Einhell TE-JS 18 Li - Solo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell TE-JS 18 Li - Solo. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell TE-JS 18 Li - Solo vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell TE-JS 18 Li - Solo você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell TE-JS 18 Li - Solo, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell TE-JS 18 Li - Solo deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell TE-JS 18 Li - Solo
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell TE-JS 18 Li - Solo
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell TE-JS 18 Li - Solo
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell TE-JS 18 Li - Solo não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell TE-JS 18 Li - Solo e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell TE-JS 18 Li - Solo, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell TE-JS 18 Li - Solo, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell TE-JS 18 Li - Solo. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TE-JS 18 Li Art.-Nr .: 43.212.00 I.-Nr .: 11013 7 D Originalbetriebsanleitung Akku-Stichsäge GB Original operating instructions Cordless Jigsa w F Mode d’emploi d’origine Scie sauteuse sans fi l I Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo a batteria DK/ Original betjeningsv ejledning N Akku-stiksa v S Original-bruksan visning Batt[...]

  • Página 2

    - 2 - 1 2 13 6 13 5 3 1 3 14 15 2 10 8 9 7 11 4 16 14 12 1. 2. 17 10 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 2 14.08.14 09:24 14.08.14 09:24[...]

  • Página 3

    - 3 - 4 5 6 7 8 9 16 9 5 13 13 7 11 7 7 7 6 1. 2. a 6 b b Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 3 14.08.14 09:24 14.08.14 09:24[...]

  • Página 4

    - 4 - 10 11 17 13 14 15 c 2. 2. 1. AB C D 2 3 8 12 e d f g d Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 4 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 4 14.08.14 09:24 14.08.14 09:24[...]

  • Página 5

    - 5 - 16 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 5 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 5 14.08.14 09:24 14.08.14 09:24[...]

  • Página 6

    D - 6 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 6 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.[...]

  • Página 7

    D - 7 - Gefahr ! - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. V orsicht! T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funk en oder aus dem Gerät heraustretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverl[...]

  • Página 8

    D - 8 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen. F alls Sie das G[...]

  • Página 9

    D - 9 - Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen k eine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gew erbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. T echnische Daten Span[...]

  • Página 10

    D - 10 - 5.2 Sägeblattwechsel (Bild 3/P os. 12)  W arnung! Ziehen Sie den Akku heraus, be vor Sie ein Sägeblatt einsetzen oder austauschen. • Sie können Sägeblätter ohne Benutzung weiterer W erkzeuge einsetzen oder austau- schen. • Stellen Sie den Umschalter für P endelhub (8) auf P osition D (siehe Bild 14). • Die Zähne des Sägebl[...]

  • Página 11

    D - 11 - 5.8 Laden des LI-Akku-P acks (Abb . 11-12) 1. Akku-Pack (d) aus dem Handgri ff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (c) nach unten drücken. 2. V ergleichen, ob die auf dem T ypenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan- denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (e) in die Steckdose . Die grüne LED[...]

  • Página 12

    D - 12 - 6.3 Ausführen v on Schnitten V orsicht! • Stellen Sie sicher , dass der Ein-/Ausschalter (3) nicht eingedrückt ist. V erbinden Sie erst dann den Akku mit dem Gerät. • Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetz- tem Sägeblatt ein. • V erwenden Sie nur einw andfreie Sägeblätter . W echseln Sie stumpfe , verbogene oder rissi- g[...]

  • Página 13

    D - 13 - 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer V erpackung um T ransportschäden zu verhindern. Diese V erpackung ist Rohsto ff und ist somit wieder verwendbar oder k ann dem Rohsto ff kreislauf zurückge führt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und K[...]

  • Página 14

    D - 14 - 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb . Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer[...]

  • Página 15

    D - 15 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recy cling-Alter[...]

  • Página 16

    D - 16 - Ser vice-Inf ormationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Service- P artner, der en Kontakte Sie der Gar antieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Ser vice- Belange wie Reparatur , Ersatzteil- und V erschleißteil- V ersorgung oder den Bezug von V erbrauchsmate- rialien zu[...]

