air avant de changerdes mèches deperceuse! •  Pour installerune mèche, dévisserles mâchoiresdu mandrin en faisanttour nerl’avant du man[...]

  • Página 30

    30 Français de sécurité etun masque filtrant. Le perçage de cer tains matériaux peut produiredes poussières dangereuses etil peut être nécessairede por ter de l’équipementrespiratoire spécial.  Vérifier av ant d’utiliser l’outil. Bien que le niveau son[...]

  • Página 31

    31 Français vendus en Amérique latine. P our ceux-ci, veuillez consulter les inf ormations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les inf ormations relatives à cette garantie. REMPLA CEMENT GRA TUIT DES ÉTIQUETTES D’A VERTISSEMENT : si les étiquettes d’[...]

  • Página 32

    32 Español COMPRESOR DE AIRE DWMT70786L A. P or tabrocas (sin llave) B. Gatillo C . Interruptor de avance/ retroceso D . Empuñadura E. Entrada de aire de 1/4" F . Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos G. Escape ESPECIFICACIONES MODELO D WMT70786L VELOCID AD LIBRE (A 90 PSI) 2100 RPM TIPO DE ESCAPE Manija TIPO DE PORT AHERR[...]

  • Página 33

    33 Español Dénitions : Deniciones: Normas de seguridad Lassiguientes definiciones describen el nivelde gra vedadde cada  advertencia.  Lea elmanual y presteatención a estos símbolos. PELIGRO: indicauna situación de peligroinminente que,si no  se e vita, p[...]

  • Página 34

    34 Español Los operadoresy otrosen el área deberánusar protección  paralos oídos. Graissez tous les jours pour un rendement optimal. AD VERTENCIA: •  Evite el usoprolongado:el movimientorepetitivoo laexposicióna  la vibraciónpodrán serdañinos para?[...]

  • Página 35

    35 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • Herramientasabrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros , y herramientas de impacto como llav es, mar tillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pueden resultar en la ignic[...]

  • Página 36

    36 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • Lasherramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros.  • Extraigalamanguerade aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la herr[...]

  • Página 37

    37 Español AD VERTENCIA: RISQUE DE BLESSURE (SUITE) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Unaherramientaolos accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones.  • Mantengalaherramientabien cuidada.  • K eepacuttingtoolshar pand  clean. A properly maint[...]

  • Página 38

    38 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE HERID AS EN LOS OJOS O CABEZA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Los equiposmotor izados neumáticos ylas  herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como astillas, viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en heridas ser ias en lo[...]

  • Página 39

    39 Español AD VERTENCIA: ALIMENT A CIÓN DE AIRE Y CONEXIONES • No use o xígeno , gases combustib les o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta y a que la herramienta puede e xplotar , posiblemente causando lesiones . • No use fuentesde alimentación que puedanpote[...]

  • Página 40

    40 Español CARACTERÍSTICAS PORT ABROCAS El portabrocas de 9,5 mm (3/8") (A) es un por tabrocas sin lla vede cambiorápido para cambiar fácilmentelas brocas. GA TILLO El gatillo (B) permite al operador controlar el arranque y la parada de laherramienta neumática. INTERRUPT OR DE A V ANCE/ RETROCESO Se pue[...]

  • Página 41

    41 Español INST ALACIÓN Suministro de aire La cone xión recomendada se muestra en la figur a A. Las herramientasneumáticas operansobre un amplio margen depresiones deaire.  P ara obtenerla máxima eficiencia ymayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramie[...]

  • Página 42

    42 Español PREP ARACIÓN P ARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su nuevotaladro reversiblede 9,5mm (3/8") está diseñadopara  taladrar , afilar , escariar , serrar orificiosy hacer pasos paracables.  El taladrotambién puedeutilizarse para apretary a[...]

  • Página 43

    43 Español Uso de un taladro r eversible (continuación) 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un ser vicio equiv alente. No realice arreglos temporales o permanentes con par tes no autor izadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiv a, amarre con alambre el gatillo enla posición demarcha. El gatillo[...]

  • Página 44

    44 Español Instalación/Extracción de las brocas (continuación) • P ara instalar labroca, gire la par tedelantera en elsentido  contrario a las agujas del reloj para aflojar las mordazas del por tabrocas mientras sostiene la par te trasera en el lugar .  • Inser te cuidadosamentela broca [...]

  • Página 45

    45 Español taladrado puede causar un niv el de r uido tal que requerirá que los operadoresusen protección auditiva.  Serecomienda el uso de guantes de seguridad. PRECA UCIÓN:  La brocao la pieza detrabajo pueden estar e xtremadamente calientesdurante la perf oración.  NO?[...]

  • Página 46

    46 Español LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN EST A ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GR A VES BLESSURES. NE MARCHEZ P AS ET NE VOUS TENEZ P AS SUR CET EMPLACEMEN T. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR ST AND ON THIS AREA. WARNING SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. [...]

  • Página 47

    D e W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (SEP07) P ar t No.D WMT70786L 00000000 Copyright © 2013 D e W A LT The f ollowing are trademarks f or one or more D e W A LT power tools: the yello w and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of pyramids on the handg rip; the kit bo x configuration;[...]