Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Dirt Devil REBEL 22 - DD2220
24 páginas 1.56 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M5080 Equ Turbo Silence
30 páginas -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil DD7276 - Rebel 76
156 páginas 5.89 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil Popster M2725-7
24 páginas -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil m 5010 7 infinity
60 páginas -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil INFINITY REBEL 53 - DD5551
24 páginas 1.47 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil 1-113191-000
14 páginas 2.26 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M083424 AccuCharge
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dirt Devil Galileo M8000-8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDirt Devil Galileo M8000-8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dirt Devil Galileo M8000-8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dirt Devil Galileo M8000-8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Dirt Devil Galileo M8000-8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dirt Devil Galileo M8000-8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dirt Devil Galileo M8000-8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dirt Devil Galileo M8000-8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dirt Devil Galileo M8000-8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dirt Devil Galileo M8000-8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dirt Devil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dirt Devil Galileo M8000-8, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dirt Devil Galileo M8000-8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dirt Devil Galileo M8000-8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung Beutel-Bodenstau bsauger Operating Manual Cylinder vacuum cleaner with bag Mode d'emploi Aspirateur-traîneau avec sac à poussière Bedieningshandlei ding Stofzuiger met zak Manual de instrucci ones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni pe r l'uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klav uzu Torbal elektrik süpü[...]
-
Página 2
2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g .... ............... ........... .............. .............. .............. ......... 4 - 25 Operating Manual.................... .............. .............. .............. ........... .............. . 26 - 47 Mode d'emploi .............. ........... .............. .............. ........... ....[...]
-
Página 3
3 D 17 25 18 26 21 19 6 2 10 11 4 8 12 13 16 15 14 20 3 9 22 23 24 1 27 7 5 28 * 1[...]
-
Página 4
4 Übersicht über Ihren Galileo D Übersicht üb er Ihren Gal ileo Vielen Dan k! Wir danken Ihnen für den Kauf des G al il e o und das ent gegengebrachte Vertra uen. Geräteteile/Lieferumfang (Abb. 1) T echnische Daten Technische und gestalterische Änderun gen im Zuge stetiger Produktverb esserungen vorbehalt en. © Royal Appliance Intern ationa[...]
-
Página 5
5 Inhaltsverzeichnis DE 1 Sicherheitshinweise ........................................... ...................... 6 1.1 zur Bedienungsanleitung ...................................................................... ....................... 6 1.2 zu bestimmten Personengruppen .................................... .......................................[...]
-
Página 6
6 1 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- tung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie da s Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser An leitung kann zu schwe- ren Verletz[...]
-
Página 7
7 1 Sicherheitshinweise DE 1.3 zur bestimmungsge- mäßen V erwendung Der Bodenstaubsau ger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht g eeignet. Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließ lich für das Reinigen von trockenen, normal verschmutzten Bö- den. Wenn Sie die Möbelbürste montiert habe[...]
-
Página 8
8 1 Sicherheitshinweise 1.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes: - Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. - Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herauszie- hen wollen, ziehen Sie immer direk[...]
-
Página 9
9 2 Auspacken und Montieren DE 2 Aus packe n und Mont ieren 2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Un- versehrtheit. Informationen zum Lieferumfang Z Seite 4, „Übersicht über Ihren Galileo“ . ACHTUNG: T ransportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in [...]
-
Página 10
10 2 Auspacken und Montieren 2.2 Montieren 1. Stecken Sie den Saugschlauchadapter in die Aufnah- meöffnung des Bodenstaubsaugers (Abb. 2), bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet. 2. Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 3) , bis der Klickverschluss des Te- leskoprohrs hör- und spürbar einrastet. 3. Prüfe[...]
-
Página 11
11 2 Auspacken und Montieren DE 4. Stecken Sie die Bodendüse auf das untere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 4), bis der Klickverschluss der Bo- dendüse hör- und spürbar ein rastet. 5. Prüfen Sie durch leichtes Auseinanderziehen, ob Tele- skoprohr und Bodendüse sicher miteinand er verbunden sind. 6. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein. D[...]
