Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDynacord ENTERTAINMENT SYSTEM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dynacord na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dynacord ENTERTAINMENT SYSTEM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MP7 ENTERTAINMENT SYSTEM OWNER’S MANUAL[...]

  • Página 2

    The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to ale[...]

  • Página 3

    Congratulations! Y ou will find out that purchasing a MP7 Entertainment System was an excellent decision. The design of the MP7 is based on decades of experience, research and development as well as a steadfast manufacturer-customer-relationship in the professional audio market. With the MP7 you own a power mixer that offers a wide range of functio[...]

  • Página 4

    1. MIC Electronically balanced XLR-type inputs (identical to the ones found on major studio and live sound mixing consoles) for connecting low-impedance microphones. The input stage provides extremely low noise and low hum signal processing at an outstandingly low distortion rate (<0.002% typically) even in the high frequency range. Generally, a[...]

  • Página 5

    Another welcome side effect is, that the power amplifier and the connected loudspeaker systems are not “polluted” by low-frequency interference “closing off” the sound system, which certainly is not in yours or the audience’s interest. Your speaker systems will provi de you with a truly clear, natural, and powerful sound performance when [...]

  • Página 6

    6. PAN The setting of the PAN control defines the input signal’s position within the stereo image . When set to its center position, the audio signal is fed with equal levels to the left and rig ht master busses. The PAN section’s design ensures that the overall relative level of an aud io signal is maintained, no matter to what position within[...]

  • Página 7

    11. VOLUME The channel fader is used to set the volume of a single channel and to establish an accura tely proportioned mix of all input signals. The channel faders should be positioned within the range of -5dB to 0dB, leaving you with a sufficient degree of control to allow precise matc hing of relative big differences in the channel’s level set[...]

  • Página 8

    13. STEREO INPUT A (CD/MD): Unbalanced stereo inputs for connecting LINE level devices like for example: CD-Players, MD-Players, Tape Decks, PC Soundcards, etc. B (phono): only channels 4/5 - stereo inputs with RIAA equalization for the connection of magnetic turntable pickups. Caution: Make sure to connect magnetic turntable pickup systems only. T[...]

  • Página 9

    16. TONE CONTROL The mixer’s tone control section allows very differentiated and effective sha - ping of the incoming audio signal within miscellaneous frequency bands. Tur - ning one of the tone controls to the right enhances/amplifies the corresponding frequency range while turning it to the left lowers/attenuates the signal of the specific fre[...]

  • Página 10

    21. SIGNAL / PEAK indicator The Signal / Peak indicator provides optical information of a channel’s actual signa l level at all times. As already mentioned in the chapter “GAIN”, the “signal present” LED should blink in the rhythm of the incoming signal. If this is not the case, increasing the input level using the gain control is necessa[...]

  • Página 11

    FX1/FX2 The MP7 employs two completely independent 18-bit stereo effect units - FX1 and FX2. The setting of the mono input channels’ individual FX-controls determines the audio signal that is fed to these two units. Identically configured, each unit provides 99 stereo program presets, which can be selected through the use of the UP/DOWN buttons. [...]

  • Página 12

    26. PEAK LED These indicators signal if the input stages of the internal FX-units are driven into clipping. To achieve an adequate S/N-ratio, please adjust the FX units’ input level as follows. Note on how to adjust the FX input signal: It is good advice to keep an eye on the peak indicators when operating your MP7 to be able to quickly interact [...]

  • Página 13

    28. X/Y LED These LED’s indicate whether an input channel has been assigned to either side of the TRANSITION FADER (29). When these LED’s are dimmed, the transition function has not been activated for either input channel and the TRANSI - TION FADER is inactive. 29. ASSIGNABLE TRANSITION This assignable fader allows comfortably cross-fading be [...]

  • Página 14

    34. MASTER B This control allows setting the output level of the MASTER B, which is a second universal stereo output carrying the stereo-sum audio signal iden - tical to the MASTER A. It is extremely useful in accomplishing sound reinforcement in a neighboring room or monitoring purposes using a second power amplifier. For more details, please refe[...]

  • Página 15

    45. STATUS INDICATORS These LED’s provide information about the actual operational status of the MP7’s internal power amplifiers. POWER ON lights whenever the MP7’s power is set to ON. If, after switching the MP7 on, the LED does not light, the first thing to do is to make sure that the mains plug is plugged in correctly. If that is the case [...]

  • Página 16

    The frequency ranges as well as the characteristics of the EQ-faders are designed to meet your day-in-day-out requirements. In case you intend to have a clear and highly intelligible sound, you might want to increase the level setting of the 8kHz or 16kHz band a bit. If the mid-range sounds a bit nasal, try attenuating the mid-band by some decibels[...]

  • Página 17

    SPEAKER OUTPUTS RIGHT / LEFT The MP7 provides professional SPEAKON-type high-perfor - mance connectors, which offer mechanically and electric secu - re connection that complies with any safety standards. Additionally, SPEAKON-type connectors allow utilizing high- performance loudspeaker cables with diameters of up to 4 x 2.5mm 2 . Single plugs and [...]

  • Página 18

    CABLING The mains cord is supplied with your MP7. The quality of all other cables is left to your respo nsibility. Carefully chosen high quality cables are the best precaution to prevent problems from occurring during the later operation. In the following we would like to provide you with some recommendations for the trouble-free opera tion of your[...]

  • Página 19

    In the following we will explain how to set up a standard PA-system with monitoring facili ty using the MP7. The equipment list includes: 1 MP7 2 Hi-range speaker system cabinets, e.g. CP 12-2 2 Bass speaker system cabinets e.g. CP 12-1 2 Loudspeaker pole-mount stands or 2 intermediate poles 2 Speakon cables, 8m 2 Speakon cables, 2m 1 AM12 active m[...]

  • Página 20

    — Place the needed sound source devices (e.g. CD-Player, turntable) or microphones on a s ecure even location and, if necessary, establish mains connections — Connect all the gear to the MP7 (Fig. 2). — Employ cables with stereo phone-type plugs to connect the AM12 to the MONO OUT of the MP7. Set the LINE IN-control on the AM12 at its center [...]

  • Página 21

    When operating the MP7 be sure to mind the following notes: 1. A red LED next to the meter instruments that is constantly lit signals that the correspondi ng channel is on the verge of clipping! Use the Gain-control of the corresponding channel to reduce the audio s ignal level until the red LED lights only during program peaks. 2. Avoid extreme ou[...]

  • Página 22

    Technical Specifications MP7 Mixing desk in rated condition. Unity Gain (MIC Gain 20 dB), all faders position 0 dB, all pots in mid position, master fader + 6dB, amplifier rated output power into 8 ohms, one channel d riven, unless otherwise specified. Maximum Midband Output Power , 1 kHz, THD = 1 % into 4 ohms 2 x 340 W into 8 ohms 2 x 200 W Rated[...]

  • Página 23

    BLOCK D IAGRAM 65[...]

  • Página 24

    Abmessungen/Dimensions (in mm) ABMESSUNGEN / DIMENSIONS 66[...]

  • Página 25

    GARANTIE Das Werk leistet Garantie für alle nachweisbaren Material- und Ferti - gungsfehler für die Dauer von 36 Monaten ab Verkauf. Garantieleistungen werden nur dann anerkannt, wenn gültige, d.h. vollständig ausgefüllte Garantieun - terlagen vorliegen. Von der Garantie ausgenommen sind alle Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Bed[...]