Dynacord MV 506 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dynacord MV 506. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDynacord MV 506 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dynacord MV 506 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dynacord MV 506, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dynacord MV 506 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dynacord MV 506
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dynacord MV 506
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dynacord MV 506
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dynacord MV 506 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dynacord MV 506 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dynacord na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dynacord MV 506, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dynacord MV 506, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dynacord MV 506. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MIXER AMPLIFIER MV 503 MV 506 MV 512 Merkmale: • 1 Eingang für 6,3mm Klinke, symmetrisch, umschaltbar Line/Mikro • 2 XLR-Mikrofoneingänge, symmetrisch, mit abschaltbarer “Phantom”-Speisung mit 24V dc. • 1 Eingang für 6,3mm Klinke, unsymmetrisch, umschaltbar Line/Mikro • 1 Cinch-Stereoeingang Line • 1 Ausgang “PRE OUT” • 1 Aus[...]

  • Página 2

    Inhaltsverzeichnis Bedienungselemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    FRONTSEITE BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. Lautstärkesteller für die Eingänge Diese Drehknöpfe erlauben die unabhängige Einstellung der Lautstärke der an die Eingän ge “IN1", ”IN2", “IN3, IN4", “AUX IN” angeschlossenen Schallquellen. Durch die Rechtsdrehung jedes Knopfes wird die Lautstärk e erhöht. Es wird em[...]

  • Página 4

    RÜCKSEITE 8. Sicherung Bei Defekten oder bei Anschlußspannungswechsel darf das Ersetzen der Sicherung nur durch einen Fachmann erfolgen. Der neue Sicherungswert muß per Aufkleber auf der Rückwand angegeben werden. 9. Umschalter DC - AC Mit diesem Schalter kann die Batteriespannung Ein-und Ausgeschaltet werden. 10. Netzspannungs-Umschalter Das G[...]

  • Página 5

    ist, wenn Mikrofone verwendet werden, die keine externe Speisung erfordern: die auf den Anschlüssen 2 und 3 der XLR-Steckbuchse vorhandene Spannung könnte sonst schwere Schäden verursachen . 17. Empfindlichkeitsschalter für Eingang “IN1" Durch die Schaltung auf “MIC” kann an den Eingang “IN1" ein dynamisches Mikrofon angeschlo[...]

  • Página 6

    23. Ausgangsklemme für zusätzlichen Lautsprecher An dieser Klemme kann ein kleiner zusätzlicher Lautsprecher angeschlossen werden; diese r wird mit dem gemischten Signal der Eingänge “IN4" und ”AUX-IN" angesteuert, über den geräteintern vorhandenen zusätzlichen Verstärker mit 1 W-Nominalleistung. Das Ausgangssignal unterliegt [...]

  • Página 7

    ACHTUNG Es wird empfohlen, den Geräteanschluß ausschließlich von qualifizierten Fachkräften vornehmen zu lassen, die eine ausreichende technische Kenntnis, Erfahrung oder Fachausbildung besitzen um die An schlüsse richtig auszuführen und so Stromgefahren vorzubeugen. Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden darf der Verstärker erst nach[...]

  • Página 8

    TECHNISCHE DATEN MV 503, MV 506, MV 512 Typ 30W - Mono - Tischgerät (MV 503) 60W - Mono - Tischgerät (MV 506) 120W - Mono - Tischgerät (MV 512) Ausgangsleistung nominal: 30 W - maximal: 45 W (MV 503) nominal: 60 W - maximal: 90 W (MV 506) nominal: 120 W - maximal: 180 W (MV 512) Nominalleistung bei 24Vdc-Speisung 25W (MV 503) 45W (MV 506) - 95W [...]

  • Página 9

    MIXER AMPLIFIER Owner’s manual MV 503 MV 506 MV 512 Description: • 1 balanced 6.3mm input jack, line / micro switchable sensitivity • 2 balanced XLR microphone inputs, with excludable 24V dc phantom supply • 1 unbalanced 6.3mm input jack, line / micro switchable sensitivity • 1 stereo RCA input, line sensitivity • 1 “PRE OUT” output[...]

  • Página 10

    CONTENTS Controls and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 11

    FRONT PANEL CONTROLS AND FUNCTIONS 1. input level controls These controls let you individually set the volume of the sound sources that are connect ed to the “IN 1", ”IN 2", “IN 3", ”IN 4", and “AUX IN” . Turning a control clockwise increases the volume of the corresponding source. We recommend to leave the controls [...]

  • Página 12

    REAR PANEL 8. fuse In cases of defects or when the amplifier is going to be used on a different mains voltage, exchanging the fuse should be left to experienced service personnel. A label stating the value of the new fuse has to be attached to the appliance’s rear panel. 9. DC switch This switch lets you turn the battery supply on or off. 10. mai[...]