-
Página 12
12 2 Auspacken und Montieren 2.3 Weitere Düsen je nach Untergrund auswählen Sie können den Funktionsumfang Ihres Bodenstaubsau- gers mit weiteren Düsen wie folgt erweitern: Als Zubehör ist die 3in1-Kombid üse (Abb. 6/1) im Liefer- umfang enthalten. Sie können diese verwenden als: Polsterdüse (Abb. 7/1): Benutzen Sie diese zum Rei- nigen[...]
-
Página 13
13 2 Auspacken und Montieren DE Optional (d. h. je nach Modell und Ausführung im Liefer- umfang) sind weiterhin erhältlich: Parkettbürste (Abb. 9): Diese dient zum Absaugen besonders empfindlicher Oberflächen (z. B. Parkett, Lami- nat) mithilfe ihrer langen, weichen Borsten. Turbobürste (A bb. 10): Diese dient zum Saugen un- empfindlic[...]
-
Página 14
14 2 Auspacken und Montieren 2.4 Gewählte Düse anbrin- gen Zum Anbringen der Düsen gehen Sie wie folg t vor: 1. Falls noch eine Düse montier t ist, ziehen Sie diese ab. 2. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 12) oder bei Bedarf direkt a uf den Handgriff (Abb. 13). 3. Für einen sicheren Halt der Düse d[...]
-
Página 15
15 3 Bedienung DE 3 Bedienung 3.1 St aubsaugen 1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, Z Kapitel 2.2, „Montieren“ bzw. Z Kapitel 2.4, „Gewählte Düse anbringen“ . 2. Ziehen Sie das Stromkabel bis zur gelben Markierung (Abb. 14/1) heraus. 3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutz- kontakt. 4. Schalten Sie den Bodenstaubsauge[...]
-
Página 16
16 3 Bedienung 3.2 Saugleistung einstel- len Sie haben die Möglichkeit, die Saugleistung dem zu sau- genden Untergrund anzupassen. 1. Verschieben Sie den Saugleistungsregler (Abb. 18/1) zum Anpassen der Saugleistung stufenlos : - schwache Saugle istung („min“): z. B. für Textilien, wie Vorhänge und Gardinen - starke Saugleistung („max“) [...]
-
Página 17
17 3 Bedienung DE 3.4 T ransportieren und Aufbewahren Zum Tran sport können Sie den Bodenstaubsauger am Transportgriff (Abb. 21) tragen. Zum Abstellen oder bei Arbeitspausen können Sie den Park-/Verstauhaken der Bodendüse in die Parkhalterung einhängen (Abb. 22). Es empfiehlt sich, vorher das Tele- skoprohr einzufahren. Zum Aufbewah[...]
-
Página 18
18 4W a r t u n g 4W a r t u n g 4.1 St aubfilterbeutel wech- seln Wechseln Sie den Staubfilterbeutel - wenn die LED-Anzeige (Abb. 24/1) rot leuchtet, - vor längerer Lagerung oder - bevor Sie das Gerä t versenden. Wechseln Sie den Staubfilterbeutel aus hygienisch en Gründen zudem spätestens alle 3 Monate. 1. Schalten Sie den Bodenstaubs[...]
-
Página 19
19 4W a r t u n g DE 4. Ziehen Sie den vollen Staubfilterbeutel vo rsichtig aus dem Staubbeutelhalter (Abb. 28). 5. Kontrollieren/Reinigen Sie bei dieser Gelegenheit so- gleich den Motorschutzfilter ( Z Kapitel 4.2, „Motor- schutzfilter reinigen/wechseln“ ). 6. Entfernen Sie Staubrückstände, die sich eventuell im Staubraum befinden. 7. Schieb[...]
-
Página 20
20 4W a r t u n g 4.2 Motorschutzfilter reini- gen/wechseln Reinigen Sie den Motorschutzfilte r bei jedem Staubfil- terbeutelwechsel, spätesten s aber alle 3 Monate. Wechseln Sie den Motorschutzfilter nach jedem Öffnen eines neuen Staubfilterbeutelpaketes, da grundsätzlich ein neuer Motorschutzfilter darin enthalten ist. Wechseln Sie den[...]
