Ir para a página of
Manuais similares
-
Air Conditioner
Dometic Battery--Powered Auxiliary Air System
2 páginas 0.19 mb -
Air Conditioner
Dometic 7
6 páginas 1.37 mb -
Air conditioner
Dometic FreshJet 1700
384 páginas 5.94 mb -
Air Conditioner
Dometic VN630
12 páginas 1.12 mb -
Air Conditioner
Dometic B1600
24 páginas 4.03 mb -
Air conditioner
Dometic FreshLight 2200
416 páginas 2.16 mb -
Air Conditioner
Dometic ECEXQ14
2 páginas 0.31 mb -
Air Conditioner
Dometic 600312.331
10 páginas 0.18 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dometic CA1000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDometic CA1000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dometic CA1000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dometic CA1000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Dometic CA1000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dometic CA1000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dometic CA1000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dometic CA1000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dometic CA1000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dometic CA1000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dometic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dometic CA1000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dometic CA1000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dometic CA1000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Dachklimaanlage Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Air conditioning roof unit Installation manual . . . . . . . . . . . . . . 22 Climatiseur de toit Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . 36 Aire acondicionado de techo Instrucciones de montaje . . . . . . . . . 51 Climatizzatore a tetto Istruzioni per il mont aggio . . . . .[...]
-
Página 2
Dometic CA 1000 2 690 90 (72) 200 (183) 400 (435) 199 1 565 400-435 562 50 0 50 2 3 _IA_CA1000.book Seite 2 Freitag, 30. Januar 2009 11:12 11[...]
-
Página 3
3 Dometic CA 1000 4 5 6 _IA_CA1000.book Seite 3 Freitag, 30. Januar 2009 11:12 11[...]
-
Página 4
Dometic CA 1000 4 7 8 9 _IA_CA1000.book Seite 4 Freitag, 30. Januar 2009 11:12 11[...]
-
Página 5
5 Dometic CA 1000 0 a b _IA_CA1000.book Seite 5 Freitag, 30. Januar 2009 11:12 11[...]
-
Página 6
Dometic CA 1000 6 c d e 15 6 2 3 4 7 8 _IA_CA1000.book Seite 6 Freitag, 30. Januar 2009 11:12 11[...]
-
Página 7
7 Dometic CA 1000 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einba u und Inbetriebnahme sorgfältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter veräußerung des Ge- räts an den Käufer weiter. Inhalt sverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der An leitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Si[...]
-
Página 8
Sicherheitshinweise Dometic CA 1000 8 2 Sicherheit shinweise Der Hersteller übernimmt keine Ha ftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, – Veränderungen am Gerät ohne aus drückliche Genehmigung vom Hersteller, – Verwendung für andere a[...]
-
Página 9
9 Dometic CA 1000 Zielgruppe z Greifen Sie nicht in Lüftungsaus lässe, und führen Sie keine Fremd- gegenstände in die Anlage ein. z Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dachklima- anlage, sondern verwenden Sie z ugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen. z Bei angebauter Dachklima anlage dürfen Sie au[...]
-
Página 10
Lieferumfang Dometic CA 1000 10 4L i e f e r u m f a n g 4.1 Zubehör 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage CA 1000 ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen bzw. Caravans im Standbetrieb zu klimatisieren. I Hinweis Mit einem WAECO DC-Erweiterungski t (Zubehör) kann die Dachklima- anlage CA 1000 für den Fahrbet rieb erweitert[...]
-
Página 11
11 Dometic CA 1000 Installation 7 Inst allation d W arnung – V erletzungsgefahr! Die Installation der Dachklimaanlage darf aussch ließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrie ben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten si ch an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherhe itsvorkehrungen vertraut [...]
-
Página 12
Installation Dometic CA 1000 12 z Falls nach der Installation der Netzst ecker nicht zugänglich ist, ist auf der Installationsseite ein allpoliger Schalter mit mind . 3 mm Kontakt- öffnungsweite einzubauen. z Die Dachneigung der Montage fläche darf in Fahr trichtung nicht mehr als 8° und nach hinten nich t mehr als 0 ° betragen. d W arnung –[...]
-
Página 13
13 Dometic CA 1000 Installation 7.2 Inst allationsschritte a Achtung – Beschädigungsgefahr! Bevor Sie das Fahrzeugd ach besteigen prüfen Sie, ob dieses für Perso- nen begehbar ist. Zulässi ge Dachlasten können Si e beim Fahrzeug- hersteller erfragen. 7.2.1 Neue Öffnung herstellen d W arnung – V erletzungsgefahr! Tragen Sie bei allen Arbe [...]
-
Página 14
Installation Dometic CA 1000 14 ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. ä. (Abb. 5 , Seite 3). ➤ Dichten Sie die Bohrungen mi t Dichtungsmaterial ab (Abb. 6 , Seite 3). I Hinweis Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und Dichtungen getrennt. Beachten Sie dabei die Entsor gungsrichtlinie[...]
-
Página 15
15 Dometic CA 1000 Installation 7.2.5 Mont age der Dachklimaanlage I Hinweis Es ist eine perfekte Zentrierung der Dachklimaanlage sicherzustellen. Die Dichtung muss vor dem Einsetzen mit einem plastischen, nicht aus- härtenden Butyldichtstoff (z. B. Sika Lastomer-710) versehen werden. Nach dem Aufsetzen auf dem F ahrzeugdach muss die Dichtung um- [...]
-
Página 16
Installation Dometic CA 1000 16 7.2.7 Mont age der Luf t auslasseinheit a Achtung – Beschädigungsgefahr! Bei der Befestigung des Ansaugtricht ers an der Luftausl asseinheit, ist darauf zu achten, dass die Schraube n mit entsprechender Sorgfalt an- gezogen werden, um ein Überdrehen zu vermeiden. Reißen und Zerren an dem Ansaugtrichter muss verm[...]
-
Página 17
17 Dometic CA 1000 Installation 7.3.1 St arten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Drücken Sie bei ausgescha lteter Anlage die Taste EIN/AUS (Abb. e 1, Seite 6) . ➤ Halten Sie die Taste EIN/AUS bei eingeschalteter Anlage für mindestens 2 Se kunden gedrückt. ➤ H[...]
-
Página 18
Installation Dometic CA 1000 18 ✓ Der eingestellte Wert wi rd gespeichert und beim Neustart der Anlage verwendet. ✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 1 und können mit den Tasten + bzw. – zwischen den Menüebenen wechseln. 7.3.3 Menüebene 2: Umschaltung von AC- zu AC/DC-Betrieb Die Dachklimaanlage kann einem DC- Erweiterungskit [...]
