Ir para a página of
Manuais similares
-
Lawnmower
Einhell GE-TM 102 B&S
52 páginas -
Lawnmower
Einhell GH-PM 46/1 S
136 páginas -
Lawnmower
Einhell BG-PM 51 S HW
20 páginas -
Lawnmower
Einhell BG-PM 51 S HW-E
212 páginas -
Lawnmower
Einhell BG-EM 1437
136 páginas -
Lawnmower
Einhell BG-PM 40 P
107 páginas -
Lawnmower
Einhell BG-PM 51 SD
120 páginas -
Lawnmower
Einhell RG-EM 1233
92 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell BG-PM 46 S HW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell BG-PM 46 S HW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell BG-PM 46 S HW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell BG-PM 46 S HW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Einhell BG-PM 46 S HW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell BG-PM 46 S HW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell BG-PM 46 S HW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell BG-PM 46 S HW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell BG-PM 46 S HW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell BG-PM 46 S HW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell BG-PM 46 S HW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell BG-PM 46 S HW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell BG-PM 46 S HW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
k Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher t Original operating instructions P etrol La wn Mower p Mode d’emploi d’origine T ondeuse à gazon à essence C Istruzioni per l’uso originali T osaerba a benzina N Originele handleiding Benzine gazonmaaier z Πρωτότυπες Οδηγίες χ ρήσης Χλ οοκοπτ ικό βεν ζίν[...]
-
Página 2
2 1 8 9 2 3 4a 5a 5c 6 7a 1a 1b 2 4b 13 13 3 4a 4c 11 12 10 Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:53 Seite 2[...]
-
Página 3
3 3b 3a 3d 3c 9 12 10 4b 4a 4c 4a 5a A 12 3 11 11 Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:53 Seite 3[...]
-
Página 4
4 5a 4c 5c 5b 7 6 C 1b 1a 8 4b Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite 4[...]
-
Página 5
5 8 9c 10 11 9b 7a max min 14 9a 7a 7b Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite 5[...]
-
Página 6
6 13 12 3 4 56 7 12 5b Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite 6[...]
-
Página 7
7 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Anleitung_BG_PM[...]
-
Página 8
8 D Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlersuchplan Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite [...]
-
Página 9
Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]
-
Página 10
D 10 Schneidmesser. 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muß bei dem Vorgang ange- hoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. 15. Starten Sie den Motor nicht, wenn S[...]
-
Página 11
13. Zündkerz enschlüssel 3. Lieferumf ang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleis[...]
-
Página 12
12 D 5. Technische Daten Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 139 ccm Arbeitsdrehzahl n 0 : 2800 ± 100 min -1 Kraftstoff: Benzin Tankinhalt: ca. 1,5 l Motoröl: ca. 0,5 l / 10W30 Zündkerze: F6RTC Elektrodenabstand: 0,5 - 0,6 mm Schnitthöhenverstellung: zentral (30-90 mm) Schnittbreite: 460 mm Gewicht: 34 kg Geräusch und Vibration Schalldruckpege[...]
-
Página 13
7. Bedienung Achtung! Der Motor wird ohne Betriebsstoffe ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl und Benzin einfüllen. Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausge- stattet (Abb. 5a/Pos. 1a), welche betätigt werden muß, bevor der Rasenmäher gestartet wird. Beim Loslassen des Motor[...]
-
Página 14
14 D 7.1 Vor dem Mähen Wichtige Hinweise: 1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Schuhwerk und keine Sandalen oder Tennisschuhe. 2. Überprüfen Sie das Schneidemesser. Ein Messer, das verbogen oder sonst wie beschädigt ist, muss gegen ein Originalmesser ausgetauscht werden. 3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. Be- nutzen sie ei[...]
-
Página 15
künstliche Beleuchtung sind ein Grund, um das Mähen einzustellen. 5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als normal vibriert. 6. Machen Sie keine Einstellungsänderungen oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zündkabe[...]
-
Página 16
8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung Achtung: Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stromführenden Teilen der Zündanlage oder berühren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab. Führen Sie niemals irgendwelche Arbeiten am laufenden Gerät durch. Arbeit[...]