-
Página 21
21 4W a r t u n g DE 4.3 Hygiene-Ausblasfilter reinigen/wechseln Reinigen Sie den Hygiene-Ausbla sfilter jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfilter reinigen. Wechseln Sie den Hygiene-Ausblasfilter, sobald er ver- formt oder beschädigt ist. 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, Z Kapitel 3.3, „Ausscha[...]
-
Página 22
22 4W a r t u n g 7. Lassen Sie die Filter n ach der Reinigung ca. 24 S tunden bei Raumtemperatur trockne n. 8. Sollte einer der Filter beschädigt oder verformt sein , er- setzen Sie ihn (Bestellinformationen Z Kapitel 6.1, „Zubehör- und Ersatzteilliste“ ). 9. Setzen Sie den neuen/gereinigten und vollkommen tro- ckenen Ausblasfilter zurück i[...]
-
Página 23
23 5 Problembehebung DE 5 Problembehebung Bevor Sie uns kontaktieren, prüfen Sie anhand der folgenden Tab elle, ob Sie das Problem selbst be- seitigen können. W ARNUNG: V erletzungsgefahr! V erwenden Sie niemals ein defektes Ge rät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den S tecker a us der S teckdose , Z [...]
-
Página 24
24 6 Ersatzteile und Entsorgung 6 Ersatzteile und Entsorg ung 6.1 Zubehör- und Ersatz- teilliste 6.2 Bezugsquellen Zubehör und Ersatzteile können Sie be ziehen: per Telefon: 01805 15 85 08* per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de per Fax/Post: Z Seite 160, „Internat ional Service“ in unserem Onlineshop unter: Z www.dirtdevil.[...]
-
Página 25
25 7 Garantie DE 7G a r a n t i e 7.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda- tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen fü hren nicht automatisch zum Um- tausch[...]
-
Página 26
26 Overview of your Galileo E Overview of your Galileo Thank you! Thank you for buying the Gal ile o an d for your confidence in us. Part s/scope of delivery (Fig. 1) T echnical dat a Technical and design sp ecifications may be changed in the course of continuou s product improvement. © Royal Appliance Intern ational GmbH 1 Power cord with plug 2 [...]
-
Página 27
27 List of contents GB 1 Safety instructions .............................................. ...................... 28 1.1 Concerning the Operating Manual ................................... ............................................ 28 1.2 Re: Certain groups of persons .................... .........................................................[...]
-
Página 28
28 1 Safety instructions 1 Saf ety instru ctions 1.1 Concerning the Oper- ating Manual Read this operating manual co mpletely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the op- erating manual if you pass the appliance on to someone else. Non-compliance with these instructio ns can lead to se- rious injurie[...]
-
Página 29
29 1 Safety instructions GB 1.3 Re: Appropriate use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only. It is not suitable for commercial use. Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors. With the furniture brush attached, you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces. When the upho[...]
-
Página 30
30 1 Safety instructions 1.4 Re: Power supply The appliance is operated with electrical power which means there is always a risk of electric shock. So please observe the following in particular: - Never touch the plug with wet hands. - Always pull directly on the plug if you want to discon- nect the appliance from the mains. Never pull the powe[...]
-
Página 31
31 2 Unpacking and assembling GB 2 Unp acking and assemblin g 2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check the contents for completeness a nd possible damage. Information regarding scope of delivery Z Page 26, „Overview of your Galileo“ . A TTENTION: Always transport or sh ip the appliance in its original packaging to[...]
-
Página 32
32 2 Unpacking and assembling 2.2 Assembly 1. Insert the connecting tube of the suction hose into the intake opening (Fig. 2) of the cylinder vacuum cleaner until you feel and hear it snap into place. 2. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube until you feel and hear the click lock snap into place (Fig. 3) . 3. By slightly pulli[...]
-
Página 33
33 2 Unpacking and assembling GB 4. Attach the floor nozzle on the lower end of the telescop- ic tube (Fig. 4), until the you hear and feel the click lock of the floor nozzle snap into place. 5. By lightly pulling apart, check whether telescop ic tube and floor nozzle are securely connected. 6. Adjust the length of the telesco pic tube. Push the re[...]