-
Página 19
19 Dometic CA 1000 Installation ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. e 4, Seite 6), um den Parameter zu verändern. ✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Ziffern blinken bis der eingegebene Parameter bestätigt wird. ➤ Wählen Sie mit den Tasten + bzw. – ( Abb. e 6 und 7, Seite 6 ) den Betriebsmodus (z. B. 00 gleich Automatikmodus ode[...]
-
Página 20
Entsorgung Dometic CA 1000 20 7.3.6 Menüebene 5: Werkseinstellung Die im Konfigurations modus einstellbaren Parameter aus den Menü- ebenen 1-4 können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: ➤ Starten Sie den Konfigur ationsmodus (siehe Kapitel „Starten und Be- enden des Konfigurations modus” auf Seite 17). ✓ Das Digitaldisplay [...]
-
Página 21
21 Dometic CA 1000 Technische Daten 10 T echnische Daten Geprüft nach: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Ausführungen, dem techni schen Fortschritt die nende Änderungen und Liefermöglichkei ten vorbehalten. Dometic CA 1000 Art.-Nr .[...]
-
Página 22
Notes on using the manual Dometic CA 1000 22 Please read this instructio n manual carefully befo re starting the appliance and keep it in a safe place for future referen ce. If you pass on th e applian ce to an- other person, hand over this operating manual along with it. Content s 1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 23
23 Dometic CA 1000 Safety instructions 2 Safety instructions The manufacturer will no t be held liable for claims for damage resulting from the following: – Faulty assembly or connection, – Damage to the device resulting from mechanical influences or excess voltage – Alterations to the device without express permission from the manu- facturer[...]
-
Página 24
Target group Dometic CA 1000 24 z Never drive through automatic car wa shes when the roof air condition- er is mounted. z Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is re- quired after fitting an air conditioner and whether the height entered in your vehicule documents needs to be altered (inc reased height 199 mm). z If faults [...]
-
Página 25
25 Dometic CA 1000 Scope of delivery 4 Scope of delivery 4.1 Accessories 5 Proper use The CA 1000 roof air condition er can cool down the in terior of stationary caravans and campers. I Note The WAECO DC extension kit (accesso ry) can be used to extend the CA 1000 roof air conditioner while in motion. The roof air conditioner is not suitab le for i[...]
-
Página 26
Installation Dometic CA 1000 26 7I n s t a l l a t i o n d W arning – danger of injury The roof air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. Th e following information is intended for techni- cians who are familia r with the guidelines and safety precautions to be ap- plied. 7.1 Inst allation instruction[...]
-
Página 27
27 Dometic CA 1000 Installation z The roof inclination of the mounting surface ma y not be more than 8° to the front and 0° to the rear. d W arning – danger of injury Improper installation of t he roof air conditioner c an result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. The manufacturer assumes no liability fo[...]
-
Página 28
Installation Dometic CA 1000 28 7.2.2 Inst allation in an existing sunroof opening I Note Existing roof hatch openings of 400 to 435 mm are suitable for the instal- lation of the roof air conditioner. I Note The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The validity of t he warranty expires if the device is in[...]
-
Página 29
29 Dometic CA 1000 Installation ➤ Apply locking fluid to the threaded bol ts (e. g. Loctite ® 243). Mount the cable strain relief on the threaded bol ts near the control board (fig. 8 , page 4): ➤ Screw an M8 nut (half hei ght) onto the threaded bo lt - make sure you maintain a distance of 40 mm from the system. ➤ Put the strain relie f on t[...]
-
Página 30
Installation Dometic CA 1000 30 7.2.7 Inst alling the air outlet unit a Caution – risk of damage When attaching the suction head of the air outlet unit, make sure that the screws are tightened with due care, to avoid overwinding. Jerking and dragging on the suct ion head must be avoided, as it could come loose from the intake hose. ➤ Insert bot[...]
-
Página 31
31 Dometic CA 1000 Installation 7.3.1 St art and end configuration mode The adjustable parameters c an be altered in edit mode: ➤ With the system switched off, press the ON/OFF button (fig. e 1, page 6) . ➤ With the system switc hed on, hold down the ON/OFF button for at least 2 seconds. ➤ Then hold down the Mode button (fig. e 4, page 6) for[...]
-
Página 32
Installation Dometic CA 1000 32 7.3.3 Menu level 2: Switching from AC to AC/DC operation You can upgrade the roof air conditioner with the CA-DC kit so that it can not only be used with the vehicle statio nary, but also whil e driving. To do this, you must reconfigur e the system software. No alterations need to be made in this menu when you operat[...]
-
Página 33
33 Dometic CA 1000 Installation 7.3.5 Menu level 4: S p ace factor The space factor (03 to 20) affects the power le vels of the compressor and fan in automatic mode. If the space to be cooled is very large, select a higher space factor: ➤ Start configuration m ode (see chapter “Start and end configuration mode” on page 31). ✓ The first digi[...]
-
Página 34
Disposal Dometic CA 1000 34 8D i s p o s a l ➤ Place the packaging mate rial in the appropriate recycling waste bins wherever possible. 9 T roubleshooting Possible malf unction Cause Remedies Error message F02 : The system does not switch on and th e display shows an error mes- sage. The temp erature se nsor is not c or- rectly connected. ➤ Swi[...]
-
Página 35
35 Dometic CA 1000 Technical data 10 T echnical dat a Tested according to: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Versions, technical improvements and deliver y options reserved. Dometic CA 1000 Item number 910010003 Cooling power based on I[...]
-
Página 36
Remarques sur l'utilis ation de cette notice Dometic CA 1000 36 Veuillez lire ce manuel avec attention av ant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. T able des matières 1 Remarques sur l'utilisation de cette noti ce . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 37
37 Dometic CA 1000 Consignes de sécurité fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ». Respectez également les cons ignes de sécurité suivantes. 2 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabi lité en ca[...]
-
Página 38
Groupe cible Dometic CA 1000 38 z Veillez à ce qu’aucun objet inflam mable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum. z Ne glissez pas les doigts dans les so rties d’air et n’ introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil. z En cas d’incendie, n’ouvr[...]
-
Página 39
39 Dometic CA 1000 Pièces fournies 4 Pièces fournies 4.1 Accessoires 5 Usage conforme Le climatiseur de toit CA 1000 est cap able de climatiser l'intérieur des camping-cars et des caravanes à l'arrêt. I Remarque Un WAECO kit d'extens i on CC (accessoire) permet d'utiliser également le climatiseur de toit CA 1000 pendant la[...]
-
Página 40
Installation Dometic CA 1000 40 7I n s t a l l a t i o n d A vertissement : risque de blessure ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du cl imatiseur. Les informations suivan- tes sont destinées à un per sonnel qualifié, informé des directives et des consignes de [...]
-
Página 41
41 Dometic CA 1000 Installation z L'inclinaison du toit de la surfac e de montage ne doit pas être supé- rieure à 8° dans le sens de la marche et à 0° vers l' arrière z Si la prise secteur n'est pas accessi ble après l'instal lation, une boîte de commande tout-pôle d' une ouverture de cont act d'au moins 3 mm[...]