-
Página 17
n Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken. n Das Altöl muss gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgt werden. 8.2.4 Pflege und Einstellung der Seilzüge Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit überprüfen. 8.2.5 Wartung des Luftfilters (Abb. 10) Verschmutzte Luf[...]
-
Página 18
8.6 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet si[...]
-
Página 19
19 D 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu v[...]
-
Página 20
20 D Garantiebedingungen: Die F a. iSC GmbH garantier t die Behebung v on Mängeln bzw . den Geräteaustausch entspr echend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Bezüglich V erschleißteilen, V erbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die F a. iSC GmbH eine Mängelbehebung bzw . ei[...]
-
Página 21
21 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite 21[...]
-
Página 22
22 GB T able of contents: 1. Safety inf ormation 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. T echnical data 6. Befor e starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance, storage , transport and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. T roubleshooting guide Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite 22[...]
-
Página 23
23 GB Important. When using the equipment, a fe w safety precautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety inf ormation with due care. K eep these operating instructions in a safe place so that the information is a vailable at all times . If you give the equipment to any other[...]
-
Página 24
24 GB running. 18. Switch off the engine and pull the spark plug boot: - befor e you dislodge an y blockages or clogs in the chute. - befor e carr ying out an y checks, cleaning, maintenance or other work on the la wn mower . - if you ha ve struck a f oreign object. Examine the mower f or signs of damage and carry out any necessary repairs before r[...]
-
Página 25
25 GB transport damage. n If possible, please k eep the packaging until the end of the guarantee period. IMPORT ANT The equipment and packaging material are not toy s. Do not let children pla y with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of sw allowing or suff ocating! n P etrol lawn mo wer n T op and bottom push handle n Grass bask [...]
-
Página 26
26 GB 6. Befor e star ting the equipment 6.1 Assembling the components Some parts of the mower come disassembled. F or quick and easy assembly , r ead and follow the instructions below . Important. Y ou will need the f ollowing additional tools (not supplied) for assembly , and also f or maintenance work: n A flat oil drip tra y (for changing the o[...]
-
Página 27
27 GB Note: The engine is factory set to a speed that is optimal for cutting and blo wing grass into the basket and is designed to pr ovide many y ears of use. 4. Check the oil lev el. 5. Use a funnel and measuring vessel to fill the tank with petrol. Mak e sure that the petrol is clean. W arning: Nev er use more than one safety petr ol can. Do not[...]
-
Página 28
28 GB 7.3 Mowing Only use a sharp blade that is in good condition. This will pre vent the grass blades from fr aying and the lawn from turning y ellow . T r y to mow in straight lines f or a nice, clean look. The sw aths should ov erlap each other by a fe w centimeters in order to a void stripes. K eep the underside of the mower housing clean and r[...]
-
Página 29
29 GB unauthorized use . 6. Ensure that y ou do not park the mower ne xt to any source of danger . Petr ol fumes can lead to explosions . 7. Only original parts or parts approved b y the manufacturer ma y be used for r epairs (see address on the w arranty certificate). 8. Empty the petrol tank with a petrol e xtraction pump if you ar e not intendin[...]
-
Página 30
30 GB 8.2.3 Oil lev el check Important: Never run the engine with no or too little oil. This can cause serious damage to the engine. Checking the oil lev el Place the lawn mo wer on a lev el and straight surface. Unscrew the oil dipstick (Fig. 9a/Item 7a) by turning it counter-clockwise and wipe the dipstick. Re-insert the dipstick into the filler [...]
-
Página 31
31 GB kinked when the bar is pulled up . 7. W edge a fe w lay ers of corrugated cardboard between the upper and low er push bars and the engine in order to pre vent an y chafing. 8.5 Consumables, wear materials and spar e parts Spare parts, consumables and wear materials such as engine oil, V -belts, spark plugs, air filter inserts, petrol filters,[...]
-
Página 32
32 GB 10. T roubleshooting guide W arning: Switch off the engine and pull out the ignition cable bef ore making any check s or adjustments. W arning: If, after making an adjustment or r epair to the engine, you let it run f or a fe w minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot. Do not touch these parts as they ma y burn you. F a[...]