-
Página 34
34 2 Unpacking and assembling 2.3 Select additional noz- zles depending on the type of floor You can extend the functionality of your cylinder vacuum cleaner with the help of additional nozzles as follows: As an accessory the 3-in-1 combi-nozzle (Fig. 6/1) is in- cluded in the scope of delivery. You can use this as: Upholstery nozzle (Fig. 7/1)[...]
-
Página 35
35 2 Unpacking and assembling GB Optionally available (i. e. included in the scope o f delivery depending on model and features): Parquet brush (Fig. 9 ): This is used for vacuuming particularly delicate surfaces (e .g. parquet, laminate) with its long, soft bristles. Turbo brush (Fig. 10): This is used to vacuum non- sensitive carpets, run[...]
-
Página 36
36 2 Unpacking and assembling 2.4 Fitting on the selected nozzle Proceed as follows attach the nozzles: 1. If a nozzle is already mounted, pull it off. 2. Attach the desired nozzle on the lo wer end of the tele- scopic tube (Fig. 12) or, if necessary, directly onto t he handle (Fig. 13). 3. For a secure hold of the nozzle, press it forcef ully when[...]
-
Página 37
37 3 Operation GB 3O p e r a t i o n 3.1 V acuum cleaning 1. Attach the desired nozzle, Z Chapter 2.2, ‘Assembly’ or Z Chapter 2.4, ‘Fitting o n the selected nozzle’ . 2. Pull out the power cord until the yellow marking is visible (Fig. 14/1). 3. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact. 4. Switch on the cylinder vacuu[...]
-
Página 38
38 3 Operation 3.2 Adjusting suction power You can adjust the suction power to suit the type of floor be- ing cleaned. 1. Slide the suction power contr ol to variably adjust the suction power (Fig. 18/1): - Low suction po wer ("min"): For example for textiles, such as curtains and drapes - High suction power (" max"): For exampl[...]
-
Página 39
39 3 Operation GB 3.4 T ransport and storage To transp ort the cylinder vacuum cleaner, you can car- ry it by the carrying-handle (Fig. 21). To park it or when interrupting wor k you can hook the parking/storage hook onto the parking br acket (Fig. 22). It is recommended to first retract the telescopic tube . For storing you can hook th[...]
-
Página 40
40 4 Maintenance 4 Main tenance 4.1 Changing the dust fil- ter bag Change the dust filter bag - when the LED display (Fig. 24/1) lights up red, - before prolonged storage or - before you send in the appliance. For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every three months. 1. Switch off the appliance and unplug the plug f[...]
-
Página 41
41 4 Maintenance GB 4. Carefully pull the full dust filter bag carefully out of t he dust bag holder (Fig. 28/A). 5. Take this opportunity to check the motor protection filter as well ( Z Chapter 4.2, ‘Cleaning / changing the motor protection filter’ ). 6. Remove any dust that may have collected in the dust compartment. 7. Slide the new dust fi[...]
-
Página 42
42 4 Maintenance 4.2 Cleaning / changing the motor protection filter Clean the motor protection filter at every filter bag change, but at the latest every 3 months. Change the motor protection filter each time you open a new package of dust filter bags, as a new motor protection filter is always included in the package. However change the m[...]
-
Página 43
43 4 Maintenance GB 4.3 Cleaning / changing the exhaust filter Clean the exhaust filter each time you clean the motor protection filter . Change the hygienic exhau st filter as soon as it is de- formed or damaged. 1. Switch off the appliance and unplug the plug from the mains socket, Z Chapter 3.3, ‘Switching off the appliance and retract[...]
-
Página 44
44 4 Maintenance 7. Let the filters dry for approx. 24 hours at room tem pera- ture after cleaning. 8. If the filter is damaged or defor med, replace it (ordering information Z Chapter 6.1, ‘Accessories and spare parts’ ). 9. Place the new / cleaned and completely dry exhaust fil- ter back in its receptacle (Fig. 41). 10. Fit on the exhaust fil[...]
-
Página 45
45 5 Troubleshooting GB 5 Troubleshooting Before contacting us or sending the appliance to us, use the following table to check whether you can correct the prob lem yourself. W ARNING: Danger of injury! Never use a defective applianc e! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Z Chapter 3.3, ?[...]