  • Página 17

    D - 17 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehe[...]

  • Página 18

    D - 18 - 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entf euchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handge führt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fr agen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparatur anfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 T[...]

  • Página 19

    GB - 19 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 19 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 19 14.08.14 09:24 14.0[...]

  • Página 20

    GB - 20 - Danger! - Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! Wear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! W ear safety goggles. Sparks generated during working or splinters , chips and dust emitted by the de vice can cause loss of sight. Caution! W ear a breathing mask. Dust which is i[...]

  • Página 21

    GB - 21 - Danger! When using the equipment, a few safety pr e- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times . If you give the equipment to any other person, hand o[...]

  • Página 22

    GB - 22 - 4. T echnical data Motor power supply: ............................... 18 V DC Strok e speed: ............................... 0 – 2,400 min -1 Strok e height: ........................................ 25.4 mm Cutting depth, wood: ................................ 80 mm Cutting depth, plastic: .............................. 12 mm Cutting d[...]

  • Página 23

    GB - 23 - starting position. The saw blade (12) must sit in the guide roller (10). • Check that the saw blade (12) is securely mounted in the blade holder . • T o remov e the saw blade , follow the instruc- tions abov e in rev erse order . 5.3 Installing the parallel stop (Fig. 4/Item 11) • The parallel stop (11) enables y ou to saw parallel [...]

  • Página 24

    GB - 24 - 5.9 Battery capacity indicator (Fig. 11 /Item f) Press the button for the battery capacity indicator (g). The battery capacity indicator (f) show s the charge status of the battery using 3 LEDs. All 3 LEDs are lit: The battery is fully charged. 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge. 1 LED blinks: The battery [...]

  • Página 25

    GB - 25 - 6.7 LED lamp (Fig. 1/Item 4) The LED lamp (4) can be used in poor lighting conditions to additionally illuminate the cutting position. The LED light (4) will come on automati- cally as soon as you pr ess the On/O ff s witch (3). 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Danger! Alwa ys remo ve the battery pack befor e making a[...]

  • Página 26

    GB - 26 - 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready f or use The charger is connected to the mains and is ready f or use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. O ff On The batter y is 85% charged and ready[...]

  • Página 27

    GB - 27 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directiv e 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national law s, old electric pow er tools hav e to be separated from other w aste and disposed of in an envir onment-friendly fash[...]

  • Página 28

    GB - 28 - Ser vice information W e hav e competent service par tners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that[...]

  • Página 29

    GB - 29 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d. Y ou can also contact us by telephone using the se[...]

  • Página 30

    F - 30 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recy clage 9. Stockage 10. A ffi chage chargeur Anl_TE_JS_[...]

  • Página 31

    F - 31 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! P ortez une protection de l’ouïe. L ’e xposition au bruit peut entraîner une per te de l’ouïe . Prudence! P ortez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant tra vail ou les éclats , copeaux et la poussière sortant de l’appare[...]

  • Página 32

    F - 32 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il f aut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser ver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil [...]

  • Página 33

    F - 33 - V eillez au fait que nos appareils , conformément à leur a ff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un en vironnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé prof ession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout c[...]

  • Página 34

    F - 34 - 5.2 Changement de lame de scie ( fi g. 3/pos. 12) A vertissement ! Débranchez l‘accumulateur a vant d‘insérer ou de remplacer une lame de scie. • V ous pouvez insérer ou r emplacer les lames de scie sans utiliser d‘outils supplémentaires. • Placez le commutateur pour course pendu- laire (8) sur la position D (voir figur e 14[...]

  • Página 35

    F - 35 - Remarque ! La pr otection contre les éclats ne peut être utilisée que pour les coupes de 0° et doit être retirée pour les coupes d‘onglet jusqu’à 47° ! 5.8 Chargement du bloc accumulateur lithi- um ( fi g. 11-12) 1. Tirez le bloc accumulateur (d) hors de sa poignée en appuyant sur la touche à cr an (c) vers le bas . 2. Compa[...]