-
Página 33
33 GB W arranty conditions: iSC GmbH guarantees the repair of def ects or replacement of the equipment in accordance with the o verview below , whereby statutory guarantee claims are not affected. With regard to consumables , wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees a correction of defects or a new deliv er y only if the def ect is reported[...]
-
Página 34
34 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîn[...]
-
Página 35
35 F Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. V olume de livraison 4. Utilisation conforme à l’aff ectation 5. Données techniques 6. A vant la mise en service 7. Commande 8. Nettoy age, maintenance, stock age, transport et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et recy clage 10. Plan de recher che des er[...]
-
Página 36
Attention! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil doit êtr[...]
-
Página 37
37 F 13. F aites démarrer le moteur a vec précaution, conformément aux instructions du producteur . V eillez à garder une distance suffisante entre vos pieds et les lames. 14. Ne faites pas basculer la tondeuse à gaz on pendant le démarrage du moteur ou si vous le laissez allumé, à moins que vous ne de viez soulev er la tondeuse à gazon pe[...]
-
Página 38
2. Description de l’appareil (figure 1/2) 1a. Le vier de démarrage / d’arrêt du moteur (frein moteur) 1b . L evier de commande (le vier d’accouplement) 2. Le vier de l’accélérateur 3. Guidon supérieur et inférieur 4a. Sac collecteur 4b . A daptateur d’éjection latérale 4c. Adaptateur de paillage 5a. Clapet d’éjection 5b . R ev?[...]
-
Página 39
39 F Attention! En raison de l’e xposition à des risques du corps de l’utilisateur /l’utilisatrice, la tondeuse à gaz on ne doit pas servir aux trav aux suivants : débroussaillement de buissons , haies et arbustes, coupe et broy age de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons , nettoy age (aspiration) de sentie[...]
-
Página 40
6.2 Réglage de la hauteur de coupe Attention ! L e déplacement de la hauteur de coupe peut seulement être entrepris lorsque le moteur est mis hors circuit et la cosse de bougie d’allumage débranchée. n A vant de commencer à tondre , vérifiez si les outils de coupe ne sont pas émoussés ni leurs fixations endommagées. Remplacez les outils[...]
-
Página 41
41 F Paillage (Fig. 4b) Lors du paillage, lʼherbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et lʼélimination de lʼherbe sont supprimés. Attention : Le paillage nʼest possible que sur des gazons relativement courts. Vous obtiendrez un résultat optimal avec une lame de paillage ([...]
-
Página 42
quelques secondes après l’arrêt du moteur . N’essay ez jamais, d’arrêter la lame. Vérifiez régulièrement, si la lame est correctement fixée, en bon état et bien aiguisée. Affûtez-la ou remplacez-la, si tel de vait ne pas être le cas . Si la lame en mouvement frappe un objet, arrêtez la tondeuse à gazon et attendez, que la lame so[...]
-
Página 43
43 F tondeuse. Ce n’est pas un jouet. 10. Ne conservez jamais de carburant à pro ximité d’une source d’étincelles. Utilisez toujours un bidon contrôlé. Conser vez l’essence hors de portée des enfants. 11. Huilez l’appareil et eff ectuez-en la maintenance 12. Comment mettre le moteur hors circuit : pour arrêter le moteur , relâchez[...]
-
Página 44
Contrôle du niveau d’huile : mettez la tondeuse à gazon sur une surface plane et droite. Dévissez la jauge de niveau d’huile (fig. 9a/pos. 7a) en la tournant à gauche et essuyez la jauge. Renfilez la jauge jus qu’à la butée dans la tubulure de remplissage , ne vissez pas. Retirez la jauge et lisez le niveau d’huile à l’horiz ontale[...]
-
Página 45
8.4 Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le transport 1. Videz le réservoir à essence (voir repère 8.3/1) 2. F aites tourner le moteur jusqu’à ce que le reste d’essence soit consommé. 3. Videz l’huile du moteur chaud. 4. Retirez la cosse de bougie d’allumage . 5. Nettoy ez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter .[...]