-
Página 46
46 6 Spare parts and disposal 6 Spare parts and disposal 6.1 Accessories and sp are par ts 6.2 Supply sources Accessory parts and spare parts can be purchased: Z Page 160, ‘International Service’ 6.3 Disposal Dispose of the appliance in compliance with the environ- mental protection laws of yo ur country. Electrical waste may not be disposed of[...]
-
Página 47
47 7W a r r a n t y GB 7 Warranty 7.1 Warranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of purchase fo r the appliances we sell. Within this warranty period, we will co rrect all defects free of cha rge that are due to material or man- ufacturing faults, either by repair work or rep lacing the appliance or accessories, at our discr[...]
-
Página 48
48 Aperçu de votre Galileo D Aperçu d e votre Ga lileo Merci beaucoup ! Nous vous remercions pour l'achat de ce Gal ile o et pour votre c onfiance. Parties de l'app areil / pièces fournies à la livraison (I ll. 1) Caractéristiques techniques Toutes les modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution du [...]
-
Página 49
49 Sommaire FR 1 Consignes de sécurité ........................................ ...................... 50 1.1 concernant ce mode d'emploi ...................................................................................... 50 1.2 concernant certains groupes de personnes ................................................................ 50 1.[...]
-
Página 50
50 1 Consignes de sécurité 1 Consi gnes de sécurité 1.1 concernant ce mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d&[...]
-
Página 51
51 1 Consignes de sécurité FR 1.3 concernant les condi- tions d'utilisation conformes aux pres- criptions Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Cet aspirateur-traîneau d oit uniquement servir à net- toyer des sols secs et [...]
-
Página 52
52 1 Consignes de sécurité 1.4 concernant l'alimenta- tion électrique L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : - Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. - Pour débrancher l'appareil, tirez [...]
-
Página 53
53 2 Déballage et montage FR 2 Déb allage et mon tage 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présen te aucuns dommages. Informations relatives a ux pièces fournies à la livraison Z Page 48 , "Aperçu de votre Galileo" . 2.2 Montage 1. Emboîtez le manchon[...]
-
Página 54
54 2 Déballage et montage 4. Emboîtez le suceur univers el dans l'extrémité supé- rieure du tube télescopique (Ill. 4) jusqu'à ce que la fer- meture emboîtable du suceur universel se mette en place en entendant et percevant un "clic". 5. Contrôlez le bon assemblage du su ceur universel et du tube télescopique en essaya[...]
-
Página 55
55 2 Déballage et montage FR 2.3 Choix des buses et de brosses en fonction du type de sol Vous pouvez étendre la fonctionnalité de votre aspirateur au moyen des suceurs et brosses suivants : Il existe, sous forme d' accessoire la brosse combinée 3 en 1 (Ill. 6/1) fournie à la livraison. Vous pouvez utiliser celle-ci en tant que : Suce[...]
-
Página 56
56 2 Déballage et montage En option (soit en fonction du modèle et du type d'appare il fourni à la livraison), il y a de plus les pièces suivantes : Brosse pour p arquets (Ill. 9) : Elle convient parfaite- ment aux surfaces qu'il faut ménager (comme par ex. les parquets ou les sols stratifiés) grâce à ses poils longs et doux. [...]
-
Página 57
57 2 Déballage et montage FR 2.4 Mise en place de la buse ou la brosse sélectionnée Pour monter les brosses et les suceur s, procédez comme suit : 1. Au cas ou une brosse ou une buse était encore montée, il faut la retirer. 2. Emboîtez la brosse ou le suceur voulu à l'extrémité in- férieure du manche télescopique (Ill. 12) ou, si n[...]
-
Página 58
58 3E m p l o i 3E m p l o i 3.1 Utilisation de l'aspirateur 1. Emboîtez le suceur ou la brosse voulu, Z Chapitre 2 .2, „Montage“ et Z Chapitre 2.4, „Mise en place de la buse ou la brosse sélectionnée“ . 2. Retirez le cordon d'alimentation jusqu'à voir la marque jaune (Ill. 14/1). 3. Branchez la fiche dans une prise de co[...]
