Domo DO2013G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO2013G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO2013G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO2013G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO2013G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO2013G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO2013G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO2013G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO2013G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO2013G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO2013G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO2013G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO2013G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO2013G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLENGERÄT MICROW A VE OVEN DO2013G[...]

  • Página 2

    DO2013G GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan[...]

  • Página 3

    DO2013G LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výmě[...]

  • Página 4

    DO2013G T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2013G T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse .....................................................[...]

  • Página 5

    DO2013G 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt[...]

  • Página 6

    DO2013G 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prost?[...]

  • Página 7

    DO2013G 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamač[...]

  • Página 8

    DO2013G W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évit[...]

  • Página 9

    DO2013G VOORZORGSMAA TREGELEN O M BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE VOORKO MEN Probeer de oven niet gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of mee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven . V oorkomen ook dat v[...]

  • Página 10

    DO2013G oven. V erwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakking voor het in de oven te plaatsen. Installeer de oven alleen volgens de installatie instructies. Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren, mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven uitstaat. Gebruik het toestel [...]

  • Página 11

    DO2013G - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . - Gastenkamers, of gelijkaardige BEW AAR DEZE W AARSCHUWINGEN O M HET RISICO V AN VERWONDINGEN TE VERMIJDEN Opgelet : Raak geen onderdelen binnen in de[...]

  • Página 12

    DO2013G vermogen, gedurende 1 min. V oel voorzichtig aan het voorwerp, wanneer dit lege voorwerp warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven. OPGELET : het voorwerp nooit langer dan 1 min in de microgolf koken. Materialen die kunnen gebruikt worden : Aluminium folie : Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie kun[...]

  • Página 13

    DO2013G wanneer het blootgesteld worden aan hoge temperaturen. Hout : hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. ONDERDELEN A.Controle paneel B. Draaiplateau steun C. Draaiplateau ring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F . Deur G.V eiligheidsslot H. Microgolfgeleider I.Grill rooster INST ALLATIE V AN HET DRAAIPLA TEAU [...]

  • Página 14

    DO2013G toestel. 4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV . 5. Steek de stekker van uw oven in het stopcontact, controleer steeds of de voltage bij u thuis overeen komt met de voltage aangegeven op uw toestel. W aarschuwing : Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander warmte producerend toestel. Dit kan het toestel bes[...]

  • Página 15

    DO2013G geven, dit is normaal. V oor een beter grill resultaat, kan u het voedsel omdraaien. Sluit de deur en druk opnieuw op de “start/+30sec/conrm” knop, om het grillproces verder te zetten. W anneer u het voedsel toch niet wenst om te draaien. Moet u helemaal niets doen, het grillproces zal automatisch verder lopen. GECO MBINEERD KOKEN Dr[...]

  • Página 16

    DO2013G is, moet u dit als eerste stap selecteren. U zal een signaal horen na elke afgewerkte stap. De automatische kookprogramma’ s kunnen niet geselecteerd worden bij het koken in verschillende stappen. Bijvoorbeeld : als u eerst 5 minuten voedsel wil ontdooien, om het daarna gedurende 7 min in de microgolf te bereiden aan een microgolfvermogen[...]

  • Página 17

    DO2013G Druk op de “start/+30sec/conrm” knop om het geselecteerde programma te bevestigen. Draai aan de ronde knop om het gewicht van het te koken voedsel te selecteren. Druk op de “start/+30sec/conrm” knop, om het kookproces te starten. W anneer het kookprogramma beëindigd is zal u een signaal horen. Overzicht van de automatische ko[...]

  • Página 18

    DO2013G MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas La bricoler . Ne placez pas d’objet entre la porte et le four . Evitez que des[...]

  • Página 19

    DO2013G Ne laissez pas trop cuire les aliments. N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four . Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de le placer dans le four . N’installez le four que selon les instructions d’installation. Les œufs dans leur coquilles ou[...]

  • Página 20

    DO2013G telles que: – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes. CONSER VEZ CES MISES EN GARDE AFIN D?[...]