-
Página 46
46 F 10. Plan de recherche des erreurs A vertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retir ez le câble d’allumage av ant toute inspection ou ajustement. A vertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au f ait que le pot d’échappement et les autres pièces sont chaud[...]
-
Página 47
47 F Conditions de garantie : L ’entreprise iSC GmbH garantit le dépannage ou l’échange de l’appareil en cas de déf auts, selon la vue d’ensemble ci-dessous, tout en gardant les e xigences de garantie légale inchangées. En ce qui concerne les pièces d’usure, les consommables et les pièces manquantes , l’entreprise iSC GmbH garant[...]
-
Página 48
48 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita del[...]
-
Página 49
49 I Indice 1. A vvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, tr asporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio 10. T abella per l’eliminazione delle anoma[...]
-
Página 50
Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono prender e diverse misure di sicurezz a per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avv er tenz e di sicurezza. Conser v ate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone , consegnate anc[...]
-
Página 51
51 I canale di scarico . 16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. T enetevi sempre a distanza dall'apertura di scarico . 17. Non sollev ate o trasportate mai un tosaerba con il motore acceso . 18. Spegnete il motore e staccate il connettore della candela: - Prima di allentare e ventuali blocchi o di togliere le os[...]
-
Página 52
3. Elementi forniti V erificate che l’articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgete vi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di acquisto v alido entro e non oltre i 5 giorni la vorativi dall’acquisto . Al riguardo fate attenzione alla T abella Garanzia nelle dispo[...]
-
Página 53
53 I Rumore e vibrazioni Livello di pressione acustica L pA 79 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenz a acustica L WA 96 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Indossate cuffie antirumore. L ’effetto del rumor e può causare la perdita dell’udito . V alore emissione vibrazioni a h = 3,2 m/s 2 Incertezza K = 1,5 m/s 2 6. Prima della messa in eserciz[...]
-
Página 54
A vvertenze 1. Fr eno motore (Fig. 5a/ P os. 1a): per spegnere il motore, utilizz ate la lev a di avvio/arresto del motore. Se mollate la lev a di avvio/arresto del motore, il motor e e la lama si arrestano automaticamente. Per tagliar e l'erba tenete la lev a in posizione di lav oro (Fig. 5b). Prima di iniziar e effettiv amente a tagliare l&a[...]
-
Página 55
55 I 7.2 A vvertenze per tagliare l’erba in modo corretto Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico quando viene svuotato il dispositiv o di raccolta ed il motore è ancora in moto . La lama r otante può causare lesioni. Fissate sempre bene il portello di scarico e il sacco di raccolta dell’erba. Disinserite il motore prima di toglierl[...]
-
Página 56
l’apertura posteriore di scarico . Se nell’apertura rimangono resti di erba, si consiglia di arretrar e di ca. 1 m il tosaerba per riavviare il motor e più facilmente. Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno scopino . P er garantire che l[...]
-
Página 57
57 I Sostituzione della lama (Fig. 8) P er la sostituzione della lama si devono utilizz are solo ricambi originali. Il codice delle lame deve corrispondere con il numero indicato nell’elenco dei pezzi di ricambio . Non montate mai una lama diversa. Lame danneggiate Se malgrado tutte le precauzioni prese la lama entr a in contatto con un ostacolo [...]
-
Página 58
8.3 Preparazione in caso di inattività del tosaerba A vvertenza: non svuotate la benzina in locali chiusi o nelle vicinanze di fiamme viv e o mentre fumate. I vapori del gas possono causar e esplosioni ed incendi. 1. Svuotate il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione. 2. A vviate il motore e fatelo funzionare fino a quando si sia con[...]
-
Página 59
59 I 10. T abella per l’eliminazione delle anomalie A vvertenza: prima spegnete il motore e staccate il ca vo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. A vvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motor e ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde. Quindi non toccatele[...]