-
Página 59
59 3E m p l o i FR 3.2 Réglage de la puis- sance d'aspiration Vous avez la possibilité d'adapter la puissance d'aspiration aux types de sols. 1. Réglez en continu la puissance d'aspira tion à l'aide du variateur (Ill. 181) : - faible puissance d'aspirat ion ("min") : par exemple pour les textiles t els qu[...]
-
Página 60
60 3E m p l o i 3.4 T ransport et range- ment Pour transpo rter l'aspirateur, vous pouvez le soulever au niveau de la poignée de tra nsport (Ill. 21). Pour le ran gement ou pendant les interru ptions d'utili- sation, vous p ouvez placer le crochet de r angement dans la fixation prévue à cet effet (Ill. 22). Il est recommandé d[...]
-
Página 61
61 4E n t r e t i e n FR 4E n t r e t i e n 4.1 Remplacement du sac- filtre à poussière Remplacez le sac-filtre à poussière - si le voyant LED (Ill. 24/1) s'allume,en rouge. - avant une longue période de non- utilisation ou avant de renvoyer l'appareil. - avant de procéder à l'envoi de l'appareil Pour des raisons [...]
-
Página 62
62 4E n t r e t i e n 4. Retirez prudemment le sac- filtre à poussière rempli du support du sac à poussière (Ill. 28/A). 5. Profitez de cette occasion pour remplacer / nettoyer le filtre de protection du moteur ( Z Chapitre 4.2, „Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur“ ). 6. Enlevez les résidus de poussière se trouvan [...]
-
Página 63
63 4E n t r e t i e n FR 4.2 Remplacement / net- toyage du filtre de pro- tection du moteur Nettoyez le filtre de protection du moteur lors de chaque changement de sac-filtre à poussière, mais au plus tard tous les 3 mois. Échangez le filtre de protection du moteur lors de chaque ouverture d'un paquet de sacs-filtre à poussière, c[...]
-
Página 64
64 4E n t r e t i e n 12. Insérez à nouveau le support du sac à poussière muni d'un nouveau sac à poussière dans les deux glissières de guidage prévues à ce t effet Z Chapitre 4.1, „Remplacement du sac-filtre à poussière“ . 13. Refermez le couvercle du compartiment à poussière. Vous entendrez un "clic" lorsqu'il[...]
-
Página 65
65 4E n t r e t i e n FR 6. Si le filtre hygiénique de sortie d'air devait encore être sale après un nettoyage à sec, lavez-le à fond et à la main jusqu'à ce que toutes les salissures aient disparus (Ill. 39). 7. Après le nettoyage, fait es sécher les filtres durant envi- ron 24 heures à températu re ambiante. 8. Si le filtre ?[...]
-
Página 66
66 4E n t r e t i e n 4.4 Nettoyage du boîtier de l'app areil Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon légère- ment humide. A TTENTION: N'utilisez en aucun cas des pr oduits de nettoyage, des détergents ou de l'alcool, car cela peut endommager le boîtier.[...]
-
Página 67
67 5 Élimination des anomalies FR 5 Élimination des an omalies Avant de nous contacter, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anoma lie. A VERTISSEMENT : Risque de blessures ! N'utilisez ja mais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, ar[...]
-
Página 68
68 6 Pièces de rechange et élimination 6 Pièces de re change et él imination 6.1 Liste des accessoires et des pièces de rechange 6.2 Fournisseurs Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de re- change et les accessoires : Z Page 160, „International Service “ 6.3 Élimination Éliminez l'appareil en tenant compte des réglemen[...]
-
Página 69
69 7 Garantie FR 7G a r a n t i e 7.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réser vons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou ses ac- cessoires gratuitement (des accessoir es endommagés n'impliquent pas forcément le [...]
-
Página 70
160 International Service D International Servic e International Servic e Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzteile : +49 (0) 1805 15 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de servicecenter@dirt devil.de Ersatzteile : Ersatzteilsho[...]
-
Página 71
NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE PURCH ASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbeschr[...]
-
Página 72
Royal Appliance International G mbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirt devil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilf unkhöchstpreis 0,42 €/ Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Ausland (also außerh alb von De[...]