Dirt Devil Matrixx M7118 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dirt Devil Matrixx M7118. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDirt Devil Matrixx M7118 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dirt Devil Matrixx M7118 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dirt Devil Matrixx M7118, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dirt Devil Matrixx M7118 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dirt Devil Matrixx M7118
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dirt Devil Matrixx M7118
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dirt Devil Matrixx M7118
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dirt Devil Matrixx M7118 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dirt Devil Matrixx M7118 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dirt Devil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dirt Devil Matrixx M7118, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dirt Devil Matrixx M7118, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dirt Devil Matrixx M7118. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    + − Bedienungsanleitung Bodenstaubsauger Operating Manual Cylinder Vacuum Cleaner Mode d'emploi Aspirateur-traîneau Bedieningshandleiding Stofzuiger Manual de instrucciones Aspiradora rodante Istruzioni per l'uso Aspirapolvere Kullanim Klavuzu Elektrikli süpürge Roya-15608 • A5 • 26 .10.2011 DE GB FR NL ES IT TR 01_M7118_de.book [...]

  • Página 2

    2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g .... ............... ................ .............. .............. .............. .... 4 - 23 Operating Manual.................... ................. .............. .............. .............. ......... 24 - 43 Mode d'emploi .............. .............. .............. .............. ..............[...]

  • Página 3

    3 D 4 13 14 3 12 15 16 17 18 21 20 19 1 2 5 8 9 10 26 25 24 30 27 28 11 23 22 29 + − 7 6 1 01_M7118_de.book Seit e 3 Mittwoch, 26. Okt ober 2011 10:34 10[...]

  • Página 4

    4 Übersicht über Ihren Matrixx Übersicht üb er Ihren Matr ixx Vielen Dan k! Wir danken Ihnen für den Kauf des Ma t ri xx und das en tgegengebrachte Vertrauen . Geräteteile/Lieferumfang (Abb. 1) T echnische Daten Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktv erbesserungen vorb ehalten. © Royal Appl iance Internati onal G[...]

  • Página 5

    5 Inhaltsverzeichnis DE 1 Sicherheitshinweise ........................................... ...................... 6 1.1 zur Bedienungsanleitung ........................................................................................... .. 6 1.2 zu bestimmten Personengruppen .................................... .......................................[...]

  • Página 6

    6 1 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinw eise 1.1 zur Bedienungsanlei- tung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anlei- tung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, ge- ben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser An leitung kann zu schwe- re[...]

  • Página 7

    7 1 Sicherheitshinweise DE 1.3 zur Stromversorgung  Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrisch en Schlags. Deshalb: - Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räu- men mit hoher Luftfeuchtigkeit. - Wenn Sie den Stecker aus d[...]

  • Página 8

    8 1 Sicherheitshinweise 1.4 zur bestimmungsge- mäßen V erwendung Setzen Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt für das Saugen von trockenen, normal verschmutzten Bodenbelä- gen sowie je nach gewähltem Bürstaufsatz (Zubehör) auch Möbeln ein. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbe[...]

  • Página 9

    9 2 Montieren DE 2M o n t i e r e n 2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Un- versehrtheit. Informationen zum Lieferumfang Z Seite 4, „Übersicht über Ihren Matrixx“ . 2.2 Montieren 1. Stecken Sie den Saugschlauchadapter kräftig in die Aufnahmeöffnung des Bo[...]

  • Página 10

    10 2 Montieren 3. Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 4) , bis der Klickverschluss des Te- leskoprohrs hör- und spürbar einrastet. 4. Prüfen Sie durch leichtes Auseinanderziehen, ob Hand- griff und Telesko prohr sicher miteinander verbunden sind. 5. Stecken Sie die Bodendüse auf das untere Ende des Teleskoprohrs [...]

  • Página 11

    11 2 Montieren DE 2.3 Weitere Düsen (Zube- hör) verwenden Wenn Sie eine der beiden Düsen aus dem Zubehörfach Ih- res Saugers verwenden wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die „PUSH“-Taste und entriegeln Sie so den Zubehörfachdeckel. 2. Klappen Sie den Zubehörfachdeckel so weit auf, bis er spürbar einrastet und von allein ge?[...]

  • Página 12

    12 2 Montieren  Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie die vorhandene Düse ab. 2. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 12) oder bei Bedarf direkt a uf den Handgriff (Abb. 13). 3. Für einen sicheren Halt der Düse drücken Sie beim Auf- schieben kräftig und drehen Sie die Düse [...]

