Dolmar MS-331 U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dolmar MS-331 U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDolmar MS-331 U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dolmar MS-331 U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dolmar MS-331 U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dolmar MS-331 U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dolmar MS-331 U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dolmar MS-331 U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dolmar MS-331 U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dolmar MS-331 U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dolmar MS-331 U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dolmar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dolmar MS-331 U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dolmar MS-331 U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dolmar MS-331 U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Important: Read this instr uction manual carefully before putting the B rush Cutter / String T rimmer into operation and strict ly obser ve the saf ety regulation! Preser ve instruction manual carefully ! Reco mma n dat i on im por t an te : Lire soigneu sement ce ma n uel d’instr[...]

  • Página 2

    2 ENGLIS H Thank you v ery much f or purchasing DOLMAR Brush Cutter/Str ing T rim- mer . We are pleased to recommend to you the DOLMAR Br ush Cutter/String T rimmer which is the result of a long dev elopment program and m any years of knowledge and ex per ience. Please read this book let which refers in detail to the various points that will demons[...]

  • Página 3

    3 6. Consequential Coverage Coverage hereunder shall e xtend to the failure of any engine compo- nents caused by the failure of any warranted par t still under warranty . EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRAN TY CO VERA GE DOLMAR GmbH North American Division (Dolmar) warrant to the ini- tial retail purchaser and each subsequ ent owner , that this util[...]

  • Página 4

    4 SYMBOL S Y ou will note the follo wing symbols when reading the instruction manual. Read instruction Manual W ear eye and ear protection (for Str ing trimmer only) T ak e P articular c are and Attention W ear protective helmet, e ye and ear protection (f or Brush Cutter only) Forbidden Do not use metal blades (f or String trim mer only) K eep dis[...]

  • Página 5

    5 SAFETY INSTRUCTIONS General I nstructions - T o ensure correct o peration, user has to read this instruc tion m anual to make himself f amiliar with the handling of the Brush Cutter/Str ing T r immer . Users insufficiently inf ormed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. - It is recommended only to lend the Bru[...]

  • Página 6

    6 Refueling - A lways stop the engi ne during refueling, keep a wa y from open flames and do not smok e. - A lwa ys wear protective glov es dur ing refueling. Change and clean protective clothing at regular inter v als. - B e careful not to spill either fuel or oil f or en vironmental prote ction. Clean the Brush Cutter/Str ing T rimmer imme- diate[...]

  • Página 7

    7 Maintena nce inst ru ction s - The c ondition of t he B r ush Cutter/String T rimmer mus t be che cke d bef ore operation, in part icular of the cutting tool, t he prot ective de vices and also the shoulder strap. Special attention must be paid to the cutting blade which mus t be correctly sharpened. - S top the engine and remov e spark plug conn[...]

  • Página 8

    8 MOUNTING OF HANDLE CA UTION: Before doing any work on the Brush Cutter/Str ing T r im mer, alwa ys stop the engine and pull the spark plug c onnec- tor off the sp ark plug. Always w ear protective glov es. CA UTION: Star t the engine of Brush Cu tter/String T rimmer af ter making sure that it is asse mbled completely . For mach ines with U Handle[...]

  • Página 9

    9 For # MS-26 0 U/261 U an d # MS-330 U /331 U Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. For # MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C and MS-330 C/331 C Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD T urn the Br ush Cutter/Str ing T r immer upside down and replace the cu tter blade or the [...]

  • Página 10

    10 FUELS/REFUEL ING Handling fuel Utmost care required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either i n a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapors, a v oid any contact of f uel or oil with y our skin. Mineral oil products degrease y ou skin. If your skin contacts with these substances repeate[...]

  • Página 11

    11 POINTS IN OPERA TION AND HO W TO ST O P Fol low the applicable accident prev ention regulations. Starting Mov e at least 3 m awa y from the place of refueling. Place the machine on a f lat, bare surface so that the cutting blade does not contact the surface of g round or any other objects. Cold start For mac hine wi th U Handle or Loop Han dle -[...]