  • Página 21

    DO2013G récipient avec l’objet à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant 1 min. T ouchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-ondes. A TTENTION : Ne placez jamais l’objet pendant plus d’1 minute dans le four [...]

  • Página 22

    DO2013G les aliments et l’énergie du micro-ondes. Une nition en métal pourrait provoquer des étincelles. Fermetures en métal: pourrait provoquer des étincelles et pourrait causer un feu dans le four . Sacs en papier: pourraient causer un feu dans le four Mousse plastique: pourrait fondre ou contaminer les aliments dans la mousse plastique[...]

  • Página 23

    DO2013G INST ALLATI ON Retirez tout le matériel d’emballage et les accessoires. Contrôlez si le four présent des dégâts, comme des bosses ou une porte endommagée. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. 1. Choississez l’endroit où vous voulez installer votre micro-ondes, avec sufsamment d’espace libre pour permettre l’arri[...]

  • Página 24

    DO2013G P100 : puissance du four à micro-ondes à 100 % P80 : puissance du four à micro-ondes à 80% P50 : puissance du four à micro-ondes à 50% P30 : puissance du four à micro-ondes à 30% P10 : puissance du four à micro-ondes à 10% CUISSON AU GRIL Poussez sur “micro/grill/combi” et l’écran afche “P100”, tournez le bouton rond[...]

  • Página 25

    DO2013G “start/+30sec/conrm”. DÉGIVRER AU POIDS Poussez 1 fois sur “W .T ./time defrost” et l’écran afchera “dEF1”. T ournez le bouton rond pour sélectionner le poids de la nourriture. Le poids à sélectionner se situe entre 100 et 2000g. Poussez sur “start/+30sec/conrm” pour démarrer le dégivrage. DÉGIVRER AU TEMP[...]

  • Página 26

    DO2013G Poussez sur “start/+30sec/conrm” pour conrmer la sélection. T ournez le bouton rond pour régler le temps à 7 minutes. NE P AS pousser sur le bouton “start/+30sec/conrm mais procédez comme suit : Poussez sur “clock/pre-set” et l’heure commencera à clignoter . T ournez le bouton rond pour dénir l’heure à laque[...]

  • Página 27

    DO2013G CONSUL T A TION DES RÉGLAGES. Si vous souhaitez consulter la puissance réglée durant la cuisson, vous poussez sur “micro/grill/combi”. La puissance réglée s’afche pendant quelques secondes sur l’écran. Si vous souhaitez consulter le temps durant l’utilisation de la minuterie, vous poussez sur “clock/pre-set”. Le temps[...]

  • Página 28

    DO2013G VORKEHRUNGEN, UM BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ZU VERHINDERN Den Ofen nicht mit offener Türe benutzen. Dies kann schädliche Bestrahlung mit Mikrowellen zur Folge haben. Es ist wichtig, das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. Keine Gegenstände zwischen die Türe und den Ofen stellen. V erhindern Sie auch, dass s[...]

  • Página 29

    DO2013G Den Ofen nicht verwenden, um Dinge darin aufzubewahren. Kein Brot, Kekse usw . im Ofen aufbewahren. Drahtverschlüsse und Metallhandgriffe von der V erpackung entfernen, bevor diese in den Ofen gestellt wird. Den Ofen nur gemäß Installationsanweisungen installieren. Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowelle[...]

  • Página 30

    DO2013G Die Türe des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzart[...]

  • Página 31

    DO2013G werden können. Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste nden, können Sie durch die folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist. Einen mikrowellenbeständigen Behälter mit 250 ml kaltem W asser füllen und zusammen mit dem zu prüfenden Gegenstand in den Mikrowelleno[...]

  • Página 32

    DO2013G mikrowellenbeständige Schale legen. Lebensmittelbehälter mit einem Metallgriff : kann Funken verursachen. Die Lebensmittel in eine mikrowellenbeständige Schale legen. Küchenbesteck aus Metall oder mit Metallteilen. Metall schirmt die Lebensmittel von der Mikrowellenenergie ab. Metallteile können Funken verursachen. Metallverschlüsse :[...]

