Domo DO454FR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO454FR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO454FR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO454FR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO454FR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO454FR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO454FR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO454FR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO454FR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO454FR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO454FR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO454FR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO454FR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO454FR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.vandenborre.be HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF FRITEUSE “PIET HUYSENTRUYT” FRITTEUSE “PIET HUYSENTRUYT” DEEP FR YER “PIET HUYSENTRUYT” NEREZOVÁ FRITÉZA “PIET HUYSENTRUYT” DO454FR[...]

  • Página 2

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop met uitzon - dering van het verwarmingselement: dit heeft een garantietermijn van 10 jaar . Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aa[...]

  • Página 3

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO454FR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Adres Adresse ........................[...]

  • Página 4

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor[...]

  • Página 5

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR 5 INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržen?[...]

  • Página 6

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be 6 ZÁRUČNÍ LIST Model : DO454FR *Jméno kupujícího……………………… ……………………………………………. *Adresa + telefon……………………….. ……………………………………………. Datum prodeje, název a razítko prodejny ........................[...]

  • Página 7

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR 7 ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatel[...]

  • Página 8

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be BELANGRIJK Lees voor uw veiligheid aandachtig de instructies vooraleer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. Dit toe- stel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor[...]

  • Página 9

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR voorzichtig in de hete olie om spetteren tot een minimum te herleiden. Zie dat de hoeveelheid olie altijd tussen de MAX en MIN- markering instaat. Gebruik nooit te weinig of teveel olie! T rek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel verder afkoelen voordat u de olie uit het toestel giet e[...]

  • Página 10

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be GEBRUIK Reinig het toestel voor het eerste gebruik, zoals verderop aangegeven. • V erwijder het deksel, haal het mandje uit het toestel en vergrendel de handgreep. • V ul het oliereservoir tussen de MIN en MAX-indicatie, ongeveer 3,5 liter . • Leg het deksel op het toestel en steek de stekker i[...]

  • Página 11

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR 11 vergemakkelijken. • Langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie. Schakel uw friteuse na ieder gebruik onmiddellijk uit. Frieten Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Snij ze in reepjes. Spoel de reepjes onder stromend water en droog ze af. Bak uw frieten in tweemaal: ?[...]

  • Página 12

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be 3. Giet de olie uit het reservoir en maak de binnenkant van het oliereservoir schoon met keukenpapier . Gebruik voor de buitenkant van het toestel een vochtige doek. Breng de afvalolie naar uw lokaal containerpark. 4. Het oliereservoir , het deksel en het mandje mogen in warm zeepwater of in het afwa[...]

  • Página 13

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR A V ANT LE PREMIER USAGE Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des h[...]

  • Página 14

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be N’utilisez jamais trop peu ou trop d’huile! Retirez la che de la prise de courant et laissez refroidir l’appareil, avant de verser l’huile de l’appareil et le nettoyer . V eillez à ce qu’il n’y ait plus de restes d’eau sur l’appareil ou le couvercle. P ARTIES 1. Bouton ‘de ré[...]

  • Página 15

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR d’alimentation (3) s’allumera. • Quand la température souhaitée a été atteinte, l’indicateur ‘prêt à l’emploi’ (11) s’allumera. • Ouvrez le couvercle. Mettez la nourriture dans le panier . La nourriture doit être le plus sèche possible. Les restes de glace doivent d’abord[...]

  • Página 16

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be Deuxième friture : 175 – 185°C : 2 à 4 minutes Laissez bien égoutter , avant de servir . Produits surgelés Suivez les temps de cuisson sur l’emballage de la nourriture. Les produits surgelés refroidissent fortement l’huile. Pour cette raison, il ne faut pas utiliser de portions trop grand[...]

  • Página 17

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR 17 VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen • Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mi[...]

  • Página 18

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be 18 bevor Sie das Öl aus dem Gerät gießen und dieses reinigen. Lassen Sie auf dem Gerät oder dem Deckel der Fritteuse keine W asserreste zurück. GERÄ TETEILE 1. ‚Reset’-Schalter 2. Deckel 3. ‚Strom’-Anzeige 4. T emperaturschalter 5. Schaltfeld 6. Heizelement 7. Ölbehälter 8. Korb 9. Ge[...]

  • Página 19

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR 19 leuchtet die ‚Fertig’-Anzeige (1 1). • Öffnen Sie den Deckel. Geben Sie das Frittier gut in den Korb. Das Frittier gut muss so trocken wie möglich sein. Lose Eisreste müssen erst entfernt werden. Geben Sie den Korb vorsichtig in das heiße Öl und legen Sie den Deckel auf das Gerät. Neh[...]

  • Página 20

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be und trocknen Sie sie ab. Frittieren Sie die Pommes frites zweimal: • Erster Frittiervorgang: 150-160°C: 5 bis 10 Minuten (je nach Menge) • Zweiter Frittiervorgang: 175 – 185°C: 2 bis 4 Minuten Lassen Sie die Pommes frites vor dem Servieren gut abtropfen. Tiefkühlpr odukte Halten Sie die auf [...]

  • Página 21

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR INSTRUCTIONS FOR FIRST TIME USE This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments wit[...]

  • Página 22

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be P ARTS 1. “Reset” button 2. Lid 3. “Power” - indicator 4. T emperature dial 5. Control panel 6. Heating element 7. Oil reservoir 8. Basket 9. Outside casing 10. V entilation holes 1 1. “Ready” - indicator HANDLE ASSEMBL Y 1. Hold the handle above the basket as shown below . Gently press t[...]

  • Página 23

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR for the hot steam that may be released from the ventilation holes. If the temperature drops, or drops when you add food, the “Ready” indicator will switch off temporarily until the desired temperature has been reached again. If frying of the food has been completed, open the lid and use the hand[...]

  • Página 24

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be Other pr eparations Chicken drumsticks/llet 160 °C Potato croquettes 190° C Parmesan fondue 170° C Cheese croquettes 170° C T rout 170° C Fish ngers 180° C Shrimp fritters 180° C Cheese fritters 180° C Fish croquettes 190° C Doughnut balls 190° C CLEANING Always pull the plug from the[...]

  • Página 25

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR V prvé řadě si pozorně přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pak k případnému dalšímu nahlédnutí. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Zvláště dětem není dovolen[...]

  • Página 26

    www.vandenborre.be DO454FR www .domo-elektro .be který je vhodný pro tepelnou úpravu 6. Hladina oleje se musí nacházet mezi nejnižším a nejvyšším údajem označeným v nádobě fritézy (max - min ) 7. Otočným voličem uprostřed nastavte požadovanou teplotu. Po zapojení do el.sítě se rozsvítí červená kontrolka. 8. Kontrolka z?[...]

  • Página 27

    www.vandenborre.be www .domo-elektr o .be DO454FR ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Čištění vnější strany • V yčistěte ji po každém použití měkkým hadrem navlhčeným v mýdlovém roztoku. Čištění vnitřní strany • Před vylitím nechte olej a tuk dostatečně vychladit, zabráníte tím popáleninám. • Při každé výměně oleje je[...]

  • Página 28

    www.vandenborre.be LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]