-
Página 60
60 I Condizioni di garanzia La ditta iSC GmbH garantisce l’eliminazione di difetti o vvero la sostituzione dell’apparecchio in conf ormità con la tabella seguente, senz a che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge . Relativ amente a parti soggette ad usura, materiale di consumo e parti mancanti, la ditta iSC GmbH garantisc[...]
-
Página 61
61 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.[...]
-
Página 62
Inhoudsopgav e: 1. V eiligheidsv oorschriften 2. Beschrijving van het toestel 3. Omv ang van de le vering 4. Doelmatig gebruik 5. T echnische gege vens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Bediening 8. Reiniging, onderhoud, opbergen, tr ansport en bestellen van wisselstukken 9. V erwijdering en recyclage 10. Foutopsporing 62 NL Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SP[...]
-
Página 63
Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding/v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar dez e goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge ven, gelie[...]
-
Página 64
ver als absoluut nodig en til enk el de van de gebruiker w eg wijzende kant op . 15. Start de motor niet als u voor de uitwerpopening staat. 16. K om nooit met handen of voeten tegen of onder draaiende onderdelen. Blijf steeds op afstand van de uitwerpopening. 17. Hef de maaier nooit op of draag hem nooit terwijl de motor draait. 18. Zet de motor a[...]
-
Página 65
3. Omv ang v an de lev ering Geliev e de volledigheid v an het artikel te controleren aan de hand van de beschr even le veringsom vang. Indien er onderdelen ontbrek en geliev e zich binnen de 5 werk dagen na aankoop v an het artikel te wenden tot ons servicecenter mits vertoon van een geldig bewijs v an aankoop . Geliev e daarvoor de garantietabel [...]
-
Página 66
Geluid en vibratie Geluidsdrukniveau L pA 79 dB (A) Onzek erheid K pA 3 dB Geluidsv ermogen L WA 96 dB (A) Onzek erheid K WA 3 dB Draag een gehoorbeschermer . Law aai kan aanleiding gev en tot gehoorverlies. T rillingsemissiewaarde a h = 3,2 m/s 2 Onzek erheid K = 1,5 m/s 2 6. Vóór inbedrijfstelling 6.1 Assemblage van de componenten Bij de lev er[...]
-
Página 67
Aanwijzingen: 1. Motorrem (fig. 5a, pos. 1a): Gebruik de motor start-/stophendel om de motor af te zetten. Als u de motor start-/stophendel loslaat, stoppen motor en mes vanz elf. Om te maaien houdt u de hefboom in werk stand vast (fig. 5b). Vóór het maaien zelf controleert u de start/stophendel best meermaals. V ergewis u er zich van dat de trek[...]
-
Página 68
7.2 Instructies voor het correct gr as afrijden LET OP! Open de uitwerpklep nooit als de grasopv anginrichting leeg wordt gemaakt en de motor nog draait. Het roterende mes k an letsels veroorz aken. Maak de uitwerpklep en de grasop vangz ak steeds zorgvuldig v ast. Als u die wilt verwijderen, moet u voordien v erplicht de motor stopzetten. De door [...]
-
Página 69
grasresten in de opening blijv en hangen, trekt u de maaier best ongev eer 1 m terug om het starten van de motor te vergemakk elijken. Grasresten in het k oetswerk v an de maaier en op het werk gereedschap niet met de hand of de voet verwijderen maar met de gepaste hulpmiddelen, b .v . borstel of handveger . Om een goed opraapresultaat te bereik en[...]
-
Página 70
jaarlijks te laten controleren. V erwisselen van mes (fig. 8) Bij het vervangen v an het snijgereedschap mogen enkel originele wisselstukk en worden gebruikt. De kenmerking v an het mes moet ov ereenstemmen met het nummer opgegev en in de wisselstukkenlijst. Nooit een ander mes monteren. Beschadigde messen Mocht het mes ondanks alle voorzichtigheid[...]
-
Página 71
8.3 V oorbereiding voor het opbergen v an de maaier W aarschuwing: V erwijder de benzine niet in gesloten ruimten, in de buurt van vuur of tijdens het rok en. Gasdampen kunnen ontploffingen of brand veroorz aken. 1. Maak de benzinetank met een benzinezuigpomp leeg. 2. Start de motor en laat hem draaien tot de resterende benzine is v erbruikt. 3. V [...]