-
Página 42
Installation Dometic CA 1000 42 7.2 Opérations a Attention : risque d'endommagement ! Avant de monter sur le to it du véhicule, assurez-vo us que celui-ci est pra- ticable pour les personnes. Le construc teur du véhicule pourra vous ren- seigner sur les charges de toit autorisées. 7.2.1 Percement d’une nouvelle ouverture d A vertissement[...]
-
Página 43
43 Dometic CA 1000 Installation ➤ Bouchez les trous de manière ét anche avec du mastic (fig. 6 , page 3). I Remarque Eliminez séparément tous les déchets, colle, silic one et joints. Respectez les directives concernant l’élimination des déchets. 7.2.3 Pose de la ligne d’alimentation (fig. 7 , p age 4) e Attention : danger de mo rt p ar[...]
-
Página 44
Installation Dometic CA 1000 44 7.2.5 Mont a ge du climatiseur de toit I Remarque Le climatiseur doit être parfaitement c entré. Avant la mise en place, ap- pliquez sur le joint un mastic butyl e souple (ex. : Sika Lastomer-710). Après la mise en place, le joint doit faire le tour complet en contact avec le toit du véhicule. C’est le seul moy[...]
-
Página 45
45 Dometic CA 1000 Installation 7.2.7 Mont age de l’unité de sortie d’air a Attention : risque d'endommagement ! Lors de la fixation de l’entonnoir d’aspi ration sur l’unité de sortie d’air, veillez à visser soigneusement les vis afin d’éviter qu’elles ne soit trop serrées. Evitez de tirer su r l’entonnoir, sans quoi ce [...]
-
Página 46
Installation Dometic CA 1000 46 7.3.1 Mise en marche et à l’a rrêt du mode configu ration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lorsque le système est éteint, appuyez sur la touche MARCHE/AR- RET (fig. e 1, page 6). ➤ Lorsque le système est allu mé, appuyez sur la touche MARCHE/AR- RET durant au mo[...]
-
Página 47
47 Dometic CA 1000 Installation 7.3.3 Niveau de menu 2 : p assag e du fonctionnement CA au fonctionnement CA/CC Le climatiseur peut être équipé du kit d’extension CA-DC qui lui permet d’être utilisé non seulem ent à l’arrêt mais aussi en mouvement. Le logi- ciel du système doit être modifié en cons équence. Si le climatiseur est ut[...]
-
Página 48
Installation Dometic CA 1000 48 ➤ Au moyen des touches + ou – ( fig. e 6 et 7, page 6 ) , sélectionnez le mode de fonctionnement (ex. : 00 signifie mode automatique ou 01 si- gnifie modes de fonctionnement 1 etc.) avec lequel le système doit se mettre en marche. ➤ Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche mode de fonction- nement (Ab[...]
-
Página 49
49 Dometic CA 1000 Retraitement 7.3.6 Niveau de menu 5 : réglages usine Les réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 4, réglables en mode configurati on, peuvent être rétablis : ➤ Mettez le mode configur ation en marche (voir chapitre « Mise en mar- che et à l’arrê t du mode configuration », page 46). ✓ Le premier chiffre de[...]
-
Página 50
Dépannage Dometic CA 1000 50 9D é p a n n a g e 10 Caractéristiques techniques Contrôlé conformément à : – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1: 2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_200 4+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Spécifications sous réserve de modifi cations liées aux évolutions techni- ques et d[...]
-
Página 51
51 Dometic CA 1000 Indicaciones relativas a la s instrucciones de uso Lea atentamente este manual antes del m ontaje y de la puesta en funciona- miento del aparato y consérvelo en un l ugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entre gue también este manual. Índice 1 Indicaciones relativas a las i[...]
-
Página 52
Indicaciones de seguridad Dometic CA 1000 52 fig. 1 5, página 3: esta indicación hace refe rencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las sigui entes indicacion es de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante no se hac e responsable de los daños c[...]
-
Página 53
53 Dometic CA 1000 Destinatarios z No utilice el equipo de aire ac ondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas. z Asegúrese de que no haya objetos infl amables situados o instalados en el área de salida de aire. La dist ancia debe ser como mínimo de 50 cm. z No introduzca las manos en las salidas de ventilación,[...]
-
Página 54
Volumen de entrega Dometic CA 1000 54 4 V olumen de entrega 4.1 Accesorios 5 Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de te cho CA 1000 tiene la función de cli- matizar el espacio interior de caravanas estando paradas. I Not a Con un WAECO set de amp liación CC (accesorio) el equipo de aire acon- dicionado de techo CA 1000 se puede ampliar pa[...]
-
Página 55
55 Dometic CA 1000 Placas de identificación 6 Placas de identificación En el equipo de aire acondicionado de techo CA 1000 están colocadas placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usua- rio y al instalador sobre las especificaciones del aparato. 7 Inst alación d Advertencia: ¡Peligro de sufrir lesiones! Sólo pers[...]
-
Página 56
Instalación Dometic CA 1000 56 z Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del ve- hículo para la fijaci ón de la unidad de distribución de aire y para la sa- lida del aire enfriado a través de las toberas orientables de distribución de aire. z Por motivos de seguridad, al montar el equipo de aire acondicionado de techo ([...]
-
Página 57
57 Dometic CA 1000 Instalación 7.2 Pasos de inst alación a Atención: ¡Peligro de o casionar daños materiales! Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autoriza- das sobre el techo. 7.2.1 Practicar una nueva abertura d Advertencia: ¡Peligro de suf[...]
-
Página 58
Instalación Dometic CA 1000 58 Extraer el techo solar ➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar. ➤ Extraiga el techo solar. ➤ Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un ras- cador o una herramienta similar (fig. 5 , página 3). ➤ Tape los agujeros con ma terial de sellado (fig. 6 , página 3). I No[...]
-
Página 59
59 Dometic CA 1000 Instalación ➤ Pegue el sello de perfil es adjunto de 25 x 25 mm en la cavidad previs- ta para ello en la parte inferior del equipo (fig. 9 , página 4). Los can- tos se deben cortar transversalmente y debe proveerse con material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, Sika Lastomer-710). 7.2.5 Mont [...]
-
Página 60
Instalación Dometic CA 1000 60 7.2.7 Mont aje de la un idad de salida de aire a Atención: ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Al fijar la tolva de as piración a la unidad de salida de aire hay que asegu- rarse de apretar los tornillos con es pecial cuidado para ev itar forzar la rosca. Se debe evitar romp er y rasgar la tolva de aspiració[...]