  • Página 12

    12 NYLON CUTTING HEAD Replacin g the n ylon cor d 1 First, stop t he engine. Press on the housing latches (A) inward to li ft off t he cover assembl y (B). Then remove t he spool (D). 2 Remove any e xcess nylon cord from the spool. 3 Cut a length of the nylon cord that is appro ximately 7.5 m ( 25’ ) long. 4 Hook the center of new nylon cord into[...]

  • Página 13

    13 Supply of grease to gea r case Supply grease (Shell A lbania 3 or equivalent ) to the gear case through the grease hole e v er y 30 hours. Suction hea d in the f uel tank The fuel filter (A) of the suction head is f or filtering the fuel to the carb uretor . A periodical v isual inspection of this fuel filter is highly recom mended. T o inspect [...]

  • Página 14

    14 MAINTENANCE SCHEDULE T ROUB LESHOOTING CHART General Engine assembly , screws and nuts Visual inspection for damage and tightness. Check f or general condition and secur ity . After each r efueling Control lev er I-O s witch Functional check Functional check Daily Air filter Cooling air duct Cutting tool Idling speed T o be cleaned T o be cleane[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS Merci d'av oir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-bordures DOLMAR. Nous sommes heureux de recommander cette débroussailleuse ou ce taille-bordures DOLMAR, résultat d'un long programme de dév eloppement et de nombreuses années de sav oir-faire et d'expérience. V euillez lire le présent docu[...]

  • Página 16

    16 5. Entretien T oute pièce garantie dont le rempl acement n'est pas p lanifié comme entret ie n requis ou dont se ule m e nt le con trôle pé r io dique es t planifi é portan t sur “réparer ou remplacer si nécessaire” sera garantie en ce qui concerne les vices pendant la p ériode de garantie. T oute pièce garantie dont le remplac[...]

  • Página 17

    17 SYMBOL ES Les symboles suivants apparaissent dans le manuel d'instructions. Se référer au manuel d'instructions P or ter des lunettes de sécurit é et des protections d'oreilles (pour le taille-bordures uniquement) Être par ticulièreme nt prudent et attentif P orter un c asque de p rotection, des lunettes de sécurité et des[...]

  • Página 18

    18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes gé nérales - Pour assurer une utilisation correcte, l'ut ilisateur doit lire le présent manuel d'instructions afin de se familiariser av ec la man ipulation de la débroussailleuse ou du taille- bordures. Les utilisateurs ma l inf or més ne sachant pas manipuler correctement l'outil, ils repr?[...]

  • Página 19

    19 - Coupez le moteur lorsque v ous av ez ter miné l'utilisa tion de la débroussailleuse ou du tail le-bordures, et rangez l'outil là où il ne repr ésentera un danger pour per sonne et ne risqu era pas d'être endommagé. - Ne d éposez jamais la déb roussailleus e ou le taille-bordures encore c haud(e) sur l'herbe sèche [...]

  • Página 20

    20 Instructions d 'entretien - L'état de la débroussailleuse ou du taille-bordures doit être véri fié av ant l'utili sation, tout par ticulièrement celui de l' ou til tranchant, des dispositifs de protection et de la bandouli ère. V ous de vez porter une attention par ticulière à la lame, qui doit êt re bien affûtée.[...]

  • Página 21

    21 MODÈLE MS -230 C/231 C M S-260 C/261 C MS-260 U/261 U MS -330 C/331 C MS-330 U/ 331 U Protecteur T ype Herbe Lame à mauvaises herbes Herbe Lame à mauvaises herbes Diam. d'andain 41 cm (16 po. ) 43 cm (17 po.) N/D 43 cm (17 po .) N/D P oignée T ype Boucle en U Boucle en U Écran N/D Surmo ulée Oui (noir) N/D Oui (noir) N/D Bandoulière [...]