  • Página 36

    F - 36 - La meilleure combinaison de réglage de vitesse de rotation et de course pendulaire dépend du matériau à usiner . Nous recommandons de dé- terminer le réglage idéal toujours en faisant une coupe d‘essai sur une pièce de rebut. 6.3 Exécution de coupes Attention ! • Assurez-vous que l‘interrupteur mar che/arrêt (3) n‘est pas[...]

  • Página 37

    F - 37 - 8. Mise au rebut et r ecyclage L‘appareil se trouv e dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières pr emières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers[...]

  • Página 38

    F - 38 - 10. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est r accordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur . Marche Arrêt Chargement Le chargeur char ge l’accumulateur en mode de charge rapide. [...]

  • Página 39

    F - 39 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relativ e aux appareils électriques et sy stèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent êtr e récoltés à part e[...]

  • Página 40

    F - 40 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont v ous trouver ez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les répar ations, l‘a[...]

  • Página 41

    F - 41 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous [...]

  • Página 42

    I - 42 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conser v azione 10. Indicatori del caricabatterie Anl_TE_JS_18_Li_[...]

  • Página 43

    I - 43 - P ericolo! - P er ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! P or tate cu ffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito . Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille cr eatesi durante il lav oro o schegge, trucioli e polveri scara ventate fuori dall’apparec[...]

  • Página 44

    I - 44 - P ericolo! Nell’usare gli apparecchi si dev ono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone , con[...]

  • Página 45

    I - 45 - imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 4. Caratteristiche tecniche Alimentazione di tensione del motore: ....18 Vd.c. Numero di corse: ........................... 0 - 2.400 min -1 Altezza di corsa: .................................... 25,4 mm Profondità di taglio legno: ......................... 80 mm [...]

  • Página 46

    I - 46 - 5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3/Pos . 12) A vvertimento! T ogliete la batteria prima di inserire o cambi- are la lama. • P otete inserire o cambiare la lama senz a uti- lizzare ulteriori utensili. • Mettete il commutatore di movimento pendo- lare (8) in posizione D (vedi Fig. 14). • I denti della lama sono molto affilati. • Smo[...]

  • Página 47

    I - 47 - 5.8 Ricarica della batteria LI (Fig. 11-12) 1. Estraete la batteria (d) dall’impugnatura pre- mendo verso il basso il tasto di arresto (c). 2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali- mentazione del caricabatterie (e) nella presa di corrente. [...]

  • Página 48

    I - 48 - 6.3 Esecuzione di tagli Attenzione! • Accertatevi che l’interruttore ON/OFF (3) non sia premuto . Solo a questo punto inserite la batteria nell‘apparecchio . • Accendete il seghetto alternativo solo quando la lama è inserita. • Utilizzate soltanto lame in perfetto stato . Cambiate immediatamente lame consumate, deformate o incri[...]

  • Página 49

    I - 49 - 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si tro va in un imballaggio per e vita- re i danni dovuti al tr asporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuo vo o riciclato . L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali div ersi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi dif[...]

  • Página 50

    I - 50 - 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso , la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce . Spe[...]

  • Página 51

    I - 51 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettr outensili usati dev ono venire r accolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompa[...]

  • Página 52

    I - 52 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i P aesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si v eda il certi fi cato di garanzia), che sono a v ostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione , fornitura di pezzi di [...]

  • Página 53

    I - 53 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostr a disposiz[...]

  • Página 54

    DK/N - 54 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. T ekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bor tska ff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på oplader en Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 54 A[...]

  • Página 55

    DK/N - 55 - Fa r e! - Læs betjeningsvejledningen for at r educere risikoen f or personskade Forsigtig! Brug hør ev ærn. Støjudviklingen fra maskinen kan f orårsage høretab . Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller . Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter , spån og støv , som står ud fra maskinen, kan f orårsage synstab . Forsigt[...]