-
Página 61
61 Dometic CA 1000 Instalación 7.3.1 Inicio y finalización de modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Pulse la tecla ON/OFF estando el equipo apagado (fig. e 1, página 6). ➤ Mantenga pulsada la tecla ON/OFF un mínimo de 2 segundos estan- do el equipo encendido. ➤ Mantenga pul[...]
-
Página 62
Instalación Dometic CA 1000 62 ✓ El valor ajustado se guarda y se util iza al volver a poner en marcha el equipo. ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 1 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o – . 7.3.3 Nivel de menú 2: camb io del funcionamiento en CA a CA/CC El equipo de aire acondicionado de te cho se puede equipar con el s[...]
-
Página 63
63 Dometic CA 1000 Instalación ➤ Pulse la tecla modo de funcionamiento (fig. e 4, página 6) para modificar el parámetro. ✓ Las cifras indicadas en la pantalla digital parpadean hasta que se con- firma el parámetro introducido. ➤ Seleccione con las teclas + o – ( fig. e 6 y 7, página 6 ) el modo de funcionamiento (por ejemplo, 00 o modo[...]
-
Página 64
Eliminación de desechos Dometic CA 1000 64 7.3.6 Nivel de menú 5: ajuste de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de f ábrica de los parámet ros de los ni- veles de menú 1-4 que se pueden ajus tar en modo de configuración: ➤ Inicie el modo de confi guración (véase capítulo “I nicio y finalización de modo de configuración” en la [...]
-
Página 65
65 Dometic CA 1000 Datos técnicos 10 Datos técnicos Homologado de conf ormidad con: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Reservado el derech o a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Domet[...]
-
Página 66
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Dometic CA 1000 66 Prima di effettuare il m ontaggio e la messa in funzio ne leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rive ndita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 Indicazioni per l'us o del manuale di istruzioni . . . . . [...]
-
Página 67
67 Dometic CA 1000 Indicazioni di sicurezza fig. 1 5, pagina 3: questi dati si ri feriscono ad un elemento in una figu- ra, in questo caso alla “posiz ione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Osservare anche le indica zioni di sicu rezza ripo rtate qui di seguito. 2 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume ness una responsabilità per dan[...]
-
Página 68
Gruppi target Do metic CA 1000 68 z Assicurarsi che nella zona di fuoriu scita dell’aria non siano collocati o montati oggetti infi ammabili. La distanza minima è di 50 cm. z Non intervenire nell’area delle bocc hette di aerazione e non introdurre nessun corpo estr aneo nell’impianto. z In caso di incendio non rimuovere il coperchio superior[...]
-
Página 69
69 Dometic CA 1000 Dotazione 4 Dot azione 4.1 Accessori 5 Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a tetto CA 1000 è in grado di climati zzare gli interni di rou- lotte e camper durante la sosta. I Not a Grazie al WAECO kit di ampliament o CC (accessorio) è possibile utiliz- zare il climatizzatore a tetto CA 1000 durante la marcia. Il cli[...]
-
Página 70
Installazione Dometic CA 1000 70 7 Inst allazione d A vvertenza – Rischio di lesioni! L’installazione del climatizzatore a te tto deve essere eseguita esclusiva- mente da tecnici specializzati ed istrui ti. Le seguenti inform azioni si rivol- gono ai tecnici specializzati a conoscenz a delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.[...]
-
Página 71
71 Dometic CA 1000 Installazione z L'inclinazione del tetto della supe rficie di montaggi o non deve supera- re gli 8° nella direzione di ma rcia e 0° nella parte posteriore. z Una volta terminata l'installazione, se la spina non fosse accessibile, è necessario integrare sul lato inst allazione un interruttore onnipolare con un angolo [...]
-
Página 72
Installazione Dometic CA 1000 72 7.2 Procedura di inst allazione a Attenzione – Peri colo di danni! Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivam ente le per- sone vi possono camminare sopra. Even tualmente rivolgersi al produtto- re del veicolo per sapere il carico ammesso sul tetto. 7.2.1 Realizzazione di una nuova apertura d[...]
-
Página 73
73 Dometic CA 1000 Installazione ➤ Impermeabilizzare i fori con del materiale di guarnizione (fig. 6 , pagina 3). I Not a Smaltire separatamente tutti i residui di materiali, colla, silicone e guarni- zioni. Attenersi alla norma tiva sullo smaltimento. 7.2.3 Posa della linea di aliment a zione (fig. 7 , p agina 4) e Attenzione – Pericolo di mor[...]
-
Página 74
Installazione Dometic CA 1000 74 7.2.5 Mont a ggio del cl imatizzatore a tetto I Not a Assicurarsi che il climatizzatore a te tto sia perfettamente centrato. Prima di essere montata, la guarnizione deve essere provvista di materiale di tenuta in butile plastico che non indurisce (ad es. Sika Lastomer-710). Una volta montata sul tetto del veicolo, l[...]
-
Página 75
75 Dometic CA 1000 Installazione 7.2.7 Mont aggio dell’unità di fuoriuscita dell’aria a Attenzione – Pericolo di danni! Per il fissaggio del cornetto di aspirazi one sull’unità di fuoriuscita dell’aria osservare che le viti v engano serrate con la relati va accuratezza per evi- tare che non si spanino. Ev itare eventuali strappi o ti ri[...]
-
Página 76
Installazione Dometic CA 1000 76 7.3.1 A vvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione. ➤ Ad impianto spento, premere il tasto ON/OFF (fig. e 1, pagina 6). ➤ Ad impianto acceso, t enere premuto il tasto ON/OFF per almeno 2 se- condi. ➤ Ora tenere premuto il [...]
-
Página 77
77 Dometic CA 1000 Installazione ✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviato l’impianto. ✓ Vi trovate ora di nuov o nel livello di menu 1 dove è possibile passare, con il tasto + o – , fra i diversi livelli di menu. 7.3.3 Livello di m enu 2: commu tazione fra il funzionamento CA a quello CA/CC Il climatizzatore[...]
-
Página 78
Installazione Dometic CA 1000 78 ➤ Per passare al livello di menu 3 , premere due volte il tasto + ( fig. e 6, pagina 6). ➤ Per modificare il parametro, premere il tasto Modo operativo (fig. e 4, pagina 6). ✓ Le indicazioni numeriche visualizzate sul display digitale lampeggiano finché il parametro imme sso non viene confermato. ➤ Selezion[...]
-
Página 79
79 Dometic CA 1000 Smaltiment o 7.3.6 Livello di menu 5: impost azione di fabbrica I parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai livelli di menu 1-4, possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbri- ca. ➤ Avviare la modalità di c onfigurazione (vedi capitolo “Avvio e fine della modalità di configur azione[...]
