Domo DO457FR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO457FR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO457FR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO457FR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO457FR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO457FR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO457FR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO457FR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO457FR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO457FR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO457FR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO457FR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO457FR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO457FR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ MANU AL DE INSTRUCCIO NES PRODUCT OF FRITEUSE FRITTEUSE DEEP FR YER NEREZOVÁ FRITÉZA FREIDORA DO457FR[...]

  • Página 2

    DO457FR GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop met uitzon - dering van het verwarmingselement: dit heeft een garantietermijn van 10 jaar . Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of const[...]

  • Página 3

    DO457FR T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO457FR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Adres Adresse ..................................................................[...]

  • Página 4

    DO457FR RECY CLAGE-INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk[...]

  • Página 5

    DO457FR RECY CLING INFORMA TION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negat[...]

  • Página 6

    DO457FR ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro[...]

  • Página 7

    DO457FR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace//Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ čí[...]

  • Página 8

    DO457FR 1. Roestvrijstalen behuizing 2. Multigrip inklapbare handgreep 3. Deksel met handgreep 4. Frituurmand 5. Uitneembare oliekuip met uitgiettuit 6. Geïsoleerde handvaten 7. T emperatuurregelaar 8. rood aan/uit indicatielicht 9. Groen temperatuur indicatielicht 10. V erwarmingselement VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanwijz[...]

  • Página 9

    DO457FR neer het toestel in werking is, zal het warm aanvoelen en dit blijft nog enige tijd na het uitzetten voortduren. Raak geen hete oppervlakken aan, zoals de binnenkuip. V erp- laats het toestel niet wanneer het in werking is of de olie nog heet is. Gebruik de handvaten om het toestel te verp- laatsen. 9. Zor g ervoor dat het toestel droog is.[...]

  • Página 10

    DO457FR het niet naleven van deze raadgevingen zijn voor eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur , noch de leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden. 18. OPGELET : het deksel van de friteuse mag alleen op het toestel gezet worden, wanneer het toestel niet in werking is. 19. Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vana[...]

  • Página 11

    DO457FR 24. Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een ex- terne timer of een aparte afstandsbediening. BEW AAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG GEBRUIK V AN HET T OESTEL 1. V erwijder alle verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen. 3. Zet de friteuse op een horizontaal, [...]

  • Página 12

    DO457FR REINIGING V AN HET T OESTEL Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. REINIGEN V AN DE BUITENZIJDE V AN HET TO ESTEL Reinig de buitenzijde van uw frituurpan na ieder gebruik met een zachte en vochtige doek, gedrenkt in een zeepsopje. Het bedieningspaneel mag niet worden ondergedompeld i[...]

  • Página 13

    DO457FR AANBEVELINGEN Frituurolie / vet V ervangen na +/- Arachide olie 8 à 10 beurten Plantaardige olie 10 à 12 beurten Olijfolie 8 à 10 beurten N.B. : De hierboven vermelde aanbevelingen zijn bestemd voor een middelgroot gezin en een normaal gebruik. CULINAIRE RAADGEVINGEN BEREIDING V AN ENKELE FRITUURGERECHTEN 1. Iedere langdurige verwarming [...]

  • Página 14

    DO457FR 1. Corps extérieur en acier inoxydable 2. Poignée escamotable multigrip 3. Couvercle de poussière avec poignée 4. Panier 5. Cuve amovible avec bec verseur 6. Poignées isolées 7. Bouton thermostat 8. Lampe témoin rouge marche/arrêt 9. Lampe témoin vert thermostat 10. Résistance CONSI GNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentiv[...]

  • Página 15

    DO457FR faces chaudes, comme la cuve intérieure. Ne déplacez jamais votre friteuse lorsqu’elle est chaude. Utilisez toujours les poi- gnées pour la déplacer . 10. V eillez à ce que l’appareil soit sec. Enlevez un peu la glace des aliments congelés. Laissez baisser le panier douce- ment. Attention : l’huile peut gicler . Enlevez le panie[...]

  • Página 16

    DO457FR siques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expé- rience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 21. V eillez à ce que les enfan[...]

  • Página 17

    DO457FR UTILISA TION DE L’ APP AREIL 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez la friteuse avant la première utilisation selon les conseils décrits dans ce mode d’emploi. 3. Placez la friteuse sur une surface horizontale et résistante à la chaleur . 4. Mettez la poignée dans la position horizontale jusqu’à ce que vous entendez un déclic. 5[...]