  • Página 13

    13 3 Bedienung DE 3 Bedienung 3.1 V or dem Einschalten 3.2 St aubsaugen 1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, Z Kapitel 2.3, „Weitere Düsen (Zubehör) verwenden“ . 2. Ziehen Sie das Stromkabel bis zur gelben Markieru ng (Abb. 15/1) heraus. 3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutz- kontakt. 4. Schalten Sie das Gerät am Ein-/[...]

  • Página 14

    14 3 Bedienung 3.3 Saugleistung einstel- len Sie haben die Möglichkeit, die Saugleistung dem zu sau- genden Untergrund anzupassen.  Erhöhen Sie die Saugleistung je nach Bedarf mit der „ + “-Taste (Abb. 18 /1) bzw. vermindern sie die einge- stellte Saugleistung mit der „  “-Taste (Abb. 18/2): minimale Saugleistung (1 LED) : für Text[...]

  • Página 15

    15 3 Bedienung DE 3.4 Ausschalten und Stromkabel aufrollen 1. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 20/ 2) aus und ziehen Sie den Stecker aus de r Steckdose. 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. 3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 20 /1), um das Stromkabel einzuziehen. Führen Sie es auf dem letzten Stück mit dem Stecker i[...]

  • Página 16

    16 4W a r t u n g 4W a r t u n g 4.1 St aubfilterbeutel wech- seln  Wechseln Sie den Staubfilterbeutel, wenn die Staubfil- terbeutelwechsel-Anzeige (Abb. 23) leuchtet, vor län- gerer Lagerung oder vor dem Versand.  Wechseln Sie den Staubfilterbeutel aus hygienischen Gründen zudem spätestens alle 3 Monate. 1. Schalten Sie das Gerät aus und[...]

  • Página 17

    17 4W a r t u n g DE - Achten Sie dabei darauf, dass der auf de m Staubfil- terbeutel-Schild aufgebrachte Pfeil nach unten zeigt. - Drücken Sie den Staubfilterbeutel dann nach unten, bis er auf der Unterkante des Staubbeutelhalters auf- liegt. 10. Klappen Sie den Staubbeutelhalter wieder nach vorn (Abb. 28). 11. Schließen Sie den Staubraumdeckel.[...]

  • Página 18

    18 4W a r t u n g 4.2 Motorschutzfilter reini- gen/wechseln  Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei je dem Staubfil- terbeutelwechsel, spätestens aber alle 3 Monate.  Wechseln Sie den Motorschutzfilter nach jedem Öffnen eines neuen Staubfilterbeutelpaketes, da grundsätzlich ein neuer Motorschutzfilter darin enthalten ist. Wech- seln Sie de[...]

  • Página 19

    19 4W a r t u n g DE 4.3 Hygiene-Ausblasfilter reinigen/wechseln  Reinigen Sie den Hygiene-Ausblasfilte r jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfilter reinigen.  Wechseln Sie den Hygiene-Ausblasfilter, sobald er ver- formt oder beschädigt ist. 1. Schalten Sie das Gerät aus und und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, Z Kapitel 3.4, „Aus[...]

  • Página 20

    20 4W a r t u n g 10. Drücken Sie den Ausblasfilter nochmals kräftig in seine Konsole. 11. Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zuerst hinten an. 12. Drücken Sie die Ausblasfilter-Abdeckung vorn kräftig an (Abb. 39), bis sie deutlich hör- und spürbar einrastet. 4.4 Gehäuse reinigen  Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem le[...]

  • Página 21

    21 5 Problembehebung DE 5 Problembeheb ung 5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Bevor Sie Ihren zustän digen Royal-Vertra gshändler, Royal-Servicep artner o der Ihren Fachmarkt kontaktieren, prüfen Sie anhand der folg enden Tabelle, ob Sie das Pro blem selbst beseitigen könne n. W ARNUNG: V erletzungsgefahr! V erwenden Sie niemals ein defe ktes G[...]

  • Página 22

    22 5 Problembehebung 5.2 Zubehör- und Ersatz- teilliste 5.3 Bezugsquellen Zubehör und Ersatzteile können nachbest ellt werden.  per Telefon: 01805 15 85 08*  per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de  in unserem Onlineshop unter: www.dirtdevil.de  oder bei einer der beiden Firmen: 5.4 Kaufemp fehlung Wir empfehlen zum Nachkauf: Swirl ?[...]

  • Página 23

    23 6 Garantie DE 6G a r a n t i e 6.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kau fdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht au- tomatisch zum Umtausch d[...]