-
Página 80
Eliminazione dei disturbi Dometic CA 1000 80 9 Eliminazione dei disturbi 10 S pecifiche tecniche Possibile disturbo Cause Soluzioni Messaggio d’errore F02 : L ’impianto non si accende e sul display viene visualizza to un messaggio d’errore. Il termosensore non è colleg ato correttamente. ➤ Spegnere l’impianto. ➤ Riaccendere l’impi an[...]
-
Página 81
81 Dometic CA 1000 Specifiche tecniche Conforme alle norme: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, no nché di variazioni nella consegna. _IA_CA1000.book [...]
-
Página 82
Instructies voor het gebruik van de handleiding Dometic CA 1000 82 Lees deze aanwijzing voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef de aanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de ha ndleiding . . . . . . . . . . . . . .82 2 Veiligheidsinstructies . [...]
-
Página 83
83 Dometic CA 1000 Veiligheidsinstructies Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. 2 V eiligheidsinstructies De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld wor den voor schade veroor- zaakt door: – montage- of aansluitfouten, – schade aan het toestel door mechan ische invloeden en overspannin- gen, – veranderingen aan het t oestel zo[...]
-
Página 84
Doelgroep Dometic CA 1000 84 z Grijp niet in ventilatie-uitlaten en steek geen vreem de voorwerpen in de installatie. z In geval van brand maakt u niet het bovenste deks el van de aircondi- tioning voor dakinbouw los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmid- delen. Gebruik geen water om te blussen. z Bij aangebouwde aircondi tioning voor dakinbouw mag[...]
-
Página 85
85 Dometic CA 1000 Omvang van de levering 4 Omvang van de levering 4.1 T oebehoren 5 Gebruik volgens de voorschrif ten De airconditioning voor dakinbouw CA 1000 is in staat de binnenruimtes van campers of caravans in stilstand te klimatiseren. I Instructie Met een WAECO DC-uitbreidingsset (toebehoren) kan de airconditioning voor dakinbouw CA 1000 v[...]
-
Página 86
Installatie Dometic CA 1000 86 7I n s t a l l a t i e d W aarschuwing – verwondingsg evaar! De installatie van de airconditioni ng voor dakinbouw mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd word en. De volgende informa- tie is bestemd voor vakl ieden die met de betreff ende richtlijnen en veilig- heidsmaatregelen vertrouwd zijn. 7.1 A[...]
-
Página 87
87 Dometic CA 1000 Installatie z Als de netstekker na de installatie ni et toegankelijk is, moet er aan de installatiezijde een dubbelpolige schakelaar met een contactopening van minstens 3 mm worden ingebouwd. z De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer dan 8° en naar achteren niet meer dan 0° bedragen. d W aarschuwing – v[...]
-
Página 88
Installatie Dometic CA 1000 88 7.2 Inst allatiest appen a Let op – gevaar voor beschadiging! Voor u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het dak daarvoor geschikt is. Toegestane dakbelastingen kunt u bij de fabri- kant van het voertuig navragen. 7.2.1 Nieuwe opening maken d W aarschuwing – verwondingsg evaar! Draag bij [...]
-
Página 89
89 Dometic CA 1000 Installatie ➤ Dicht de boringen met afdich tingsmateriaal af (afb. 6 , pag. 3). I Instructie Voer al het afvalmater iaal, lijm, sili cone en afdichti ngen gescheiden af. Neem hierbij de afvoer voorschriften in acht. 7.2.3 Plaat sen van de voedingsleiding (afb. 7 , pa g. 4) e W aarschuwing – levensgevaar door elektrische schok[...]
-
Página 90
Installatie Dometic CA 1000 90 7.2.5 Mont age van de airconditioning voor dakinbouw I Instructie Er moet voor een perfect e centrering van de airco nditioning voor dakin- bouw gezorgd worden. De afdichting moet voor het inzetten van een plastisch, niet hardend butylafdicht ingsmateriaal (b.v. Sika Lastomer- 710) voorzien worden. Na het plaatsen op [...]
-
Página 91
91 Dometic CA 1000 Installatie 7.2.7 Mont age van de luchtuitlaateenheid a Let op – gevaar voor beschadiging! Bij de bevestiging van de aanzuigtrechter aan de luchtuitlaateenheid moet ervoor worden gez orgd dat de schroeven zorgvuldig worden aan- gedraaid om een doldraaien te vermij den. Rukken en trekken aan de aanzuigtrechter moet wo rden verme[...]
-
Página 92
Installatie Dometic CA 1000 92 7.3.1 St arten en beëindigen van de configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewij- zigd: ➤ Druk bij uitgeschakelde installatie op de toets AAN/UIT (afb. e 1, pagina 6). ➤ Houd de toets AAN/UIT bij ingeschakelde insta llatie voor tenminste 2 seconden ingedrukt. ➤ Houd nu [...]
-
Página 93
93 Dometic CA 1000 Installatie ✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 1 en kunt met de toetsen + of – tussen de menuniveaus wisselen. 7.3.3 Menuniveau 2: Omsch akeling van AC- naar AC/DC- modus De airconditioning voor dakinbouw kan met de uitbreidingskit CA-DC worden uitgerust om naast de standmodus ook de rijmodus mogelijk te maken. Hiervoor m[...]
-
Página 94
Installatie Dometic CA 1000 94 ✓ De in het digitale display w eergegeven cijfers kn ipperen tot de inge- voerde parameter wordt bevestigd. ➤ Selecteer met de toetsen + of – ( afb. e 6 en 7, pagina 6 ) de be- drijfsmodus (bijv. 00 als automatische modus of 01 als bedrijfsmodi 1 enz.), waarmee de installa tie moet starten. ➤ Bevestig de invoe[...]
-
Página 95
95 Dometic CA 1000 Afvoer 7.3.6 Menuniveau 5: Fabrieksinstelling De in de configuratiem odus instelbare parameters uit de menuniveaus 1- 4 kunnen op de fabrieksinstellingen worden teruggezet: ➤ Start de configuratiemodus (zie hoof dstuk „Starten en beëindigen van de configuratiem odus” op pagina 92). ✓ Het digitale display (afb. e 5, pagin[...]
-
Página 96
Technische gegevens Dometic CA 1000 96 10 T echnische gegevens Gekeurd volgens: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1: 2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_200 4+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Uitvoeringen, wijzigi ngen in verband met de te chnische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Dometic CA 1000 Arti[...]
-
Página 97
97 Dometic CA 1000 Henvisninger vedr. br ug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibru gtagning, og opbe- var den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 98
Sikkerhedshenvisninger Dometic CA 1000 98 2 Sikkerhedshenvisninger Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monterings- eller tilslutningsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding – Ændringer på apparatet uden udtrykkelig till adelse fra producenten – Anvendelse ti[...]