-
Página 72
72 NL 10. F outopsporing W aarschuwing: eerst de motor afzetten en de ontstekingskabel aftr ekken v oordat onderhouds- of justeerwerkzaamheden w orden uitgev oerd. W aarschuwing: als de motor na een justering of herstelling enkele minuten gedr aaid heeft, denk eraan dat de uitlaat en andere onderdelen w arm zijn. Dus niet aanraken om br andwonden t[...]
-
Página 73
73 NL Garantie voorwaar den: De firma iSC GmbH garandeert het verhelpen v an gebreken r esp. de vervanging v an het toestel over eenkomstig het onderstaande ov erzicht waarbij de wettelijk e garantieclaims onaangetast blijv en. W at betreft slijtstukk en, verbruiksmateriaal en ontbr ekende onderdelen garandeert de firma iSC GmbH het verhelpen v an [...]
-
Página 74
74 GR „Προειδοποίηση – Γ ια τη μείωση του κιν δύνου τ ραυματισμού διαβάστ ε την Οδη γία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ?[...]
-
Página 75
75 GR Περιε χόμενα: 1. Υ ποδείξεις ασ φαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμενα 4. Εν δεδειγμένη χρήση 5. Τ ε χνικά χ αρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λει τουρ γία 7. Χειρισμός 8. Κ αθαρισμός, ?[...]
-
Página 76
Προσο χή! Κ ατά τη χρήση των συσκ ευών πρέπει, προς αποφυγή τ ραυματισμών, ν α τηρούνται κ αι να λαμβάν οντ αι ορισμένα μέτ ρα ασφαλείας. Διαβάστ ε για τ ο λόγο αυτό προσ εκτικά τις Οδη γίες χρή?[...]
-
Página 77
77 GR στροφών. 12. Λασκάρετ ε το φρένο πρι ν βάλετε μπροστά στ ον κινη τήρα. 13. Να εν εργ οποιείτε κ αι να χ ειρίζεστε το ν διακόπτη εν εργ οποίησης με προσο χή, ανάλ ο γα με τις οδηγίες τ ου κα τασκευα?[...]
-
Página 78
2. Περιγ ραφή της συσκευής (εικ. 1/2) 1a. Μο χ λός εκκίνησης / στοπ κι νητήρα (φρένο κινη τήρα) 1b. Μο χ λός κίνησης (συμπλέκτης) 2. Μοχ λός γκαζιού 3. επάνω και κάτω βρα χίο νας ώθησης 4a. Σακούλ α 4b. Προσ αρ?[...]
-
Página 79
79 GR τεμα χισμό κλ αδιών από θάμν ους και πρασιές. Επίσης το χ λ οοκοπτ ικό δεν επιτ ρέπετ αι να χρησιμοποιηθεί για επιπεδοποίηση εδάφους, όπως π.χ. λοφάκια από τυφ λ οπόντικες. Γ ια λόγους ασφαλε?[...]
-
Página 80
6.2 Ρύθμιση του ύψους κ οπής Προσο χή! Η ρύθμιση του ύψους κ οπής επιτ ρέπεται ν α εκτελεσθεί μόν ο αφού σβηστεί ο κινη τήρας και τ ραβηχτεί ο α ναφ λεκτήρας. n Πριν αρ χίσετ ε με το κόψιμο της χ λόη?[...]
-
Página 81
81 GR Προσο χή: Ότα ν ο καιρός είν αι ψυχρός μπορεί να χ ρειαστεί να επα ναληφθεί η προσπάθεια εκκίνησης. Χόρτ α για κάλ υψη εδάφους (εικ. 4b) Γ ια την κάλυψη κ αι προστασία εδάφους τεμα χίζο νται τα κ[...]
-
Página 82
Αποφεύγ ετε τ ο γ λίστ ρημα του χ λ οοκοπτικ ού με λοξή θέση τ ου προς επάνω. Επιλέξ τε το ύψος κ οπής ανάλ ογ α με το πραγμα τικό ύψος του γ ρασιδιού. Εκτελέστ ε περισσότερες κ οπές έτσι ώστ ε κάθε[...]
