Einhell NHH 2100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell NHH 2100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell NHH 2100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell NHH 2100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell NHH 2100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell NHH 2100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell NHH 2100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell NHH 2100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell NHH 2100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell NHH 2100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell NHH 2100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell NHH 2100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell NHH 2100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell NHH 2100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    k Originalbetriebsanleitung Halogenheizer t Original Operating Instructions Halogen Heater p Mode d’emploi d’origine Chauffage halogène C Istruzioni per l’uso originali Riscaldatore alogeno U Original-bruksanvisning Halogenvärmare z Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης Θέρμανση αλογόνου Z Orijinal Kullanma Talimat?[...]

  • Página 2

    2 1 6 5 3 1 2 4 2 3 11 13 12 3 1 13 11 7 2 Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    3 4 5 6 a 6 4 3 d 4 e 5 7 7 6 4 5 6 c b 12 8 f 9 g 1 7 h Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 3[...]

  • Página 4

    4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Vorsicht! Heiße Teile Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 4[...]

  • Página 5

    5 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an and[...]

  • Página 6

    6 D Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von ihr Anweisung[...]

  • Página 7

    7 D 6. Vor Inbetriebnahme 6.1 Montage 1. Abb. 2: Schrauben Sie das untere Standrohr (3) mit 3 Schrauben (11) an das Bodenteil (1). 2. Abb. 3: Stülpen Sie die Abdeckung (2) über das untere Standrohr und führen Sie die Netzleitung (7) durch das untere Standrohr. 3. Abb. 4: Führen Sie die Netzleitung (7) durch das Teleskoprohr (4) und schrauben Si[...]

  • Página 8

    8.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:  Typ des Gerätes  Artikelnummer des Gerätes  Ident- Nummer des Gerätes  Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info. 9. Störung Falls die Heizelemente keine Wärme abgeben,[...]

  • Página 9

    9 GB “CAUTION - Read the operating instructions to reduce the risk of injury” Caution! Hot parts. Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 9[...]

  • Página 10

     Important. When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, han[...]

  • Página 11

    received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.  CAUTION Read all the safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety information and instructions set out below may result in an electric shock,[...]

  • Página 12

    the heater head (6) securely to the telescopic tube (4) and extend it as far as possible. To do so, first unscrew the locknut (5) and then tighten it again. 7. Fig. 8: Carefully lay down the heater on the floor, remove the strain-relief clips (f) on the bottom of the base plate (1), guide the mains cable (7) through the bottom parts of the strain r[...]

  • Página 13

    11. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer o[...]

  • Página 14

    14 F « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » Attention ! Parties brûlantes Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 14[...]

  • Página 15

     Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être r[...]

  • Página 16

     Ne pas bouger ou transporter le chauffage lorsqu’il est allumé ou chaud. Éteignez et débranchez-le et laissez-le refroidir. Attention : le chauffage est encore chaud pendant quelques minutes même après qu’il ait été éteint. D Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiqu[...]

  • Página 17

    6. Avant la mise en service 6.1 Montage 1. Fig. 2 : fixez le tube vertical inférieur (3) à la base (1) à l’aide de 3 vis (11). 2. Fig. 3 : enfilez le recouvrement (2) sur le tube vertical inférieur et faites passer le câble réseau (7) à travers le tube vertical inférieur. 3. Fig. 4 : faites passer le câble réseau (7) à travers le tube [...]

  • Página 18

    8.3. Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :  Type de l’appareil  Référence de l’appareil  Numéro d’identification de l’appareil  Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adress[...]

  • Página 19

    19 I “AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni, leggete le istruzioni per l’uso” Attenzione! Parti molto calde Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 19[...]

  • Página 20

     Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/ avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste [...]

  • Página 21

    garantita una sorveglianza costante.  Non muovete o trasportate il riscaldatore acceso o caldo. Spegnetelo, staccate la spina dalla presa e lasciatelo raffreddare. Attenzione: il riscaldatore è caldo anche dopo alcuni minuti dopo lo spegnimento. I Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fi[...]