-
Página 99
99 Dometic CA 1000 Målgruppe z Når der er monteret et klimaanlæg til tagmon tering, må autocamperen under ingen omstændigheder køres ind i vaskeanlæg. z Kontakt køretøjsproducenten for at af klare, om køretøjets højde skal godkendes (iht. § 19 i den tyske lov om indregistrering af motorkøre- tøjer) og ændres i indregistreringspapire[...]
-
Página 100
Korrekt brug Dometic CA 1000 100 4.1 T ilbehør 5 Korrekt brug Klimaanlægget til tagmont ering CA 1000 er i stand ti l at klimatisere det indvendige rum i autocampere og campingvogne under ophold. I Bemærk Med et WAECO DC-udvidelsessæt (t ilbehør) kan klimaanlægget til tag- montering CA 1000 udvides t il at fungere under kørsel. Klimaanlægge[...]
-
Página 101
101 Dometic CA 1000 Installation 7.1 Henvisninger vedr . inst allationen Før klimaanlægget ti l tagmontering installeres, skal denne installations- vejledning læses fuldstændigt. Følgende tips og henvisninger skal over holdes, når klimaa nlægget til tag- montering installeres: e Vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Afbryd alle [...]
-
Página 102
Installation Dometic CA 1000 102 d Vigtigt– fare for kvæstelser! En forkert installation af klimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og ka n reducere brugerens sikkerhed. Hvis klimaanlægget til t agmontering ikke installe res i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter producenten hverken for [...]
-
Página 103
103 Dometic CA 1000 Installation 7.2.2 Inst allation i en eksisterende taglugeåbning I Bemærk Klimaanlægget til tagmonter ing kan installeres i eksisterende taglugeåb- ninger med målene 400 mm til 435 mm. I Bemærk Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leverings- omfanget. Hvis anlægget installere s sammen med andre d[...]
-
Página 104
Installation Dometic CA 1000 104 ➤ Forsyn gevindboltene med skruesikringsmiddel (f .eks. Loctite® 243). Monter kabeltrækaflastningen på gevindbol ten ved siden af styreprintpla- den (fig. 8 , side 4): ➤ Skru en M8-møtrik (halv højde) på gevindbolten – sørg for en afstand til anlægget på 40 mm. ➤ Sæt kabeltrækaflastni ngen på gev[...]
-
Página 105
105 Dometic CA 1000 Installation 7.2.7 Montering af luf tudstrømningsenheden a Vigtigt – fare for beskadigelse! Når indsugningstragten fastgøres på luftudstrømningsenheden, skal der sørges for, at skruerne spændes med passende omhu for at undgå, at de drejes for langt. Det skal undgås, at der rives eller ruskes i indsugnings- tragten, da[...]
-
Página 106
Installation Dometic CA 1000 106 7.3.1 St art og afslutning af konfigurationsmodusen De parametre, der kan i ndstilles, kan ændres i konfigurationsmodusen: ➤ Tryk på tasten TIL/FRA (fig. e 1, side 6), mens der er s lukket for an- lægget. ➤ Hold tasten TIL/FRA inde i mindst 2 sekunder, m ens der er tændt for anlægget. ➤ Hold nu tasten dri[...]
-
Página 107
107 Dometic CA 1000 Installation 7.3.3 Menuniveau 2: Omskif tnin g fra AC- til AC/DC-funktion Klimaanlægget til tagmont ering kan udbygges med udvidelsessættet CA- DC for også at kunne anvendes under kørsel og ikke kun under ophold. Anlæggets software skal t ilpasses til det formål. Hvis anlægget anvendes uden udvidelsessættet CA- DC, skal [...]
-
Página 108
Installation Dometic CA 1000 108 ✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, nå r anlægget genstar- tes. ✓ Du befinder dig nu i m enuniveau 3 igen og kan sk ifte mellem menuni- veauerne med tasterne + / – . 7.3.5 Menuniveau 4: Rumfaktor Rumfaktoren (03 til 20) påvirker komp ressorens og ventilatorens ydelses- trin i automatisk drift. Hv i[...]
-
Página 109
109 Dometic CA 1000 Bortskaffelse ➤ Tryk på tasten + . ✓ Digitaldisplayet viser 01 . ➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. e 4, side 6). ✓ De parametre, der er inds tillet i konfigurationsmo dusen, resettes til fa- briksindstillingerne. ✓ Du befinder dig nu i m enuniveau 5 igen og kan ski fte mellem menuni- veauerne med t[...]
-
Página 110
Tekniske data Dometic CA 1000 110 10 T ekniske dat a Kontrolleret iht.: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1: 2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_200 4+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Der tages forbehold for udførelser, æ ndringer som følge af teknisk udvik- ling og for muligheder for levering. Dometic CA 10[...]
-
Página 111
111 Dometic CA 1000 Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spa- ra monterings- och bruksanvisningen fö r senare bruk. Överlämna bruksanvis- ningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Information om bruksanvisningen. . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 112
Säkerhetsanvisningar Dometic CA 1000 112 2 Säkerhet sanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar fö r skador som uppstår p.g.a. följande: – monterings- eller anslutningsfel – skador på systemet, orsakade av mekanisk påverk an eller överspän- ning, – ändringar som utförts utan uttrycklig t medgivande från tillverkaren, – ej ä[...]
-
Página 113
113 Dometic CA 1000 Målgrupp z Kör aldrig in i en b iltvättanläggning om en klim atanläggning har mon- terats på husbilens tak. z Fråga fordonstillverkar en om uppgifterna om fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller en ny besiktning måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen (påbyggnads- höjd 1[...]
-
Página 114
Leveransomfattning Dometic CA 1000 114 4 Leveransomfattning 4.1 T illbehör 5 Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanl äggningen CA 1000 är a vsedd för luftkondi- tionering i stillastående husbilar och husvagnar. I Anvisning Med en WAECO DC-utbyggnad ssats (tillbehör) ka n den takmonterade klimatanläggningen CA 1000 byggas ut f?[...]
-
Página 115
115 Dometic CA 1000 Installation 7 Inst allation d V arning – risk för personskador! Den takmonterade klimat anläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informati onen nedan riktar sig till in stallatörer som har kän- nedom om gällande dire ktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. 7.1 Information om inst allationen [...]
-
Página 116
Installation Dometic CA 1000 116 d V arning – risk för personskador! Om klimatanläggningen installeras på ett fe laktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/elle r det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras enligt den här in stallationsanvisningen; in te [...]
-
Página 117
117 Dometic CA 1000 Installation 7.2.2 Montering i existera nde öppning för t aklucka I Anvisning Klimatanläggningen kan mo nteras i befintliga öppningar för takluckor med mått 400 mm till 435 mm. I Anvisning Tillverkaren övertar endast ansvar fö r komponenter som ingår i leveran- sen. Vid montering av anläggningen tillsammans m ed delar [...]