  • Página 24

    24 Overview of your Matrixx EN Overview of yo ur Matrixx Thank you! Thank you for buying the M at ri xx and for your co nfidence in us. Part s/scope of deliv ery (Fig. 1) T echnical dat a Technical and design specific ations may be changed in the course of con tinuous product improvement. © Royal Appli ance Internati onal GmbH 1 Suction hose adapt[...]

  • Página 25

    25 List of contents GB 1 Safety instructions .............................................. ...................... 26 1.1 Re: Operating Manual ................................................................................................. 26 1.2 Re: Certain groups of persons .................... ...................................................[...]

  • Página 26

    26 1 Safety instructions 1 Safety i nstructio ns 1.1 Re: Operating Manual Read this operating manual co mpletely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructio ns can lead to se- rious injuries or[...]

  • Página 27

    27 1 Safety instructions GB 1.3 Re: Power supply  The appliance is operated with electrical power which means there is always a risk of electric shock. There- fore: - Never touch the plug with wet hands. Do not opera te the appliance outside o r in rooms with a high level of humid ity. - Always pull directly on the plug if you want to discon- ne[...]

  • Página 28

    28 1 Safety instructions 1.4 Re: Appropriate Use Only use the cylinder vacuum cleaner in your household to clean dry, normally soiled floors and, depending on the type of attached nozzle (accessory), furniture. Any other u se is considered inappropriate an d is prohibited. It is especially forbidden:  to vacuum-clean: - People, animals, plants. [...]

  • Página 29

    29 2 Assembly GB 2 Assembly 2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damage. Information regarding scope of delivery Z Page 24, ‘Overview of your Matrixx‘ . 2.2 Assembly 1. Insert the suction hose adapter powerfully into the in- take opening of the vacuum cleaner (Fig. 2)[...]

  • Página 30

    30 2 Assembly 3. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube (Fig. 4) until you feel and hear the click lock lock in- to place. 4. By gently pulling, check whether the handle and tele- scopic tube are securely fastened together. 5. Insert the floor nozzle into the bottom end of the tele- scopic tube (Fig. 5) until you feel and hear [...]

  • Página 31

    31 2 Assembly GB 2.3 Using other nozzles (accessories) If you want to use one of the nozzles from th e accessory compartment of your vacuum cleaner, proceed as follows: 1. Press the ‘PUSH’ button, so unlocking the accessory compartment lid. 2. Lift the accessory compartment lid until you feel it lock and stay open by itself. 3. Take out the acc[...]

  • Página 32

    32 2 Assembly  This is how to attach the nozzles : 1. Pull off the attached nozzle. 2. Push the desired nozzle on the lower end of the tele- scopic tube (Fig. 12) or if necessary directly onto t he handle (Fig. 13). 3. When putting on the nozzle, push firmly and rotate back and forth to ensure it is securely in place. 4. Keep the other nozzles s[...]

  • Página 33

    33 3 Operation GB 3O p e r a t i o n 3.1 Before switching on 3.2 V acuum cleaning 1. Fit on the desired nozzle, Z Chapter 2.3, ‘Using other nozzles (acc essories)’ . 2. Pull out the power cord until the yellow marking is visible (Fig. 15/1). 3. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact. 4. Switch on the appliance with the o[...]

  • Página 34

    34 3 Operation 3.3 Adjusting suction power You can adjust the suction power to suit the type of floor be- ing cleaned.  Increase the suction power as re quired using the ‘ + ’ button (Fig. 18/1) or decr ease the suction power with the ‘  ’ button (Fig. 18/2): minimal suction power (1 LED ) : for textiles such as drapes, curtains, etc.[...]

  • Página 35

    35 3 Operation GB 3.4 Switching off the appli- ance and retracting the power cord 1. Switch the appliance off via the on/off switch (Fig. 20/2) and unplug the plug from the mains socket. 2. Keep the plug in your hand. 3. Push the cable retraction button (Fig. 20/1) to ret ract the power cord. Guide the pow er cord with the plug in your hand during [...]

  • Página 36

    36 4 Maintenance 4 Maintenan ce 4.1 Changing the dust fil- ter bag  Change the dust filter bag when the filter bag change in- dicator (Fig. 23) lights up and before prolonged stora ge or shipping.  For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every three months. 1. Switch of f the appliance and, pull the plug from the mains [...]

  • Página 37

    37 4 Maintenance GB 10. Bring the dust compartment holder back to the front (Fig. 28). 11. Close the dust compartment co ver. It clicks shut audi- bly. 12. Attach the hose again (Fig. 29). NOTE: The dust compartment cover can only be closed if the dust filter bag is installed correctly. 28 29 02_M7118_gb.book Seite 37 Mittwoch, 26. Oktober 2011 10:[...]