  • Página 56

    DK/N - 56 - F are! V ed brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsf o- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsan visningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov . Husk at lad[...]

  • Página 57

    DK/N - 57 - 4. T ekniske data Spændingsfors yning motor : ....................18 Vd.c. Slagantal: ...................................... 0 - 2.400 min -1 Slaghøjde: ............................................. 25,4 mm Skæredybde tr æ: ..................................... 80 mm Skæredybde kunststof: ............................ 12 mm Skæredy[...]

  • Página 58

    DK/N - 58 - • K ontroller , at savklingen (12) sidder fast i holderen. • Savklingen tages af tils varende i modsat rækk efølge. 5.3 Montering af parallelanslag ( fi g. 4/pos. 11) • Med parallelanslaget (11) er det muligt at ud- føre parallelle snit. • Løsn de to låseskruer (13) på sålen (7). • Skub parallelanslaget (11) ind i før[...]

  • Página 59

    DK/N - 59 - 5.9 Batteri-kapacitetsindikator ( fi g. 11/pos. f) T ryk på kontakten til batteri-kapacitetsindikator (g). Batteri-kapacitetsindikatoren (f) indik erer bat- teriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED‘er . Alle 3 LED’er lyser: Batteriet er fuldt opladet. 2 eller 1 LED(‚er) lyser Batteriet råder ov er tilstrækkelig r estkapacitet.[...]

  • Página 60

    DK/N - 60 - 7. R engøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling F are! T ræk altid batteriet ud, inden du for etager indstil- linger på maskinen. 7.1 Rengøring • Hold så vidt muligt besky ttelsesanordninger , luftsprækk er og motorhuset fri for støv og snav s. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lav[...]

  • Página 61

    DK/N - 61 - 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkræ vet handling Rød lysdi- ode Grøn lysdi- ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømfors yningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i T ændt Slukket Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket T ændt Akkumula[...]

  • Página 62

    DK/N - 62 - Kun for EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lov givning skal brugt el-værktøj indsamles separ at og indlev eres til viderean vendende formål på miljømæssig f orsv arl[...]

  • Página 63

    DK/N - 63 - Ser viceinf ormationer I alle lande, der er næ vnt i garantibeviset, råder vi o ver k ompetente servicepar tnere , hvis k ontaktdata fremgår af garantibe viset. De står til din rådighed i forbindelse med enhv er form f or service som f.eks. reparation, ansk a ff else af reservedele og sliddele eller køb af f orbrugsmaterialer . V[...]

  • Página 64

    DK/N - 64 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette , i dette tilfælde beder vi dig k ontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis . Du kan naturligvis også ringe til os på de[...]

  • Página 65

    S - 65 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. För v aring 10. Lampor på laddar en Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 65 Anl_[...]

  • Página 66

    S - 66 - Fa r a! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risk en för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd sky ddsglasögon. Medan du använder elv erktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get. Dessa kan leda till att du b[...]

  • Página 67

    S - 67 - F ara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För v ara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation. Om maskinen ska öv erlåtas till an[...]

  • Página 68

    S - 68 - vid liknande aktiviteter . 4. T ekniska data Spänningsförsörjning motor ................... 18 V DC Slagtal ........................................... 0 - 2 400 min -1 Slaghöjd ................................................ 25,4 mm Sågdjup trä .............................................. 80 mm Sågdjup plast ....................[...]

  • Página 69

    S - 69 - framåt. • Låt sågbladsfästet (14) glida tillbaka. Sågbla- det (12) måste sitta i styrhjulet (10). • K ontrollera att sågbladet (12) sitter fast i fästet. • Sågbladet kan tas a v i omvänd ordningsföljd. 5.3 Montera parallellanslaget (bild 4/pos . 11) • Med parallellanslaget (11) kan par allella linjer sågas. • Lossa p?[...]

  • Página 70

    S - 70 - 5.9 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 11/pos. f) T ryck på knappen (g) för indikering a v batteriets kapacitet. Kapacitetsindikeringen (f) visar batte- riets laddningsnivå med tre lys dioder . Alla tre lys dioder är tända Batteriet är fulladdat. 1 eller 2 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet. 1 lysdio[...]