-
Página 118
Installation Dometic CA 1000 118 ➤ Applicera ”skruvlåsning” (t.ex. Loctite® 243) på gängbultarna. Montera kabeldragavlastningen på gäng bulten bredvid styrkretskortet (bild 8 , sida 4): ➤ Skruva på en M8-mutter (halv höjd ) på gängbulten – avståndet till an- läggningen ska vara 40 mm. ➤ Sätt kabeldragavla stningen på gäng[...]
-
Página 119
119 Dometic CA 1000 Installation 7.2.7 Montera luf tenheten a Observera – risk för materialskador! När insugningstratten sätt s fast på luftenheten: dra åt skruvarna noga och försiktigt så att de inte skruvas in för långt. Dr ag eller ryck inte i insug- ningstratten; den kan lossna från sugslangen. ➤ Anslut de två kontakterna på ans[...]
-
Página 120
Installation Dometic CA 1000 120 7.3.1 St art a och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna k an ändras i konfigurationsläget: ➤ Tryck, när anläggningen är avstängd, på knappen PÅ/AV (bild e 1, sida 6). ➤ Håll, när anläggningen är påslagen, knappen PÅ/AV nedtryckt minst 2 sekunder. ➤ Håll knappen driftläge (b[...]
-
Página 121
121 Dometic CA 1000 Installation 7.3.3 Menynivå 2: omställning från AC- till AC/DC-drif t Med DC-utbyggnadssatsen CA-DC kan den takmonterade klimatanlägg- ningen byggas ut för användning även under körning. Anläggningens programvara måste då anpassas ti ll detta. Om anläggningen används utan utbyggnadssatsen CA-DC måste ingen anpassni[...]
-
Página 122
Installation Dometic CA 1000 122 ➤ Välj, med knapparna + resp. – ( bild e 6 och 7, sida 6 ) vilket driftläge (t.ex. 00 för automatläge eller 01 för driftläge 1 o.s.v.) anläggningen ska starta med. ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild e 4, sida 6). ✓ Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen sta[...]
-
Página 123
123 Dometic CA 1000 Avfallshantering 7.3.6 Menynivå 5: inställningar från fabrik Parametrarna i menynivå 1- 4, som kan ställas in i konfigurationsläget, kan här återställa s till inställni ngarna från fabrik. ➤ Starta konfigurationsl äget (se kapitel ”Starta och avsluta konfigura- tionsläget” på sidan 120). ✓ På den digitala [...]
-
Página 124
Tekniska data Dometic CA 1000 124 10 T ekniska dat a Provad och godkänd enligt: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1: 2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_200 4+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Olika utföranden, tekniska förbättri ngar och leveransmö jligheter förbehål- les. Dometic CA 1000 Artikel-nr 9100[...]
-
Página 125
125 Dometic CA 1000 Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet sel ges videre, må man sørge for å gi bruksanvisn ingen videre også. Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 2 Sikkerhetsregler . . . [...]
-
Página 126
Sikkerhetsregler Dometic CA 1000 126 2 Sikkerhet sregler Produsenten påtar seg intet ansvar fo r skader på grunn av følgende: – Montasje- eller tilkoblingsfeil – Skader på apparatet på grunn av me kanisk påvirkning og overspen- ninger, – Endringer på apparatet uten at det er gitt u ttrykkelig godkjenning av produsenten, – Bruk til an[...]
-
Página 127
127 Dometic CA 1000 Målgruppe z Spør kjøretøyprodusent en om det på grunn av høyden på enheten (påbyggingshøyde 199 mm) er nødv endig å endre godkjenningen (iht. § 19 StVZO) og regist reringene av kjøretøyets høyde i vognkortet. z Hvis det oppstår feil i anleggets kjølemiddelkret sløp, må anlegget kon- trolleres av fagfolk og set[...]
-
Página 128
Leveringsomfang Dometic CA 1000 128 4 Leveringsomfang 4.1 T ilbehør 5 T iltenkt bruk Takklimaanlegget CA 1000 kan klimat isere bobiler eller campingvogner innvendig når de står i ro. I Ti ps Med et DC-utvidelsesett (tilbehør) kan takklimaanlegget CA 1000 u tvides for bruk under kjøring. Takklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggs[...]
-
Página 129
129 Dometic CA 1000 Installasjon 7 Inst allasjon d Advarsel – fare for personskade! Installasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er ber egnet på fagfolk som er fort rolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstalt ningene som gjelder. 7.1 Råd vedrørende inst allasjon Før man installerer takkl imaa[...]
-
Página 130
Installasjon Dometic CA 1000 130 d Advarsel – fare for personskade! Feil installasjon av kl imaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over si kkerheten til brukeren. Hvis takklimaanlegget ikke installeres iht. til denne installasjonsveilednin- gen, påtar produsenten seg intet ansvar, ikke for dr [...]
-
Página 131
131 Dometic CA 1000 Installasjon 7.2.2 Innbygging i en eks isterende t aklukeåpning I Tips Takklimaanlegget kan bygges inn i e ksisterende taklukeåpninger som måler 400 mm til 435 mm. I Tips Produsenten er kun ansvar lig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmedekomponent er, bortfaller ga- rantien. a Mer[...]
-
Página 132
Installasjon Dometic CA 1000 132 ➤ Sett inn gjengeboltene m ed skruesikringsmiddel (f . eks. Loctite® 243). Monter kabelstrekkavlastningen på gjengeb olten ved siden av styrekortet (fig. 8 , side 4): ➤ Skru en M8-mutter (halv høyde) på gjengelboltene – pa ss på at det er en avstand på 40 mm til anlegget. ➤ Plugg kabelstrekkavlastninge[...]
-
Página 133
133 Dometic CA 1000 Installasjon 7.2.7 Montering av luf tut slipp senheten a Merk – Fare for skade! Når du fester innsugingst rakten på luftutslipps enheten, må du påse at skruene er passe fastskrudd og unngå over trekking. Brist og slitasje på innsugingstrakten må unngås, ellers kan den løsne fra innsugingsslan- gen. ➤ Plugg begge plu[...]
-
Página 134
Installasjon Dometic CA 1000 134 7.3.1 S t arte og slutte konfigurasjonsmodus De innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus: ➤ Trykk tasten PÅ/AV (fig. e 1, side 6) når anlegget er avslått. ➤ Hold tasten PÅ/AV inne i minst 2 sekunder m ens anlegget er slått på. ➤ Nå holder du tasten Driftsmåte (fig. e 4, side 6) inne i [...]
-
Página 135
135 Dometic CA 1000 Installasjon 7.3.3 Menynivå 2: Omkobling fra AC- til AC/DC-drif t Takklimaanlegget kan utstyr es med utvidelsessettet CA-DC, for å kunne bruke det under kjørin g i tillegg til når kjøretøyet står i ro. Da må anleggs- programmet tilpasses. Ved bruk av anlegget uten utvi delsessettet CA- DC, er det ikke nø dvendig med til[...]
