Dynacord D 8A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dynacord D 8A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDynacord D 8A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dynacord D 8A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dynacord D 8A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dynacord D 8A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dynacord D 8A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dynacord D 8A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dynacord D 8A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dynacord D 8A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dynacord D 8A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dynacord na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dynacord D 8A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dynacord D 8A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dynacord D 8A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D 8A ACTIVE FULLRANGE CABINET Owner‘s Man ual | Bedienungsan leitung | Mod e d‘emploi[...]

  • Página 2

    D8 A 2 CONTENTS I NTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Scope of Delivery , Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warranty . . . . . . [...]

  • Página 3

    D8 A 3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instruc tions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warn ings. 4. Fo llow all instructions. 5. Do not use t his apparatus ne ar water . 6. Clean only with a dr y cloth. 7. Do not c over a ny vent ila tio n op en ings. Install in accor dance with the manufac turer’s instructions. 8. Do not ins[...]

  • Página 4

    D 8A 4 1 Intr oduction The DYNACORD D 8A is a powered, biamped, light-weight and extr emely rob ust high-p erformance professio nal 8” 2- way plastic cabinet for us e in prof essional sound reinforcement applic ations. With a variety of suspension accessories and conse rvative co smetics, the D 8A is also ideally suited to be used in de manding f[...]

  • Página 5

    D 8A 5 2 Ins tallation 2.1 Contr ols, Indicator s and Connections 1 P OWER ON / OFF INDICATOR (POWER) The POWER LED lights green if the mains switc h is ON an d the ma ins cord is connect ed correc tly. 2 M AINS SWITCH (ON/OFF) Mains switch for switching t he unit‘s power ON or OFF. The POWER LED lights after turning the powe r ON. Make sure that[...]

  • Página 6

    D 8A 6 4 L IMIT I NDICAT OR (LIMIT) Brief blinking of the LIMIT LED indi cates that the power amplifier of the D 8A is operated at its limits. Short-term blinking i s uncritical, because t he integ- rated limiter compensates mino r distortion. Constant ligh- ting of the LED indicates th at the sound is negatively affected. Reducing the output volum[...]

  • Página 7

    D 8A 7 7. Y our system is now ready f o r operat ion. Indivi dual sound adjustments necessar y can be m ade using the controls of the mix er ’s corre sponding input channels. 8. No w , hav e fun with y our D 8A sy st em! 9. After use, first swi tch off the D 8A and t hen the mixing console, so that distracting pow er -of f noise will not occur . [...]

  • Página 8

    D 8A 8[...]

  • Página 9

    D8 A 9 WICH TIGE SICHE RHE ITSHIN WEIS E 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Heben Sie diese Hinweise au f. 3. Beachten Sie alle W arnungen. 4. Richten Sie sich nach den Anweisungen. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Näh e von W asser . 6. V erwenden Sie zum Reinigen de s Gerätes ausschließlich ein trockenes T uch. 7. V erdecken Sie[...]

  • Página 10

    D 8A 10 1 Einführung Die DYNACORD D 8A ist ein ex trem leichtes, mec hanisch robustes, aktives 8“ 2-Weg Kunststoffkabinett mit eingebauten Leistungse ndstufen für professi onelle Be- schallungsanwendungen. Um fa ngreiches Montag ezubehör und eine zu rückhaltend e optische Gestaltung des Kabinetts ermöglichen den problemlosen Eins atz auch in[...]

  • Página 11

    D 8A 11 2 Ins tallation 2.1 Bedienelemen te , Anzeigen und Anschlüsse 1 A NZEIGE B ETRIEB (POWER) Die POWER-LED leucht et grün, wenn die D 8A mit dem Stromnetz verbunde n und eingeschal- tet (ON) ist. 2 N ETZS CHAL TER (ON/OFF) Netzschalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Die POWER-LED leuchtet grün wenn die D 8A eingesc haltet ist. Sollt[...]

  • Página 12

    D 8A 12 tungsverstärker die Verze rru ngen ausregelt. Dauerndes Aufleuchten deutet auf eine Üb ersteuerung des Verstär- kers hin, die zu Klangeinbu ßen führen kann und durch Ab- senkung des Eingang spegels vermiede n werden sollte. 5 E INGANGSPEGEL -R EGLER (MASTER ) Mit diesem Reg ler stellen Sie die Lautstärke der D 8A ein. Zur Ver- meidung[...]