  • Página 33

    DO2013G 1. Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des Mikrowellengerätes und der W and oder dem Schrank mindestens 10 cm betragen, der seitliche Abstand bis zur W and oder Schrank soll mindestens 10 cm betragen. Eine Seite solte volständig frei sein. der Abstand zwischen der oberen Seite des Mikrowellengerätes und[...]

  • Página 34

    DO2013G Drücken Sie “start/+30sec/conrm”, um die Grilleinstellung zu bestätigen. Drehen Sie den runden Knopf, um die gewünschte Grillzeit einzustellen. Drücken Sie “start/+30sec/conrm”, um den Grillvorgang zu starten. Achtung : Während des Grillvor gangs gibt der Ofen in die Hälfte der eingestellten Zeit ein Signal, dies ist nor[...]

  • Página 35

    DO2013G AUFT AUEN NACH ZEIT Die T aste “W .T ./ time defrost” 2-mal drücken; auf dem Display erscheint die Anzeige “dEF2”. Drehen Sie den runden Knopf, um die die Auftauzeit einzustellen. Drücken Sie die T aste “start/+30sec/conrm”, um den Auftauvorgang zu starten. KOCHEN IN MEHREREN SCHRITTEN Sie können maximal 2 Schritte einstel[...]

  • Página 36

    DO2013G Stellen Sie jetzt die Minuten ein. Drücken Sie JETZT die T aste “start/+30sec/conrm”, um die Eingabe zu bestätigen. Zur eingestellten Uhrzeit ertönt ein akustisches Signal; anschließend startet der Mikrowellenherd den eingestellten Kochvorgang. Achtung : Achten Sie darauf, dass die Uhr der Mikrowelle auf die korrekte Uhrzeit eing[...]

  • Página 37

    DO2013G 37 auf dem Display angezeigt. W enn Sie während des Kochvorgangs die T aste “clock/pre-set” drücken, wird die aktuelle Uhrzeit für einige Sekunden angezeigt. ZUSÄ TZLICHE INFORMA TIONEN W enn Sie am Anfang den runden Knopf drehen, hören Sie einen Signalton. W enn Sie während des Kochvorgangs die Tür geöf fnet haben, müssen Sie [...]

  • Página 38

    DO2013G RECAUTIONAR Y MEASURES T O PREVENT EXPOSURE T O MICROW A VES Make sure the oven door is closed; using the oven with the door open can result in harmful exposure to microwaves. It is important to avoid tampering with, or breaking, the safety interlock. Do not place any object between the door and the oven. Prevent dirt or cleaning agents fro[...]

  • Página 39

    DO2013G Do not use the oven to store things. Do not store bread, biscuits, etc, in the oven. Remove wire fasteners and metal handles from packaging before placing a product in the oven. Assemble the oven solely according to the ofcial instructions. Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs should not be warmed up in the microwave oven. Thes[...]

  • Página 40

    DO2013G - Bed and breakfast or similar . KEEP THIS LIST OF W ARNINGS FOR LA TER REFERENCE IN ORDER T O A VOID THE RISK OF INJURIES Attention: Do not touch any (electrical) parts in the appliance’ s interior . This can result in serious injury or death. Do not dismantle the appliance. Incorrect use of the appliance and the earthed plug can lead to[...]

  • Página 41

    DO2013G top of food to prevent it from overcooking. Sparks can develop if the foil is placed too close to the microwave’ s sides. The foil must be at least 2,5 cm from the sides. Grill grid: according to the instructions of this manual. The underside of the grill grid must be placed at least 5 mm above the revolving glass plate. Incorrect use can[...]

  • Página 42

    DO2013G P ARTS A. Control panel B. Revolving plate C. Revolving plate ring D. Glass revolving plate E. Display window (for viewing inside) F . Door G. Safety lock H. Microwave guide I. Grill rack ASSEMBL Y OF THE REVOL VING PLA TE First place the revolving plate ring in the middle of your microwave oven. Place the revolving plate on the ring; make [...]

