Domo DO8707W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO8707W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO8707W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO8707W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO8707W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO8707W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO8707W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO8707W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO8707W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO8707W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO8707W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO8707W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO8707W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO8707W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vod k použití PRODUCT OF DO-8707W WOK & FONDUE SET UNIVERZÁLNÍ SADA WOK A FONDUE[...]

  • Página 2

    DO-8707W GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig verva[...]

  • Página 3

    DO-8707W T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO-8707W T ype nr. of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ...................................................................................[...]

  • Página 4

    DO-8707W ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro[...]

  • Página 5

    DO-8707W REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn[...]

  • Página 6

    DO-8707W RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]

  • Página 7

    DO-8707W Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostř[...]

  • Página 8

    DO-8707W LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 8 VOORZORGEN Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. •[...]

  • Página 9

    DO-8707W LET OP Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door voordat u het toestel gebruikt. Gebruik een geaard stopcontact. V erwijder eventuele stickers. W as alle losse onderdelen met uitzondering van het verwarmingssokkel in zeepwater en droog zorgvuldig af. Gebruik geen scherpe voorwerpen in de wokpan of andere pannen. U zou de anti- aanb[...]

  • Página 10

    DO-8707W maximumniveau aangegeven aan de binnenkant van de fonduepan. Zet de temperatuur op de gewenste instelling, zodat de inhoud net niet kookt. V oor vleesfondue is dit de ‘MAX’-stand; voor kaas, chocolade of Chinese fondue volstaat de stand halverwege tussen ‘MAX’ en ‘0’. Kaase en chocolade moeten langzaam opgewarmd worden, anders [...]

  • Página 11

    DO-8707W PRÉCAUTIO NS Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: • dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail • dans les fermes • dans les hôtels, les motels et d’autres hébergements • dans les chambres d’hôtes [...]

  • Página 12

    DO-8707W A TTENTION Lisez attentivement et entièrement ce manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil. Utilisez une prise de courant mise à terre. Enlevez les autocollants éventuels. Lavez toutes les parties détachées dans de l’eau savonneuse, à l’ exception du socle chauffant, et séchez bien. N’utilisez pas d’objets aigu[...]

  • Página 13

    DO-8707W chocolat ou fondue chinoise originale (consommé). Remplissez le caquelon avec le contenu souhaité (de l’huile, du fromage, du chocolat ou du consommé) et placez-le sur le socle chauffant. V eillez à ce que le caquelon ne soit pas trop rempli. Respectez le niveau minimum et maximum à l’intérieur du caquelon à fondue. Mettez la te[...]

  • Página 14

    DO-8707W Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen • Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen • Charakter . • Gästezimmer oder ähnlic[...]

  • Página 15

    DO-8707W ACHTUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Benutzen Sie eine geerdete Steckdose. Entfernen Sie eventuelle Aufkleber . W aschen Sie alle losen T eile außer dem Heizsockel in Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Arbeiten Sie in der W okpfanne oder an[...]

  • Página 16

    DO-8707W FONDUE Dank der regulierbaren T emperatur können Sie verschiedene Fonduesorten in verschiedenen Fonduepfannen zubereiten: Fleischfondue, Käsefondue, Schokoladenfondue oder original chinesisches Fondue (Bouillon). Geben Sie den gewünschten Inhalt (Öl, Käse, Schokolade oder Bouillon) in die Pfanne und stellen Sie diese auf den Heizsocke[...]

  • Página 17

    DO-8707W This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character . • Bed and breakfast or similar . Attention [...]

  • Página 18

    DO-8707W CAUTION Read this manual carefully and completely before using the appliance. Use an earthed electrical plug socket. Remove any stickers. W ash all loose parts except the heating base in soapy water and dry thoroughly . Do not use sharp objects in the wok or other pans. Y ou could damage the non-stick layer . T ouch only the food with cook[...]

  • Página 19

    DO-8707W maximum level indicated on the inside of the fondue pan. Adjust the temperature to the desired setting so that the content remains just under the boil For meat fondue, this is the “MAX” position; for cheese, chocolate or Chinese fondue the position midway between “0” and “MAX” is sufcient. Cheeses and chocolate must be heate[...]

  • Página 20

    DO-8707W Popis jednotliv ý ch dílů přístroje Fondue W ok Omáčková pánev Grilovací deska Použití Odstraňte veškerý obalový materiál a polepky Zjistěte, jestli jsou jednotlivé díly čisté, případě je vyčistěte vlhkým hadrem. Nastavte termostatem požadovanou teplotu a připojte do zásuvky Červená kontrolka svítí a př?[...]

  • Página 21

    DO-8707W čokoládové a speciální čínské (Bouillon) Naplňte nádobu vybranou náplní a postavte jí na topný spodní díl. Naplnění nádoby musí být pouze do značky na vnitřní straně nádoby . T ermostat nastavte na poloviční teplotu pro sýr, čínské fondue nebo čokoládu, pro maso je nutné nastavit termostat na nejvyšší [...]

  • Página 22

    DO-8707W Po ukončení přípravy jídla ( nebo k čištění) vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky . Přístroj nikdy nepoužívejte, je-li zástrčka poškozená, kabel defektní nebo spadne-li přístroj na zem. Přístroj provozujte pouze uvnitř domu, nikdy ne venku. Přístroj se nesmí stavět na nebo vedle zdrojů tepla, volného plamen[...]

  • Página 23

    DO-8707W 23[...]

  • Página 24

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]