-
Página 136
Installasjon Dometic CA 1000 136 7.3.5 Menynivå 4: Romfaktor Romfaktoren (03 til 20) påvirker effe kttrinnene til komp ressoren og viften i automatisk drift. Hvis rommet som skal avkjøles er svært stort, må du velge en svært høy romfaktor: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapi ttel „Starte og slutte konfigura- sjonsmodus” på side 134).[...]
-
Página 137
137 Dometic CA 1000 Deponering ✓ Parametrene som er innstilt i konfigurasjonsmodus tilbakestilles til fa- brikkinnstillingene. ✓ Nå befinner du deg i menynivå 5 igjen, og kan skift e mellom menyni- våene med tastene + hhv. –. 8 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkuler ing så langt det er mulig. 9 Feilretting Mulig feil Årsaker Til [...]
-
Página 138
Tekniske data Dometic CA 1000 138 10 T ekniske dat a Testet ihht.: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1: 2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_200 4+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Vi tar forbehold om utførelser, endri nger som følge av tekniske forbedrin- ger og leveringsmuligheter. Dometic CA 1000 Artikkelnr [...]
-
Página 139
139 Dometic CA 1000 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöönottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt lait teen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 Neuvoja käyttöohjeen käyttä miseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 2 Turvallis[...]
-
Página 140
Turvallisuusohjeet Dometic CA 1000 140 2 T urvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennus- tai liitäntävirheet – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot, – laitteeseen ilman valmistajan nim enomaista lupaa t ehdyt muutokset, – käyttö muuh[...]
-
Página 141
141 Dometic CA 1000 Kohderyhmä z Tarkasta ajoneuvosi valmistajalta, johtaako kattoilmastointilaitteen asentaminen (asennuskorkeus 199 mm) ajoneuvon korkeuden mer- kinnän muutokseen aj oneuvon papereihin. z Jos laitteen jäähdytyskier toon tulee vikaa, tul ee laite tarkastaa am- mattiliikkessä ja saattaa jälleen sääntöjen mukaiseen kuntoon. [...]
-
Página 142
Tarkoituksenmukainen käyttö Dometic CA 1000 142 4.1 Lisävarusteet 5 T arkoituksenmukainen käyttö Kattoilmastointilaite CA 1000 jäähdytt ää matkailuautojen ja matkailuvau- nujen sisätilat seisontakäytössä. I Ohje WAECO DC-laajennussarjalla (lisävarus te) voi kattoilm astointilaitteen CA 1000 laajentaa ammattikäyttöön. Kattoilmastoin[...]
-
Página 143
143 Dometic CA 1000 Asennus e Huomio – sähköiskust a johtuva hengenvaara! Katkaise kaikki virransyötöt kattoilmas tointilaitetta koskevien töiden ajak- si. z Ennen kattoilmastointilaitteen asennu sta tulee yleensä tarkastaa, voi- ko kattoilmastointilaitteen asennus mahdollisesti vahingoittaa ajoneu- von osia (lamput, k aapit, ovet jne.). z [...]
-
Página 144
Asennus Dometic CA 1000 144 z Kiinnitys uuteen aukkoon (katso kappale ”Uuden aukon tekeminen” sivulla 144). Tässä tapau ksessa uuteen aukkoon täytyy kiinnittää vah- vistukseksi sopiva kehys. z Ajoneuvossa olevan kattoluukkuaukon käyttö (tuuletusluukku) (katso kappale ”Asennus olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon” sivulla 144). I Ohje [...]
-
Página 145
145 Dometic CA 1000 Asennus a Huomio – vahingoittumisvaara! Ota kattoilmastointilaitetta asen taessasi aina huomi oon ajoneuvon sta- tiikka ja kaikkien asennuksen yhtey dessä syntyneiden aukkojen tiivistä- minen. Kattoluukun poist aminen ➤ Ota kaikki olemassa olevan kattol uukun ruuvit ja kiinnitykset pois. ➤ Ota kattoluukku pois. ➤ Poist[...]
-
Página 146
Asennus Dometic CA 1000 146 ➤ Liimaa mukana toimitettu pr ofiilitiiviste 25 x 25 mm sille tarkoitettun sy- vennykseen laitteen alapuolella (kuva 9 , sivulla 4). Pistoreunat tulee olla vinottain leikatut ja ne täytyy käsitellä plastise lla, kovettumatto- malla butyylitiivisteaineella (esim. Sika Lastomer-710). 7.2.5 Kattoilmastoin tilaitteen as[...]
-
Página 147
147 Dometic CA 1000 Asennus ➤ Liitä imusuppilo ilmanpoistoyksikön kanssa. Käytä tähän toimitukses- sa mukana olleita kuutta uppok antaruuvia (3,5 x 13) (kuva b , sivulla 5). ➤ Kiinnitä ilmanpoistoyksikkö neljällä peltiruuv illa (4,8 x 25 ) kiinnityske- hykseen (kuva c , sivulla 6). Ota tässä huomioon, että ilmanp oistoyk- sikkö on[...]
-
Página 148
Asennus Dometic CA 1000 148 I Ohje Jos käyttöpaneelin kautta ei syötetä mitään 60 sekuntiin, kokoonpanotila sulkeutuu. ➤ Paina näppäintä ON/OFF poist uaksesi kokoonpanotilasta. 7.3.2 V alikkot aso 1: Lämpöt ilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen läm pötilan määritelly llä halutulla ar volla. Tätä muuttujaa voi sä[...]
-
Página 149
149 Dometic CA 1000 Asennus ✓ Digitaalinäytöllä näytetyt numerot vi lkkuvat kunnes syötetty muuttuja vahvistetaan. ➤ Valitse näppäimillä + tai – ( kuva e 6 ja 7, sivulla 6 ) arvo AC- ( 01 ) tai AC/DC-käytölle ( 02 ). ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva e 4, sivulla 6). ✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä k?[...]
-
Página 150
Asennus Dometic CA 1000 150 ✓ Digitaalinäyttö (kuva e 5, sivulla 6) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu- jan. ➤ Paina näppäintä + ( kuva e 6, sivulla 6 ) kolme kertaa vaihtaaksesi va- likkotasoon 4 . ➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva e 4, sivulla 6), muuttaak[...]
-
Página 151
151 Dometic CA 1000 Hävittäminen 8 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuu ksien mukaan vastaavan kierrätys- jätteen joukkoon. 9 Häiriöiden poist aminen 10 T ekniset tiedot Tarkastukset vastaavat: – EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006 – EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1_2006 – 72/245/EWG, 2006/28/EG ?[...]
-
Página 152
Europe Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: info@waeco.ch Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia ℡ +45 75585966 +45 7558630[...]