  • Página 38

    38 4 Maintenance 4.2 Cleaning / changing the motor protection filter  Clean the motor protection filter upon every filter bag change, but at least every 3 months.  Change the motor protection filter every time you open a new dust filter bag pa ckage as it always contains a new motor protection filter. However, ch ange the motor protection fil[...]

  • Página 39

    39 4 Maintenance GB 4.3 Cleaning / changing the hygienic exhaust filter  Clean the hygienic exhaust filter each time you clean the motor protection filter .  Change the hygienic exhaust filter as soon as it has de- formed or is damaged. 1. Switch of f the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket, Z Chapter 3.4, ‘Switching off [...]

  • Página 40

    40 4 Maintenance 10. Firmly push the exhaust filter back into its holder. 11. Attach the exhaust filter cover at the backside first. 12. Then press the exhaust filter cover down (Fig. 39) at the front until you feel and hear it snap into place. 4.4 Cleaning the housing  Only clean the outside of the housing using a slightly damp cloth. NOTE: Mak[...]

  • Página 41

    41 5 Troubleshooting GB 5 Troubleshooting 5.1 Before you send in the appliance Before contacting yo ur authorised Royal de aler, Royal service partner o r appliance market, f irst follow the procedure in the followin g table to check if you can solve the problem yourself. W ARNING: Danger of injury! Never use a defective applianc e! Always switch o[...]

  • Página 42

    42 5 Troubleshooting 5.2 Accessories and S p are Part s 5.3 Supply sources Accessories and spare parts can be reordered. Z Page 144, ‘International Service’ 5.4 Recommendation We recommend: Swirl £ Y12 dust filter bag with MicroPor £ filtration Swirl  , MicroPor  and ‘ Y12 ’ are r egistered trade mark s of a co mpany of t he Meli[...]

  • Página 43

    43 6W a r r a n t y GB 6 Warranty 6.1 W arranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of pur- chase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will correct all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accesso- ries, at our discre[...]

  • Página 44

    44 Vue d'ensemble de votre Matrixx D Vue d'ense mble de vo tre Matri xx Merci beaucoup ! Nous vous remercions pour l'achat de ce Ma tr ix x et pour vot re confiance. Parties de l'app areil / éten due de la fourniture (Fig. 1) Caractéristiques techniques Toutes les modifications d'ordre technique ou conc eptuel liées à l[...]

  • Página 45

    45 Sommaire FR 1 Consignes de sécurité ................................................... ........... 46 1.1 Notes relatives à ce mode d'emploi ................................. ............................................ 46 1.2 Notes relatives à certains groupes de personnes ....................................................... 46 1.3[...]

  • Página 46

    46 1 Consignes de sécurité 1 Consigne s de sécurité 1.1 Notes relatives à ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'em- ploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieu- sement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mo de d'emploi à toute personne se servant de l'apparei[...]

  • Página 47

    47 1 Consignes de sécurité FR 1.3 Notes relatives à l'ali- ment ation électrique  L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. Pour cette raison : - Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur [...]

  • Página 48

    48 1 Consignes de sécurité 1.4 Notes relatives à l'utili- sation conforme à la destination Utilisez l'aspirateur u niquement pour l'aspiration domes- tique de sols secs normalement sales et aussi de meubles selon la brosse ch oisie (accessoire). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite. Cette i[...]

  • Página 49

    49 2 Montage FR 2M o n t a g e 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages. Informations relatives à l'étendue de la fourniture Z Page 44, « Vue d'ensemble de votre Matrixx" . 2.2 Montage 1. Insérez l'adaptateur du tuyau d&ap[...]

  • Página 50

    50 2 Montage 3. Emboîtez la poignée dans l'extrémité supérieure du tube télescopique (Fig. 4) jusqu'à ce que vous enten- diez la fermeture emboîtable se mettre en place par un déclic. 4. Vérifiez en les tirant en sens opposé que la poignée et le tube télescopique sont bien assemblés. 5. Emboîtez la buse universelle dans l&a[...]

  • Página 51

    51 2 Montage FR 2.3 Utilisation des autres suceurs (accessoires) Si vous voulez employer un des deux suceurs placés dans le compartiment des accessoires d e votre aspirateur, pro- cédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche « PUSH » pour ouvrir le cou- vercle du compartiment des accessoires. 2. Relevez le couvercle du compartiment [...]