-
Página 83
83 GR αερίου μπορεί να προκ αλέσουν εκ ρήξεις. 7. Επιτ ρέπεται μόν ο η χρήση πρωτότυπων εξαρ τημάτων ή εξαρ τημάτων εγκ εκριμένων από το ν κα τασκ ευαστή για επισκευές (β λέπε διεύθυν ση του πιστοπ?[...]
-
Página 84
Προσο χή: Κ ατά την ερ γ ασία με ένα ελ αττωμα τικό μαχ αίρι υφίστα ται κίν δυν ος τραυμα τισμού. Τ ρόχισμα μαχ αιριού Μπορούν να τ ρο χιστ ούν οι λάμες του μα χ αιριού με λίμα για μέτ αλλα. Προς απ?[...]
-
Página 85
8.3 Προετοιμασία γ ια την φύλ αξη του χ λοοκ οπτικ ού Προειδοποίηση: Μην αφαιρείτ ε τη βεν ζίνη σε κλειστούς χώρους, κ οντά σ ε φωτιά ή ότα ν καπνίζ ετε. Οι α τμοί του αερίου μπορεί ν α προκαλέσ ουν [...]
-
Página 86
86 GR 10. Πίνακ ας αν αζήτησης αιτίας β λάβης Προειδοποίηση: Απεν εργ οποιήστε πρώτ α το ν κινητήρα κ αι τ ραβήξτ ε το καλώδιο α νάφλεξης, προ τού εκτελέσ ετε επιθεωρήσεις κ αι ρυθμ΄σιεις στη μηχ αν?[...]
-
Página 87
87 GR Όροι εγ γύησης: Η εταιρεία iSC GmbH ε γγυάτ αι την αποκα τάσταση ε λαττωμάτων ή τη ν αντ ικατάστ αση της συσκευής σύμφωνα με τ ον πιο κάτω πίν ακα, χωρίς ν α θίγο νται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης[...]
-
Página 88
88 TR „İkaz – y aralanma riskini azaltmak için K ullanma T alimatını okuyunuz“ Kula kl∂ k tak∂ n. ∑ μ göz lü©ü kullan∂ n. ?[...]
-
Página 89
89 TR İçindekiler: 1. Güvenlik uy arıları 2. Makine açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uy gun kullanım 5. T eknik özellikler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanma 8. T emizleme, Bakım, Depolama, T ransport v e Y edek P arça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kaz anım 10. Arız a arama planı Anleitung_BG_PM_46_S[...]
-
Página 90
Dikkat! Y aralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir . Bu nedenle K ullanma T alimatını / Güvenlik Uy arılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yer de saklayın. Aleti kullanmak [...]
-
Página 91
91 TR işlem esnasında çim biçme makinesinin kaldırılması gerekiy orsa buna izin verilmiştir . Eğik konuma k aldırılması gerekli olduğunda makineyi sadece gerekli olduğunda kaldırın v e makinenin sadece kullanıcıdan uzak olan tarafını k aldırın. 15. Çim atma deliği (kanalı) önünde durduğunuz da motoru çalıştırmayın. [...]
-
Página 92
3. Sevkiy atın içeriği Aşağıda sevkiy atın içeriği bölümünde açıklanan bilgilere göre ürün v e parçalarının eksiksiz olarak gönderilip gönderilmediğini kontr ol edin. Herhangi bir parça eksik olduğunda ürünü satın aldığınız tarihten sonraki en geç 5 iş günü içinde, satın aldığınızı ispatlay an kasa fişi [...]
-
Página 93
93 TR Gürültü ve titreşim değerleri Ses basınç seviy esi L pA 79 dB(A) Sapma K pA 3 dB Ses güç seviy esi L WA 96 dB(A) Sapma K WA 3 dB Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme ka ybına yol açabilir. Titreşim emisy on değeri a h = 3,2 m/s 2 Sapma K = 1,5 m/s 2 6. Çalıştırmadan önce 6.1. Parçaların montaj[...]
