Dukane 28A9115 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dukane 28A9115. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDukane 28A9115 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dukane 28A9115 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dukane 28A9115, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dukane 28A9115 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dukane 28A9115
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dukane 28A9115
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dukane 28A9115
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dukane 28A9115 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dukane 28A9115 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dukane na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dukane 28A9115, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dukane 28A9115, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dukane 28A9115. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Liquid Cr ystal Projector LCOS T echnology Model 28A9115 User's Manual[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    [...]

  • Página 8

    [...]

  • Página 9

    [...]

  • Página 10

    [...]

  • Página 11

    ENGLISH FRANÇAIS USER'S MANU AL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. MANUEL D'UTILISA TION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. 00CP-SX5500W02 01.10.23 8:18 PM ページ 2 Liquid Crystal Projector Model 28A[...]

  • Página 12

    ENGLISH Liquid Crystal Projector USER'S MANUAL USER'S MANUAL ENGLISH-1 Thank you for purchasing this liquid crystal projector. CONTENTS CONTENTS Page FEATURES .......................................2 BEFORE USE ...................................2 Contents of Package ..............................2 Part Names..............................[...]

  • Página 13

    ENGLISH-2 FEATURES FEATURES This liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL / SECAM video signals onto a screen. Little space is required for installation and large images can easily be realized. Outstanding Brightness The UHB lamp and high-efficiency optical system assure a high level of brightness. [...]

  • Página 14

    ENGLISH-3 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) ENGLISH Part Names Control Panel (Refer to P.9 "OPERATIONS") Front/Right View Rear/Left View Terminal Panel (Refer below) Terminal Panel COMPONENT VIDEO Y Terminal C B /P[...]

  • Página 15

    ENGLISH-4 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Part Names (continued) S T A N D B Y /O N LASER BLANK RGB VIDEO AUTO MENU MENU SELE CT KEYSTONE R E SET FR EE ZE PinP MAGNIFY POSITION OFF VOLUME MUTE REMOTE CONTROL TRANSMITTER (R[...]

  • Página 16

    ENGLISH-5 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) ENGLISH Loading the Batteries Install the AA batteries into the remote control transmitter. 1. Remove the battery cover. Push the knob while lifting up the battery cover. 2. Load t[...]

  • Página 17

    ENGLISH-6 INSTALLATION INSTALLATION Installation of the Projector and Screen Refer to the drawing and table below for determining of the screen size and projection distance. Top View Side View Screen size [inches (m)] a [inches (m)] Min. Max. 40 (1.0) 65 (1.6) 85 (2.2) 60 (1.5) 98 (2.5) 127 (3.2) 80 (2.0) 131 (3.3) 170 (4.3) 100 (2.5) 164 (4.2) 213[...]

  • Página 18

    ENGLISH-7 ENGLISH I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) • Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure that the projector is compatible with the device. • [...]

  • Página 19

    VIDEO IN VIDEO AUDIO IN AUDIO OUT RGBAUDIO IN RGB OUT CONTROL RGB IN DVl USB COMPONENT VIDEO C R /P R VIDEO S-VIDEO R L/MONO RGB1/DVl RGB2 C B /P B Y 3 12 2 3 1 Example of system setup S-Video Tape Recorder Computer (notebook type) • When connecting with notebook computer, set to valid the RGB external image output (setting CRT display or simulta[...]

  • Página 20

    ENGLISH-9 ENGLISH ENGLISH-9 OPERATIONS OPERATIONS Power ON 1. Check that the power cord is connected correctly. 2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selected, and the STANDBY/ON indicator is turned to orange. 3. Press the STANDBY/ON button on the control panel or the remote control transmitter. Warm-up begins and the STANDBY/ON ind[...]

  • Página 21

    ENGLISH-10 ENGLISH-10 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Basic Operation The basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote control transmitter or the projector control panel. Items indicated [...]

  • Página 22

    Item Description VOLUME Volume Adjustment : Press the VOLUME / button. MUTE Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the MUTE mode. AUTO Automatic Adjustment at RGB Input : Press the AUTO button. Horizontal position(H.POSIT), vertical position (V.POSIT),clock phase (H.PHASE), and horizontal size(H.SIZE) are automatically ad[...]

  • Página 23

    ENGLISH-12 ENGLISH-12 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Setup Menu The following adjustments and settings are possible when SETUP is selected at the top of the menu. Part of the Setup menu differs between RGB input a[...]

  • Página 24

    ENGLISH-13 ENGLISH ENGLISH-13 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Input Menu The following functions are available when INPUT is selected on the menu. Select an item with the and buttons, and start or stop operation wi[...]

  • Página 25

    ENGLISH-14 ENGLISH-14 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Image Menu The following adjustments and settings are available when IMAGE is selected on the menu. Select an item with the and buttons, and start or stop opera[...]

  • Página 26

    ENGLISH-15 ENGLISH ENGLISH-15 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Options Menu The following adjustments and settings are available when OPT. is selected on the menu. Select an item with the and buttons, and start or s[...]

  • Página 27

    ENGLISH-16 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) No Signal Menu The same adjustments and settings are available as with the Image and Options menus when the MENU button is pressed during display of the “NO INPUT IS DET[...]

  • Página 28

    ENGLISH-17 ENGLISH MAINTENANCE MAINTENANCE Lamp HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE Contact your dealer before replacing the lamp. For the optional lamp, see the item “Optional Parts” of the Table 12. Before replacing the lamp, switch power OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait approximately 45 minutes until the lam[...]