  • Página 18

    DO457FR NETT OY AGE INTÉRIEUR Protez de chaque renouvellement d’huile pour nettoyer l’intérieur de votre appareil an de conserver votre friteuse en bon état. 1. Enlevez le couvercle. 2. Enlevez le panier de la cuve. 3. Enlevez la résistance de la cuve. 4. Enlevez l’huile de la cuve par le bec verseur . Essuyez la cuve avec du papier[...]

  • Página 19

    DO457FR POMMES-FRITES 1. Utilisez de grosses pommes de terre, de préférence pas « trop » nouvelles. Coupez- les en bâtonnets. Rincez-les sous l’eau courante et séchez-les. 2. Cuisez les frites en 2 fois : • Première cuisson : 150-160°C : 5 à 10 minutes (selon la quantité) • Deuxième cuisson : 175-185°C : 2 à 4 minutes Laissez ég[...]

  • Página 20

    DO457FR 1. Metallgehäuse 2. Multigrip einklappbarer Handgriff 3. Stoffdeckel mit Handgrif f 4. Frittierkorb 5. Entfernbare Ölwanne mit Gießtülle 6. Isolierte Handgriffe 7. T emperaturregler 8. Rote An/Aus-Kontrolllampe 9. Grüne T emperaturkontrolllampe 10. Heizelement SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor S[...]

  • Página 21

    DO457FR wegen der Gefahr des Stromschlags nie unter W asser oder in eine andere Flüssigkeit. 8. Heißes Öl kann ernsthafte V erbrennungen verursachen. W enn das Gerät in Betrieb ist, wird es warm sein und dieser Zustand wird noch einige Zeit nach dem Ausschalten fortdau- ern. Fassen Sie keine heißen Flächen wie die Innenwanne an. Stellen Sie d[...]

  • Página 22

    DO457FR nie mit festem Frittierfett gebraten werden; verwenden Sie also ausschließlich üssiges Frittieröl. Für alle Beschädigungen und/oder V erletzungen infolge der Nicht-Beachtung dieser Anweisungen tragen Sie selbst das Risiko. W eder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen haftbar gemacht werden. [...]

  • Página 23

    DO457FR BEW AHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄL TIG AUF . INBETRIEBNAHME DES GERÄ TES 1. Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial. 2. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die W artungsanweisungen. 3. Stellen Sie den Frittiertopf auf einen horizontalen, hitzebeständigen Untergrund. 4. Bringen S[...]

  • Página 24

    DO457FR REINIGUNG DES GERÄ TES Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. REINIGUNG DER A UßENSEITE DES GERÄ TES Reinigen Sie die Außenseite Ihres Frittiertopfes nach jeder Benutzung mit einem weichen, feuchten T uch, das in Seifenwasser getaucht wird. Die Bedienungskonsole darf nicht in W a[...]

  • Página 25

    DO457FR EMPFEHLUNGEN Frittieröl / Fett W echseln nach +/- Arachideöl 8 bis 10 Arbeitsgängen Panzliche Öl 10 bis 12 Arbeitsgängen Olivenöl 8 bis 10 Arbeitsgängen N.B. : Die o.a. Empfehlungen sind für eine mittelgroße Familie und bei normalem Gebrauch bestimmt. KULINARISCHE EMPFEHLUNGEN ZUBEREITUNG EINIGER FRITTIERGERICHTE 1. Jede länger[...]

  • Página 26

    DO457FR 1. Stainless steel body 2. Collapsible basket handle 3. Dust lid with handle 4. Basket 5. Oil container with pouring spout 6. Hand grips 7. T emperature switch 8. Red power “ON” indicator light 9. Green temperature indicator light 10. Heating element IMPORT ANT SAFEGUARDS Read the instruction booklet carefully before using the appli- an[...]

  • Página 27

    DO457FR 27 of f the deep fryer . Don’t touch any hot surfaces, such as the inner pot. Don’ t move the appliance when it is operating or when it is still hot. Use the handles to move the appliance. 9. Don’ t use the appliance when there is still water in the fry- ing pan. 10. Always place the deep fryer on a heat resisting at, hori - zontal[...]

  • Página 28

    DO457FR 19. Children cannot be allowed to play with the appliance. 20. Maintenance and cleaning of the appliance, cannot be done by children younger than 8 year old. 21. This appliance is suitable to be in an household environ- ment and in similar surroundings such as : - Kitchen for personnel of shops, ofces or other similar pro - fessional sur[...]

  • Página 29

    DO457FR the oil. Only place food into the basket until it is half full, for a better backing result. 12. Note : to preserve the quality of the oil it is recommended to spice up the food after frying. 13. Remove the basket carefully out of the oil and check if the food is thoroughly coocked. 14. Let the food drip out for 10 to 12 seconds. AFTER USE [...]