-
Página 94
Uyarılar: 1. Motor freni (Şekil 5a/P oz. 1a): Motor Start/Stop kolunu motoru dur durmak için kullanın. Motor Start/Stop kolunu bıraktığınız da motor durur ve bıçaklar da otomatik olarak durur . Çim biçme işlemi için kolu çalışma po zisyonunda (Şekil 5b) tutun. Esas çim biçme işleminden önce Star t/Stop kolunun çalışmasın?[...]
-
Página 95
95 TR 7.2 Doğru çim biçme kuralları Dikkat! Çim toplama torbası boşaltılırk en ve motor daha çalışırken atık dışarı atma k apağını kesinlikle açma yınız. Dönmekte olan bıçak yar alanmalara sebep olabilir . Atık dışarı atma kapağını v e çim toplama torbasını daima itinalı şekilde takın. T orbayı sökmeden önc[...]
-
Página 96
7.4 Çim toplama torbasını boşaltma Çim biçilen alan üzerinde çim artıkları kalma ya başladığında çim toplama torbası dolmuş demektir ve boşaltılması gerekir . Dikkat! T oplama torbasını sökmeden önce motoru durdurun ve bıçağın durmasını bekle yin. Çim toplama torbasını sökerk en bir elinizle atık dışarı atma ka[...]
-
Página 97
97 TR 8.2 Bakım Bakım periyotları ekteki benzin motorlu makineler için geçerli servis defterinde belirtilmiştir. Dikkat: Kirli bakım malzemesi v e işletme malzemelerini bu atıklar için öngörülen toplama merkezlerine teslim edin 8.2.1 T ekerlek aksları ve göbekleri Bu elemanlar sezon başına bir k ez gres yağı ile hafifçe yağlanm[...]
-
Página 98
8.2.8 Onarım Onarım ve ya bakım çalışmalarından sonr a tüm iş güvenliği parçalarının takılmış olup olmadığını v e bunların mükemmel durumda olup olmadıklarını kontr ol edin. Y aralanmay a sebep olacak parçaları üçüncü şahıslar ve çocukların erişeme yeceği y erde saklayın. Dikkat: Ürün sorumluluğu kanununa g[...]
-
Página 99
99 TR 10. Arıza ar ama planı İkaz bilgisi: Herhangi bir a yarlama v ey a onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun v e buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: A y arlama vey a onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakik a çalıştığında, egzoz v e diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Bu nedenle yanma ned[...]
-
Página 100
100 TR Garanti k oşulları: iSC GmbH firması ürün arızalarını giderme v ey a ürün değiştirme işlemlerini, kanuni garanti hakları saklı kalmak ka ydıyla aşağıdaki tabloda gösterilen hükümlere göre y erine getirmeyi gar anti eder. iSC GmbH firması aşınma parçaları, sarf malzemeleri ve ek sik parçalar ile ilgili garanti hiz[...]
-
Página 101
101 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the follo wing conformity according to EU directives and norms f or the following product p déclare la conformité suivante selon la dir ective CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiv a UE e le norme[...]
-
Página 102
102 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the expres[...]
-
Página 103
103 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabil[...]
-
Página 104
104 Anleitung_BG_PM_46_S_HW_SPK7__ 21.06.12 09:54 Seite 104[...]
-
Página 105
105 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service depar tment at the address sho wn on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then we a[...]
-
Página 106
106 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur l[...]
-
Página 107
107 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenz a clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizi[...]
-
Página 108
108 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een str enge kwaliteitscontrole onderhe vig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten z eerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te w enden. Wij staan ook graag telef onisch tot uw dienst via het hi[...]
-
Página 109
109 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πε λάτισα, αξιότιμε πε λάτη, Τ α προϊόντα μας υπόκειντ αι σε αυστηρούς ελέγχ ους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάπο τε δεν λειτ ουργήσ ουν άψο γα, λ υπούμαστε πο λύ και σας παρ?[...]
-
Página 110
110 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bo zulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizm[...]
-
Página 111
111 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehe[...]
-
Página 112
EH 06/2012 (01) Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Gar[...]