  • Página 71

    S - 71 - 6.6 Genomföra geringssågningar (bild 9) • Ställ in fotplattan på avsedd vink el (se punkt 5.4). • Beakta instruktionerna under punkt 6.3. • Utför sågningen enligt beskrivningen i bild 9. 6.7 LED-ljus (bild 1/pos. 4) LED-ljuset (4) ger en bättre belysning där du ska såga. LED-ljuset (4) slås på automatiskt när strömbry ta[...]

  • Página 72

    S - 72 - 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för an vändning. (Laddningstid[...]

  • Página 73

    S - 73 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2012/19/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverkty g källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning[...]

  • Página 74

    S - 74 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser v delar , slitagedelar och förbrukningsmaterial. K om ihå[...]

  • Página 75

    S - 75 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan[...]

  • Página 76

    NL - 76 - Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het ger eedschap en lev eringsomv ang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gegev ens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 8. V erwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 76 An[...]

  • Página 77

    NL - 77 - Gev aar! - Handleiding lezen om het letselrisico te v erminderen V oorzichtig! Draag een gehoorbeschermer . Lawaai k an aanleiding gev en tot gehoor v erlies. V oorzichtig! Draag een veiligheidsbril. V onken die tijdens het w erk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. V oorzich[...]

  • Página 78

    NL - 78 - Gev aar! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding / v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar deze goed z odat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge[...]

  • Página 79

    NL - 79 - Wij wijzen erop dat onz e gereedschappen ov ere- enkomstig hun bestemming niet geconstrueer d zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij ge ven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijk e of industriële bedrij- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten w ordt gebruikt. 4. T echnische gegev ens V oed[...]

  • Página 80

    NL - 80 - 5.2 Wissel van het z aagblad ( fi g. 3, pos. 12) W aarschuwing! T rek de accu eruit, voor dat u een zaagblad monteert of vervangt. • U kunt zaagbladen z onder gebruik van ander gereedschap monteren of v ervangen. • Zet de omschak elaar voor pendelbew eging (8) op stand D (zie fig. 14). • De tanden van het z aagblad zijn heel scherp[...]

  • Página 81

    NL - 81 - 5.8 Laden van de LI-accupack ( fi g. 11-12) 1. Accupack (d) uit de handgreep trekk en, ter wi- jl u de grendelknop (c) naar beneden drukt. 2. V ergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje ov ereenkomt met de beschikbar e netspanning. Steek de netstekker van de lader (e) in het stopcontact. De groene LED begint te knipperen. 3. [...]

  • Página 82

    NL - 82 - 6.3 Uitvoeren v an sneden V oorzichtig! • V ergewis u er zich v an dat de Aan/Uit-scha- kelaar (3) niet ingedrukt is . V erbind pas dan de accu met het apparaat. • Schakel de decoupeerz aag alleen in met ge- monteerd zaagblad. • Gebruik alleen foutlo ze zaagbladen. V ervang botte, v erbogen of gescheurde zaagbladen onmiddellijk. •[...]

  • Página 83

    NL - 83 - 8. V erwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een v erpakking om transportschade te voork omen. Deze verpakking is een grondstof en bijge volg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop wor den teruggev o- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, z oals b .v . metaal en kunststof . Defecte toest[...]

  • Página 84

    NL - 84 - 10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Bedeutung und Maßnahme Rode LED Groene LED UIT Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader . AAN AAN Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. UIT AAN De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar . (Laadduur 1,5 Ah accu[...]

  • Página 85

    NL - 85 - Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! V olgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektr onische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen af gedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te w orden ver- zameld en milieuvriendelijk te w orden gerecycleer d. Rec[...]

  • Página 86

    NL - 86 - Ser vice-inf ormatie Wij werk en in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgege vens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs . Deze staan voor alle diensten zoals reparatie , het verscha ff en van wisselstukk en of slijtdelen of voor de aankoop v an verbruiksmaterialen te[...]