  • Página 22

    6. Prima della messa in esercizio 6.1 Montaggio 1. Fig. 2: avvitate il supporto tubolare inferiore (3) mediante 3 viti (11) alla base di appoggio (1). 2. Fig. 3: infilate la copertura (2) sul supporto tubolare inferiore e conducete il cavo di alimentazione (7) attraverso di esso. 3. Fig. 4: conducete il cavo di alimentazione (7) attraverso il tubo [...]

  • Página 23

    8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:  Tipo di apparecchio  Numero di articolo dell’apparecchio  Numero di identificazione dell’apparecchio  Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info. 9. Anoma[...]

  • Página 24

    24 S “VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Obs! Heta delar Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 24[...]

  • Página 25

     Varning! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om apparaten ska överlåtas till andra personer [...]

  • Página 26

     VARNING! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och andra instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk. 2. Beskrivning av apparaten (bild 1) 1. Bottendel 2. Lock 3. Undre s[...]

  • Página 27

    teleskopröret (4) med de båda fixeringsskruvarna (12) och dra sedan ut röret komplett. Lossa på stoppmuttern (5) och dra sedan åt den igen. 7. Bild 8: Vänd försiktigt på värmaren, ta bort dragavlastningsklämmorna (f) på undersidan av bottendelen (1), för in nätkabeln (7) genom dragavlastningens underdel och skruva sedan fast dragavlast[...]

  • Página 28

    11. Skrotning och återvinning Apparaten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Apparaten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekt[...]

  • Página 29

    29 GR „ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“ Προσοχή! Καυτά τμήματα. Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 29[...]

  • Página 30

     Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υπ?[...]

  • Página 31

    ενεργοποιημένη ή θερμή θερμαντική συσκευή. Απενεργοποιήστε την, διακόψτε την παροχή ρεύματος και αφήστε την να κρυώσει. Προσοχή: Η θερμαντική συσκευή παραμένει θερμή για λίγα λεπτά μετά την ?[...]

  • Página 32

    6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6.1. Συναρμολόγηση 1. Εικ. 2: Βιδώστε τον κάτω σωλήνα (3) με 3 βίδες (11) στο τμήμα βάσης (1). 2. Εικ. 3: Περάστε το κάλυμμα (2) πάνω από τον κάτω σωλήνα και περάστε τον αγωγό δικτ?[...]

  • Página 33

    8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:  Τύπος της συσκευής  Αριθμός είδους της συσκευής  Αριθμός ταύτισης της συσκευής  Αριθμός ανταλλακτι?[...]

  • Página 34

    34 TR “UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz” Dikkat! Kızgın parçalar Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 34[...]

  • Página 35

     Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını/güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve içerdiği bilgilere dikkat edin. Kullanma talimatında açıklanan bilgilerin daima elinizin altında bulunması için bi[...]

  • Página 36

    Bu aletin kısıtlı fiziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından cihaz?[...]

  • Página 37

    (c) takın ve önceden sökülmüş olan koruyucu gövdede fiş bağlantısına (Şekil 5 / Pos. a) takın. Isıtıcı kafayı (6) teleskop boru (4) üzerine takın. Teleskop boru içindeki iki delik (d) ile ısıtıcı kafa yuvasındaki delikleri (e) üst üste gelmesini dikkate alın. Şekil 7: Isıtıcı kafayı (6) iki sabitleme civatası (12) [...]

  • Página 38

    10. Depolama Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. 11. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için cihaz bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazan?[...]

  • Página 39

    39 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l[...]

  • Página 40

    40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Página 41

    41 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Página 42

    42  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express c[...]

  • Página 43

    43  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Förbehåll för tekniska förändringar  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ  Teknik de©iμiklikler ol[...]

  • Página 44

    44 Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:16 Uhr Seite 44[...]

  • Página 45

    45 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store. Please note the following terms, under which guarantee claims can be made[...]

  • Página 46

    46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bul[...]

  • Página 47

    47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente p[...]

  • Página 48

    48 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du [...]

  • Página 49

    49 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμ?[...]

  • Página 50

    50 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya[...]

  • Página 51

    51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelege[...]

  • Página 52

    EH 05/2011 (01) Name: www.isc-gmbh.info Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanst[...]