  • Página 22

    22 ASSEMBLA GE DE LA POIGNÉE A T TE NT ION : A v ant d'eff ectuer tout tra vail sur la débroussailleuse ou le taill e-bordures, coupez toujours le moteur de l'outil et reti- rez le connecteur de la bougie d'allumage . P or t ez toujours des gants de trav ail. A T TE NT ION : Démarrez le moteur de la débroussailleuse ou du taille-[...]

  • Página 23

    23 P o ur les modèles MS-260 U/261 U et MS -330 U/331 U Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. P o ur les mo dèles MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C et M S-330 C/331 C Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. ASSEMBLA G E DE LA LAME DU SÉCA TEUR OU DE LA TÊTE DE COUPE EN NYLON Mettez [...]

  • Página 24

    24 CARBURANTS/REMPLISSAGE Manipulati on du carb urant La plus grande prudence s' impose lorsque v ous manipulez l e carburant. Les ca rburant s peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le rempli ssage dans une pièce bien aérée ou à l'e xtérieur . Évitez d'inhaler les vapeurs de carbur ant, et de laisser le carb[...]

  • Página 25

    25 POINTS IMPORT ANTS POUR L'UTILISA TION, ET F AÇON D'ARRÊTER L'OUTIL Respectez les règlements établis pour l a prévention des accidents. Démarrage Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous av ez effectué le remplissage. P osez l'outil sur une surface plane et sans obstacles, de sor te que la la[...]

  • Página 26

    26 TÊTE DE COUPE EN NYLON Remplaceme nt du cor don de nylon 1. Coupez d'abord le moteur de l'outil. P oussez les verrous du car ter (A) vers l'intéri eur pour soulev er le couv er- cle (B). Retirez ensuite la bobine (D). 2. Retirez de la bobine le bout de cordon de nylon inutil e, le cas échéant. 3. Coupez un bout de cordon de ny[...]

  • Página 27

    27 Graissa ge du carter d'eng renage Graissez le car ter d'e ngrenage (av ec de l'huile Shell Albania 3 ou équ ivalente) par l'orifice de graissage toutes les 30 heures d'u tilisation. Crépine d 'aspiratio n du réserv oir de carb urant Le filtre à carburant (A) de la crépine d'aspiration ser t à filtrer le c[...]

  • Página 28

    28 HORAIRE D'ENTRETIEN T ABLEAU DE DÉPANNAGE Généralités Pièces du moteur de l'outil, vis et écrous Vérifier visuellement l'absence de dommages et de vis ou écrous mal ser rés Vérifier l'état général et la sécurité de l'outil Après chaque remplissage Levier de comm ande Commutateur d'alimentation Vérif[...]

  • Página 29

    29 ESP AÑOL Muchas gracias por la adquisición de la desbrozadora/cor t abordes DOL- MAR. Nos com place recomendarle la desb rozadora/cor tabordes DOL- MAR que es el resultado de un larg o programa de desarrollo y muc hos años de conocimiento y experiencia. Lea este f olleto para conocer en detalle los diferentes puntos que demuestran su e xtraor[...]

  • Página 30

    30 5. Mantenimiento Cualquier par te garanti zada cuyo reemplazo no esté programado como mantenimiento requerido o que esté programada ún icament e para inspecc ión frecuente con el f in de "reparar o reempl azar con- forme sea necesari o", estará garant izada en cuanto a defect os por el periodo de la garantía. Cualquier par te gar[...]

  • Página 31

    31 SÍMBOLOS Cuando lea el man ual de instrucciones se percatará de los símbolos siguientes. Lea el manual de instr ucciones Póngase protección para los ojos y oídos (para el cort abordes solam ente) Preste cuidado y atención especiales Póngase casco de protección y protección para los ojos y oídos (para la desbrozadora solamente) Prohibi[...]

  • Página 32

    32 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Instruccione s generales - Para asegurar una operación correcta, el usuar io ha de leer est e manual de instrucciones con objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/co rtabordes. Los usuar ios poc o inf orm ados supondrán un peligro para ellos mismos y también para o tros debido a un mane jo incorrec[...]