  • Página 87

    NL - 87 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten w orden onderworpen aan een strenge kw aliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten z eerste en vragen u zich te wenden tot onz e ser vice- dienst onder het adres vermeld op dit gar antiebewijs. Wij staan ook graag telef onisch tot uw dienst[...]

  • Página 88

    E - 88 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de r epuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Indicación cargador Anl_TE_JS_18_Li_SPK7[...]

  • Página 89

    E - 89 - P eligro! - Leer el manual de instrucciones par a reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos . La exposición al ruido puede ser perjudicial par a el oído. Cuidado! Llev ar gafas de pr otección. Durante el trabajo , la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden pr ovoca[...]

  • Página 90

    E - 90 - P eligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar le- siones o daños. P or este motivo , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento . En caso de entregar el ap[...]

  • Página 91

    E - 91 - T ener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller . No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o taller es, así como actividades similares. 4. Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ......... 18[...]

  • Página 92

    E - 92 - 5.2 Cambio de hoja de sierra ( fi g. 3/pos. 12) A viso: Quitar la batería antes de insertar o cambiar una hoja de sierra. • Es posible insertar o cambiar hojas de sierra sin utilizar otras herr amientas. • Llev ar el conmutador para carrer a oscilante (8) a la posición D (ver fig.14). • Los dientes de la hoja de sierra están muy [...]

  • Página 93

    E - 93 - 5.8 Cargar la batería de litio ( fi g. 11-12) 1. Sacar la batería (d) de la empuñadura presio- nando hacia abajo el dispositivo de retención (c). 2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especi fi cada en la placa de identi fi ca- ción del aparato . Conectar el enchufe del car- gador (e) a la toma de corriente. El LED ve[...]

  • Página 94

    E - 94 - 6.3 Ejecución de cortes Cuidado • Asegurarse de que el interruptor ON/OFF (3) no esté pulsado . Conectar a continuación la batería con el aparato . • Conectar la sierra de v aivén sólo con la hoja de sierra incorporada. • Emplear sólo hojas de sierra en perfecto es- tado . Cambiar de forma inmediata las hojas de sierra romas ,[...]

  • Página 95

    E - 95 - 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños pr oducidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y , por eso, se puede volv er a utilizar o lle var a un punto de reciclaje . El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales , como , p. ej., metal y plástico . Los ap[...]

  • Página 96

    E - 96 - 10. Indicación cargador Estado de indicación Signi fi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento , la batería no está en el cargador encendido apagado Carg a El cargador carga la batería en modo rápido . apagado encendido La batería[...]

  • Página 97

    E - 97 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura caser a. Según la directiv a europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separ ado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior r ecic[...]

  • Página 98

    E - 98 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piez as de[...]

  • Página 99

    E - 99 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente [...]

  • Página 100

    P - 100 - Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carr egador Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.in[...]

  • Página 101

    P - 101 - P erigo! - P ara reduzir o risco de f erimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode pro vocar danos no aparelho auditiv o . Cuidado! Use óculos de protecção . As faíscas produzidas durante o tr abalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem pro vocar cegueira.[...]

  • Página 102

    P - 102 - P erigo! Ao utiliz ar ferramentas , dev em ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre ve- nir ferimentos e danos . Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outras pess[...]

  • Página 103

    P - 103 - Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho f or utilizado no comércio , artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis . 4. Dados técnicos Alimentação de tensão do motor: ..........1[...]

  • Página 104

    P - 104 - 5.2 Substituição da lâmina de serra ( fi gura 3/pos . 12) A viso! Retire o acumulador antes de montar ou sub- stituir uma lâmina de serra. • P ode montar ou substituir as lâminas de serra sem utilizar outras f erramentas. • Coloque o comutador para movimento pen- dular (8) na posição D (ver figura 14). • Os dentes da lâmina[...]