  • Página 29

    ENGLISH-18 ENGLISH-18 M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Replacing the Lamp 1. Switch the projector OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait at least 45 minutes for the unit to cool. 2. Prepa[...]

  • Página 30

    ENGLISH-19 ENGLISH ENGLISH-19 M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Air Filter Replacing the Air Filter Replace the air filter if contamination cannot be removed, or if it is damaged. 1. Remove the filter lid. 2.[...]

  • Página 31

    ENGLISH-20 ENGLISH-20 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING OSD Message The messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriate measures when such a message appears. Table 9. OSD Messages Message Contents CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIME. * 1) The message shown at left appears after the lamp has[...]

  • Página 32

    ENGLISH-21 ENGLISH ENGLISH-21 T T T T R R R R O O O O U U U U B B B B L L L L E E E E S S S S H H H H O O O O O O O O T T T T I I I I N N N N G G G G ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Indicators Message The POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and blank as follows. Take th[...]

  • Página 33

    ENGLISH-22 ENGLISH-22 T T T T R R R R O O O O U U U U B B B B L L L L E E E E S S S S H H H H O O O O O O O O T T T T I I I I N N N N G G G G ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Symptom Before requesting repair, check in accordance with the following chart. If the situation cannot be corrected, th[...]

  • Página 34

    ENGLISH-23 ENGLISH ENGLISH-23 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Table 12. Specifications • This specifications are subject to change without notice. NOTE Item Specification Product name Liquid crystal projector Liquid crystal panel Panel size 2.3 cm (0.9 type) Drive system TFT active matrix Pixels 1,397,760 pixels (1365 horizontal x 1024 vertical) Le[...]

  • Página 35

    ENGLISH-24 ENGLISH-24 WARRANTY AND AFTER-SERVICE WARRANTY AND AFTER-SERVICE If a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING” section and run through the suggested checks. If this does not resolve the problem contact your dealer or service company. They will tell you what warranty condition is applied. 01CP-SX550[...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    FRANÇAIS - 1 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. INDEX INDEX • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'[...]

  • Página 46

    FRANÇAIS - 2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au syst?[...]

  • Página 47

    FRAN Ç AIS - 3 FRANÇAIS A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T I I I I ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Nomenclature des pièces Panneau de commande (Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".) Vue avant dr[...]

  • Página 48

    Touche MAGNIFY Touche , , , Orienteur à disque (DISK PAD) Touche STANDBY/ON FRAN Ç AIS - 4 A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T L L L L ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Nomenclature des pièces (suite) Emet[...]

  • Página 49

    FRAN Ç AIS - 5 FRANÇAIS A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T L L L L ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande. 1. Retirez le couvercle des piles. A[...]

  • Página 50

    FRAN Ç AIS - 6 INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points). a: Distance entre le proj[...]

  • Página 51

    FRAN Ç AIS - 7 FRANÇAIS I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) • Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles. • [...]

  • Página 52

    FRAN Ç AIS - 8 I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Exemple de configuration système Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entr?[...]

  • Página 53

    FRAN Ç AIS - 9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin STANDBY/ON devient orange. 3. Appuyez sur la touche STAND[...]

  • Página 54

    Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base FRANÇAIS - 10 F F F F O O O O N N N N C C [...]

  • Página 55

    FRAN Ç AIS - 11 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes Description VOLUME Ré[...]

  • Página 56

    FRAN Ç AIS - 12 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Une partie du menu de mise en oeuvre diffère sel[...]

  • Página 57

    FRAN Ç AIS - 13 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu d'entrée Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lanc[...]

  • Página 58

    FRAN Ç AIS - 14 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lancez o[...]

  • Página 59

    FRAN Ç AIS - 15 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , pu[...]

  • Página 60

    FRAN Ç AIS - 16 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MENU au cours de [...]

  • Página 61

    FRAN Ç AIS - 17 FRANÇAIS ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, [...]

  • Página 62

    FRAN Ç AIS - 18 E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au ref[...]

  • Página 63

    FRAN Ç AIS - 19 FRANÇAIS E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Filtre d'air Remplacement du filtre d'air Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les saletés ou s'il est endommagé. 1. Déposez le couv[...]

  • Página 64

    FRAN Ç AIS - 20 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message Description REMPLACER LA L[...]

  • Página 65

    FRAN Ç AIS - 21 FRANÇAIS D D D D É É É É P P P P A A A A N N N N N N N N A A A A G G G G E E E E ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins [...]

  • Página 66

    FRAN Ç AIS - 22 D D D D é é é é p p p p a a a a n n n n n n n n a a a a g g g g e e e e ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Ph?[...]

  • Página 67

    FRAN Ç AIS - 23 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. REMARQUES Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides Dimension du panneau 2,3 cm (t[...]

  • Página 68

    FRAN Ç AIS - 24 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. On vous dira[...]

  • Página 69

    LEGAL INFORMA TION FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Dukane LCD projector is warranted to the original purchaser for a period of five (5) years from the original purchase date - in normal use and service - against defects in material and workmanship. DUKANE CORPORA TION EXPRESSL Y DISCLAIMS ALL OTHER W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A[...]

  • Página 70

    Dukane Corporation Audio Visual Products Division 2900 Dukane Drive St. Charles, IL 60174-3395 E-mail: avsales@dukane.com Phone: (630) 584-2300 Orders: (800) 676-2485 Information: (800) 676-2486 Fax: (630) 584-5156 Parts & Service: (800) 676-2487 Fax: (630) 584-0984 Audio Visual Products Part # 401-5 73-00[...]