  • Página 33

    33 - Durante la operación deberán utilizarse todas la s instalac iones de protección y prot ectores provistos con la desbrozadora/cor tabordes. - No tenga nunca en marcha el motor con el silenciador del escape defect uoso . - Pare el motor durante el transporte. - Durante el t ransporte a largas distancias siem pre debe utilizarse la protecc ió[...]

  • Página 34

    34 Instruccione s de manten imiento - A ntes de la operación se debe comprobar la condición de la desbroz adora/cor tabordes, en par ticular el implemen to de cor te, los dispositivos de protección y ta mbién la correa de bandolera. Se debe pres tar atención especial al disco de cor te que deber á estar corre ctament e afilado . - Pare el mot[...]

  • Página 35

    35 MODELO MS -230 C/231 C M S-260 C/261 C MS-260 U/261 U MS -330 C/331 C MS-330 U/ 331 U Pro tecto r Tipo Hie rba Dis co par a hi er ba Hierba Disco pa ra hi erba Diámetro de cor te 41 cm (16 pulg ad as) 43 cm (17 pul gada s) N/A 43 cm (17 pulga das) N/A Conjunto del aside ro Tipo Redond o en U R edo nd o en U Barr era N /A Sobrem oldeado Sí (Neg[...]

  • Página 36

    36 MONT AJE DEL ASIDERO PRECA UCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo en la desbrozadora/ cor tabordes, pare siempre el motor y extraiga el conector de la bujía. Póngase siempre guantes de protección. PRECA UCIÓN: Arranque el motor de la desbrozadora/cor tabordes des pués de asegurarse de qu e está ensamblado completa- mente. P ara máqui[...]

  • Página 37

    37 P ara # MS-260 U/261 U y # MS-330 U/ 331 U Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos perno s. P ara # MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C y MS-330 C/331 C Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos perno s. MONT AJE DEL DISCO DE CORTE O CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLON Dé la vuelta a la desbrozadora/cor tabordes y sustituya el disco de co[...]

  • Página 38

    38 COMBUSTIBLE/REPOST AJE Manejo del comb ustib le El manejo del combustible requiere un máximo cuidado . El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitación bien ventilada o bien en e xteriores. No respire vapores de combustible y e vite cualquier contacto del combustib le o aceite con la piel. [...]

  • Página 39

    39 PUNT OS A TENER EN CUENT A EN LA OPERA CIÓN Y CÓMO P ARAR Siga los reglamentos de pre vención de accidentes aplicab les. Puesta en marc ha Aléjese al menos 3 m del lugar de repostaje . P onga la máquina sobre una superficie plana y limpia de f orma que el disco de cor te no esté en contacto con la superficie del suelo ni ningún otro objet[...]

  • Página 40

    40 CABEZAL DEL CORDÓN DE NY LON Sustitución de l cor dón de n ylon 1. En pr imer lugar , pare el mot or . Presione los enganches del alojamient o (A) hacia dentro para le vantarla del conjunto de la cubier ta (B). Después quite el c arrete (D). 2. Quite el cordón de nylon sobrante del carrete. 3. Cor te un troz o de cordón de nylon de apro xi[...]

  • Página 41

    41 Suministr o de g rasa a la ca ja de engr anajes Suminstre grasa (Shell Albania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a t ra vés del agujero de engrase cada 30 horas. La cabez a de succi ón del depós ito de comb ustib le El filtro de combustib le (A) de la cabeza de succión es par a f iltrar el combus- tible que entra al carb urador . Se r[...]

  • Página 42

    42 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO GRÁFICO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS General T ornillos y tuercas de ensamblaje del motor Ins pección visual para v er si están bien apretados o dañados. Compruebe la condición y seguridad generales. Después de cada repostaje P alanca de control Interruptor I-O Comprobación del fun cionamiento Comprobación del fun [...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    DOLMAR Gm bH Post fach 70 04 20 D-22004 H amburg Germany http://www.dolmar.com[...]