  • Página 52

    52 2 Montage  Pour mo nter les suceurs et les brosses, procédez comme suit : 1. Retirez la brosse ou le suceur qui est en place. 2. Emboîtez la brosse ou le suceur voulu à l'extrémité in- férieure du manche télescopique (Fig. 12) ou, si néces- saire, directement sur la poignée (Fig. 13). 3. Il est conseillé de pousser fermement la[...]

  • Página 53

    53 3E m p l o i FR 3E m p l o i 3.1 A vant la mise en marche 3.2 Utilisation de l'aspira- teur 1. Emboîtez le suceur voulu, Z Chapitre 2.3, « Utilisation des autres suceurs (accessoires) » . 2. Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à voir la marque jaune (Fig. 15/1). 3. Branchez la fiche dans une prise de courant mu nie d'un [...]

  • Página 54

    54 3E m p l o i 3.3 Réglage de la puis- sance d'aspiration Vous avez la possibilité d'adapter la puissance d'aspiration aux types de sols.  Augmentez si nécessaire la puissance d 'aspiration avec la touche « + » (Fig. 18/1) ou réduisez la puis- sance d'aspiration avec la touche «  » (Fig. 18/2) : aspiration mi[...]

  • Página 55

    55 3E m p l o i FR 3.4 Arrêt et rangement du cordon d'aliment ation 1. Éteignez l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt (Fig. 20/2), puis débranchez-le. 2. Gardez la fiche en main. 3. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (Fig. 20/1) pour enrouler le cordon d'alimentation. Tenez la fiche dans la main en fin d'enroulag[...]

  • Página 56

    56 4E n t r e t i e n 4E n t r e t i e n 4.1 Remplacement du sac- filtre à poussière  Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque le témoin de changement du sac-filtre à poussière (Fig. 23) s'allume, avant une longue période d 'inutilisa- tion ou avant de l'envoyer.  Pour des raisons d'hygiène, change[...]

  • Página 57

    57 4E n t r e t i e n FR - Assurez-vous à cet égard que la flèche placée sur la plaque du sac à poussière pointe vers le bas. - Poussez le sac à poussière vers le bas jusqu'à ce qu'il repose sur l'arête inférieure du support du sac-filtre à poussière. 10. Rabattez le porte-sac à poussière vers l'avant (Fig. 28). 1[...]

  • Página 58

    58 4E n t r e t i e n 4.2 Remplacement / net- toyage du filtre de pro- tection du moteur  Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez de sac, au p lus tard tous les 3 mois.  Changez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à pous- sière, car chaque paquet contient un[...]

  • Página 59

    59 4E n t r e t i e n FR 4.3 Nettoyage / change- ment du filtre hygié- nique de sortie d’air  Nettoyez le filtr e hygiénique chaque fois que vous net- toyez le filtre de protection du moteur .  Changez le filtre hygiénique dès qu'il se déforme ou s'il est endommagé. 1. Éteignez l'app areil et retirez la fiche de la pri[...]

  • Página 60

    60 4E n t r e t i e n 10. Remettez le filtre hygiénique dans sa console. 11. Mettez d'abord en place l'arrière du co uvercle du filtre hygiénique. 12. Poussez ensuite fermement ve rs le bas le couvercle du filtre hygiénique (Fig. 39) jusqu'à ce qu'il s'emboîte net- tement et de manière audible. 4.4 Nettoyage du boît[...]

  • Página 61

    61 5 Élimination des anomalies FR 5 Élimination d es anomalies 5.1 A vant l'envoi de l'app areil Avant de prendre contact avec un co mmerçant agréé Roya l‚ le service après-vente Royal ou un com- merce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas re- médier vous-même à l'ano[...]

  • Página 62

    62 5 Élimination des anomalies 5.2 Liste des accessoires et des pièces de rechange 5.3 Fournisseurs Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de re- change et les accessoires. Z Page 144, « International Service » 5.4 Recommandation d'achat Nous vous recommandons de comman der ultérieurement : Sacs-filtre à poussière Swirl £[...]

  • Página 63

    63 6 Garantie FR 6G a r a n t i e 6.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur vo tre appa- reil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de répa- rer ou de remplacer l'appareil ou ses accessoires gratuite- ment (des accessoires endommagés n'impliquent pas for- cémen[...]

  • Página 64

    144 International Service D International Servic e International Servic e Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzteile: +49 (0) 1805 15 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de Ersatzteile: Ersatz teilshop@dirtdevil[...]

  • Página 65

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbeschr[...]

  • Página 66

    Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Au sland (also außerhalb von Deutschland) r[...]