  • Página 13

    mandatory to perform any plugging or unplugging of microphone cables with the phantom power turned off. Also make sure, that the phantom power is turned off when utilizing microphones t hat are not meant to be operated with phantom power. The voltage that is present on pin 2 and pin 3 of the XLR-connector could lead to severe damages on the microph[...]

  • Página 14

    23. binding post for the connection of an additional loudspeaker This binding post is meant for the connection of a small external loudspeaker that gets dri ven by an internal auxiliary power amplifier, providing a nominal output of 1 watt. Only the mixed audio s ignal coming from the “IN 4" and the ”AUX IN" are included in the output[...]

  • Página 15

    CAUTION We strongly recommend that you leave the connection of the appliance to the qualified and experienced service technician who is specialized in connecting electrical and electronical equipme nt. Do not take the risk of electro-shock or shock hazard. To reduce the risk of electro-shock, all connections have to be accomplished before it is per[...]

  • Página 16

    SPECIFICATIONS MV 503, MV 506, MV 512 Typ 30W - Mono - Tabletop (MV 503) 60W - Mono - Tabletop (MV 506) 120W - Mono - Tabletop (MV 512) Output power nominal: 30 W - maximal: 45 W (MV 503) nominal: 60 W - maximal: 90 W (MV 506) nominal: 120 W - maximal: 180 W (MV 512) Nominal power with supply at 24VDc 25W (MV 503) 45W (MV 506) - 95W (MV 512) Freque[...]

  • Página 17

    MIXER AMPLIFIER Mode d’emploi MV 503 MV 506 MV 512 DESCRIPTON: • 1 entrée Jack 6,3 mm symétrique, sensibilité sélectionnable ligne / micro. • 2 entrées microphoniques XLR symétriques, avec alimentation phantom 24 Vdc déconnectabl e. • 1 entrée Jack 6,3 mm asymétrique, sensibilité sélectionnable ligne / micro. • 1 entrée RCA st[...]

  • Página 18

    Table des matières Potentiometres et Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Face Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Face Arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 19

    FACE AVANT POTENTIOMETRES ET FONCTIONS 1. Potentiomètres de réglage de niveau d’entrée Ces potentiomètres vous permettent de régler séparément le niveau des sources sonores relié es aux prises “IN 1", ”IN 2", “IN 3", ”IN 4" et “AUX IN”. Pour augmenter le niveau d’une source sonor e, il suffit de faire tou[...]

  • Página 20

    FACE ARRIERE 8. Fusible Le remplacement du fusible, que ce soit après une défaillance ou si vous désirez utiliser l’amplificateur sous une tension secteur différente, devrait être réalisé par un technicien expérimenté. Une fois ce remplacement effectué, il faut apposer sur la face arrière une étiquette indiquant la valeur du nouveau f[...]

  • Página 21

    REMARQUE Si vous branchez un micro câblé en asymétrique sur une entrée dont l’alimentation fantôme e st activée, vous risquez d’endommager gravement le micro : prudence ! Il est impératif, dès que vous branchez ou débranchez un micro, de désactiver au préalable l’alimentation fantôme. De même , vérifiez toujours qu’elle est d?[...]

  • Página 22

    22. bornes “COM” Terminal commun des sorties (23) et (24). 23. borne pour la connexion d’un HP supplémentaire Cette borne sert à relier un petit haut-parleur externe, qui se trouve alors alimenté par u n petit amplificateur de puissance auxiliaire interne, d’une puissance nominale de 1 Watt. Ce signal ne comp orte que le mélange des pri[...]

  • Página 23

    ATTENTION Nous vous recommandons expressément de laisser les branchements de l’appareil à un technicie n de service qualifié et expérimenté, spécialisé dans la connexion d’appareils électriques et électroniques. Ne prenez pas le risque d’une électrocution ou d’un court-circuit. Afin de réduire les risques d’électrocution, tout[...]

  • Página 24

    CARACTÉRISTIQUES MV 503, MV 506, MV 512 Type 30W - Mono - Tabletop (MV 503) 60W - Mono - Tabletop (MV 506) 120W - Mono - Tabletop (MV 512) Puissance de sortie nominale : 30 W - maximale : 45 W (MV 503) nominale : 60 W - maximale : 90 W (MV 506) nominale : 120 W - maximale : 180 W (MV 512) Puissance nominale sous 24 V 25W (MV 503) 45W (MV 506) - 95[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    Notes 27[...]

  • Página 28

    GARANTIE Das Werk leistet Garantie für alle nachweisbaren Material- und Ferti - gungsfehler für die Dauer von 12 Monaten ab Verkauf. Garantieleistungen werden nur dann anerkannt, wenn gültige, d.h. vollständig ausgefüllte Garantieun - terlagen vorliegen. Von der Garantie ausgenommen sind alle Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Bed[...]