  • Página 30

    DO457FR 4. Change the oil completely , don’ t mix old oil with new oil. 5. Regularly ltering the oil will improve the quality of the fryed foods, but won’t make the oil deteriorate slower . 6. Store the frying fat in a cool dark place. When you seldome use your deep fryer , change the oil every 5 to 6 months. 7. Dispose of the frying oil acc[...]

  • Página 31

    DO457FR 31 OTHER PREP ARA TIONS Dish Backing T emperature Ckicken leg/let 170 °C Fondu Parmesan 170° C Cheese croqutte 170° C T route 170° C Fishsticks 175° C Potato croquettes 175° C Fish croquettes 175° C Shrimpbeignet 180° C Cheesebeignet 180° C Oilballs 180° C[...]

  • Página 32

    DO457FR V prvé řadě si pozorně přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pak k případnému dalšímu nahlédnutí. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samosta[...]

  • Página 33

    DO457FR 7. Otočným voličem uprostřed nastavte požadovanou teplotu. Po zapojení do el.sítě se rozsvítí červená kontrolka. 8. Kontrolka záhřáté teploty se rozsvítí zeleně pokud olej dosáhne požadované teploty . Během smažení se kontrolka teploty několikrát změní, aby se udržela konstantní teplota. 9. Pokud ohříváte s[...]

  • Página 34

    DO457FR Hranolky fritujte ve dou fázích: 5 – 10 minut při 150 - 160ºC (podle množství). Nechat okapat. 2 – 4 minuty při 175- 185ºC. Nechat dobře okapat Zmrazené protraviny Dodržujte časy fritování uvedené na obalu. Zmrazené potraviny olej silně ochladí a proto fritujte malé porce a olej nechte před vložením potraviny ohř?[...]

  • Página 35

    DO457FR • Fritézu neponořujte do vody a nenechávejte pod tekoucí vodou. Mohli byste poškodit její elektrické části. • Fritézu nepoužívejte ve volné přírodě. • Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem. Nechte ho opravit. • T ento přístroj splňuje směrnici týkající se rozhlasového vysílání VŠECHNA POŠKOZEN[...]

  • Página 36

    DO457FR 1. Exterior acero inoxidable 2. Empuñadura abatible Multigrip 3. T apa 4. Cesta de freír 5. Cubeta de aceite amovible 6. Maneja aislado 7. Botón para selección de temperatura 8. Indicador luminoso verde 9. Indicador luminoso rojo 10. Elemento calefactor INSTRUCCIONES D E SEGURID AD Si utiliza aparatos electrodomésticos, aún con más r[...]

  • Página 37

    DO457FR 37 • El aceite caliente puede provocar graves quemaduras. Si el aparato está en marcha, estará caliente y continuará estándolo un poquito después de haberse parado. • No toque las supercies calientes, como la cubeta interna. No mueva el aparato cuando está en funcionamiento o si el aceite todavía está caliente. Utilice las em[...]

  • Página 38

    DO457FR solamente aceite para freír . • T odos los desperfectos y/o lesiones derivados del hecho de no hacer caso a estos consejos representarán su propio riesgo. Ni el fabricante, ni el importador , ni el distribuidor podrán ser considerados responsables por ello. • Este aparato es adecuado para utilizar en un entorno casero y en entornos p[...]

  • Página 39

    DO457FR 7. V uelva a colocar la cesta en la cuba 8. Inserte el enchufe en la toma de corriente. (230V ~ 50Hz), la luz roja se iluminará entonces. 9. Encienda el aparato mediante el controlador de temperatura. 10. Ajuste la temperatura deseada con el control de temperatura. El aceite se calienta. La luz verde se enciende cuando se alcanza la temper[...]

  • Página 40

    DO457FR MANTENIMIENT O DE LA FREIDORA La temperatura y la duración del uso son los factores principales que determinan el envejecimiento de la grasa de freír . Para preparados sanos y sabrosos es recomendable cambiar el aceite regularmente. Además, el cambio periódico del aceite facilita el mantenimiento de la cuba y de la cesta. Algunos prepar[...]

  • Página 41

    DO457FR ALIMENTOS CONGELADOS 1. Los alimentos congelados enfrían mucho el aceite o grasa. No utilice porciones demasiado grandes. 2. Agite bien la comida que va a freír sobre el fregadero para eliminar el exceso de hielo. 3. Coloque el botón selector de temperatura a 190°C. Sumerja despacio la cesta en la grasa de freír para evitar que borbote[...]

  • Página 42

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]