  • Página 43

    DO2013G W arning: Do not place the oven above a cooking stove or other heat producing appliance(s), this can damage the appliance and your guarantee will not be valid. The accessible part of your appliance may become warm during use. INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTING THE CLOCK When you plug the microwave into the socket, “0:00” will appear on the [...]

  • Página 44

    DO2013G CO MBINED COOKING Press on the “micro/grill/combi” button; “P100” will appear on the display . T urn the round dial in order to select the desired combi cooking setting: C-1: 55% microwave – 45% grill C-2: 36% microwave – 64% grill Press on the “start/+30sec/ conrm button, to conrm the selection. T urn the round dial to [...]

  • Página 45

    DO2013G selection: Press twice on the “W .T ./time defrost” button; “dEF2” will appear on the display . T urn the round dial to set the time to 5 minutes. Press on the “micro/grill/combi” button. T urn the round dial to adjust the microwave power to 80%; “P80” will appear on the display . Press on the start/+30sec/conrm” button[...]

  • Página 46

    DO2013G A1: W arming up/heating A2: V egetables A3: Fish A4: Meat A5: Pasta A6: Potatoes A7: Pizza A8: Soup CHILDPROOF LOCK Press 3 seconds on the “stop/clear” button to engage the childproof lock. Y ou will hear a signal that conrms that the childproof lock is switched on and this is will be lit up and visible in the display . In order to d[...]

  • Página 47

    DO2013G DŮLEŽITÉ POK YNY , AB Y NEDOŠLO K OZÁŘENÍ MIKROVLNAMI Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená: použití mikrovlnné trouby bez zavřených dvířek je velmi nebezpečné a může dojít k ozáření mikrovlnami. T o zajišťuje bezpečnostní zámek a je velmi důležité dbát na to, aby nijak nebyl poškozen ?[...]

  • Página 48

    DO2013G V přístroji nic neuskladňujte. Například chléb, pečivo, sušenky . Před zapojením přístroje sejměte všechny vnější a vnitřní ochranné folie. V přístroji v žádném případě nevařte celá vajíčka na měkko či natvrdo, může dojít k velkému vzrůstu tlaku pod skořápkou a následné explozi. Při zácházení s[...]

  • Página 49

    DO2013G Pokrmy: používejte hotové pokrmy určené výhradně pro mikrovlnné trouby (např. popcorn atd.) Skleněné hrnečky či skleničky vkládejte do přístroje bez víčka.Většina tohoto nádobí není pro ohřev v mikrovlnné troubě uzpůsobena. Nepoužívejte nijak poškozené či nalomené skleněné nádobí. NÁDOBÍ NEVHODNÉ PRO[...]

  • Página 50

    DO2013G Pokud ano, přístroj nepoužívejte. Odstraňte z přístroje ochrannou vrstvu: chránila přístroj před poškrábaním. 1.Přístroj umístěte do prostoru, kde je možná cirkulace vzduchu kolem přístroje. Musí být dodržena vzdálenost minimálně 10cm ze všech stran od stěny . Na straně dveří musí být prostor úplně voln?[...]

  • Página 51

    DO2013G •Stiskněte 1x tlačítko “micro/grill/combi” a otočným regulátorem nastavte na displeji pozici “C1” nebo “C2”, potvrďte. C1= 55% mikrovln a 45% grilu, C2 = 36% mikrovln a 64% grilu •Nastavte požadovaný čas vaření otočným regulátorem. •Stiskněte “start/+30sec/conrm” pro spuštění přístroje. Potvrzen[...]

  • Página 52

    DO2013G •Stiskněte 1x tlačítko “micro/grill/combi” •Otočným regulátorem nastavte na displeji výkon 80% •Potvrďte •Nastavte požadovaný čas vaření 7min otočným regulátorem. Nepotvrzujte ! •Stiskněte „clock/pre-set“, na displeji začne blikat čas •Otočným regulátorem nastavte čas zapnutí – hodinu •Stiskn?[...]

  • Página 53

    DO2013G[...]

  • Página 54

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]