  • Página 13

    D 8A 13 CMS 1000, an. Justieren Sie den G ain-Regler des Eingangskanals des Mischpults so, dass die P eak - LED im Kanal nicht oder nur gelegentl ich aufleucht et. 6. Sie k önnen nun den Kana lfader und di e Mast er fader am Mischpult langsam auf die gewünschte L aut- stärke „hochfahren” . 7. Ihre Anlage ist damit betri ebsbereit und Sie k ?[...]

  • Página 14

    D 8A 14[...]

  • Página 15

    D8 A 15 IMPORT ANT INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez ces instruct ions. 2. Conservez ces instructions. 3. T enez compte des avertissements. 4. Respectez toutes les instructions. 5. Ne pas utilis er cet appareil près d’un point d ’eau. 6. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chif fon sec. 7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. I [...]

  • Página 16

    D 8A 16 1 Intr oduction La D 8A DYNACORD est une en ce inte 8” 2 voies, bi-amp- lifiée, avec son alimentation. Légè re mais extrêmement robuste et de qualité pr ofessionnelle, présentée d ans une caisse en ABS moulé, elle es t de stinée à un usage pro fes- sionnel pou r les appli cations mobiles de sono risation. Liv- rée avec une pa n[...]

  • Página 17

    D 8A 17 2 Ins tallation 2.1 Contr ôles, Ind icat eurs et Connexions 1 T ÉMOIN DE MISE SOUS / HOR S TENS ION (POWER) Le témoin à LED POWER s'allume en vert lors- que l'interrupteur secteur est sur ON et que le cordon secteur est correctement branché. 2 C OMMUTATEUR SECT EUR (ON / OFF) Interrupteur secte ur pour mettre l'appare il[...]

  • Página 18

    D 8A 18 4 T ÉMOIN DU L IMITEUR (LIMIT) Un bref clignot ement du témoi n à LED LIMIT indi que que l'amplificate ur de puissance de la D 8A atteint ses limites de fonc tionnement. Un clignotement bref sur une courte duré e n'est pa s critique pour l'appareil , puisque le li miteur intégré co mpense les phén omènes de distorsion[...]

  • Página 19

    D 8A 19 témoi n à LED jaune P eak ne s'allume pas du t out ou ne c li g note qu e de te mp s e n tem ps . 5. Poussez lentement le fade r de voie et le s faders généraux sur la conso le de mixage jus qu'aux posi- tions désirées – afin de fa ire les r églages de v o lume. 6. V otre sy stèm e est alors prêt à f onctionner . Les a[...]

  • Página 20

    D 8A 20 3 Specifications Property D 8A 230 Volt D 8A 120 V olt Order No. DC-D8A (F01U11 6073) DC-D8A-12 0V (F01U116074 ) Cabinet Pow ered F ull-Range 2-W a y Maximum Amplifier Output Capability, IHF-A 800 Wa t ts Lo Amplifier Power RMS 200 Wa t ts Mid-High Amplifier Power RMS 200 Wa t ts SPL 2.83 V / 1 m 1 W / 8 Ohm 94 dB Max. SPL 1 m (measured 10%[...]

  • Página 21

    D 8A 21 3.1 Bloc k Diagram 3.2 F req uency Response 3.3 Beam width Lo-Cut[...]

  • Página 22

    D 8A 22 3.4 Dire ctivity H ORIZONTAL D IRECTIVITY V ER TICAL D IRECTIVITY[...]

  • Página 23

    D 8A 23 3.5 Dimensions 3.6 Setup Example[...]

  • Página 24

    DYNACORD 12000 Portland Avenue South, Bur nsville, MN 55337, USA Europe, Africa, and Middle East only. F or customer orders, contact Customer Service at: Phone: +1 952/844-4051, Fax: +1 9 52/884-0043 +49 9421-7 06 0 Fax: +49 9421-706 265 Asia & Pacific only . For customer orde rs, contact Customer Service at: www.dynacord.com +65 6571 2534 Fax:[...]