  • Página 105

    P - 105 - 5.8 Carregamento do pack de acumuladores de lítio ( fi g. 11-12) 1. Retire o pack de acumulador es (d) do punho , premindo , para tal, o botão de engate (c) para baix o . 2. V eri fi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão de rede e xistente. Ligue a fi cha de alimen- tação do carrega[...]

  • Página 106

    P - 106 - 6.3 Efectuar cortes Cuidado! • Certifique-se de que o interruptor para ligar/ desligar (3) não se encontra activ ado. Só de- pois ligue o acumulador ao aparelho . • Ligue a serra tico-tico só quando esta tiver a lâmina de serra montada. • Utilize apenas as lâminas de serra se estas estiverem em bom estado . Substitua de ime- di[...]

  • Página 107

    P - 107 - 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para e vitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais , como p . ex. o metal e o plástico . Não deite os aparelhos de- feituosos para o[...]

  • Página 108

    P - 108 - 10. Visor do carregador Estado do visor Signi fi cado e medida a adoptar LED ver- melho LED verde Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se oper acional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido . Desli[...]

  • Página 109

    P - 109 - Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas par a o lixo doméstico! Segundo a directiv a europeia 2012/19/CE relativ a aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiv a transposição para o direito interno , as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos [...]

  • Página 110

    P - 110 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes , cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, f[...]

  • Página 111

    P - 111 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi fi cado de garant[...]

  • Página 112

    FIN - 112 - Sisällysluettelo 1. T ur vallisuusmääräyk set 2. Laitteen kuvaus ja toimituk sen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. T ekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 112 An[...]

  • Página 113

    FIN - 113 - V aara! - T apaturmavaaran vähentämisek si lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. T yön aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sink oilev at sirut, lastut ja pölyt saattav at aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta[...]

  • Página 114

    FIN - 114 - V aara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusv arotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä ole vat tiedot o vat myöhemminkin milloin v ain käytettävissäsi. Jos luovutat lait[...]

  • Página 115

    FIN - 115 - 4. T ekniset tiedot Moottorin virransyöttö: .................... 18 V tasavirta Iskuluku: ........................................ 0 - 2 400 min -1 Iskukork eus: .......................................... 25,4 mm Leikkauss yvyys puuhun: .......................... 80 mm Leikkauss yvyys muoviin: .......................... 12 mm Leikkaus[...]

  • Página 116

    FIN - 116 - • T arkasta, että sahanterä (12) on tuk ev asti pai- kallaan kannattimessa. • Ota sahanterä pois päinv astaisessa järjes- tyksessä. 5.3 Samansuuntaisv asteen asennus (kuva 4/nr o 11) • Samansuuntaisv aste (11) mahdollistaa sa- mansuuntaisten leikkausten tek emisen. • Löysennä sahank engässä (7) olevia k ahta lukitusruu[...]

  • Página 117

    FIN - 117 - 5.9 Akun tehonäyttö (kuva 11/nro f) P aina akun tehonnäytön katkaisinta (g). Akun tehonnäyttö (f) ilmoittaa akun lataustilan 3 valodi- odin avulla. Kaikki 3 valodiodia pala vat: Akku on ladattu täyteen. 2 tai 1 valodiodia palaa Akussa on vielä riittävästi tehoa. 1 valodiodi vilkkuu: Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. Kaikki[...]

  • Página 118

    FIN - 118 - 6.7 LED-valaisin (kuv a 1/kohta 4) LED-lamppu (4) mahdollistaa leikkausk ohdan li- sävalaisun. LED-lamppu (4) syttyy automaattises- ti heti kun painat päälle-/pois-katkaisinta (3). 7. Puhdistus , huolto ja var aosatilaus V aara! V edä akku aina pois, ennen kuin teet laitteeseen säätöjä. 7.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilm[...]

  • Página 119

    FIN - 119 - 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen valodiodi Vihreä v alo- diodi P ois Vilkkuu Käyttöv almiustila Latauslaite on liitetty sähköverkk oon ja valmis käyttöön, latauslai teessa ei ole akkua P alaa P ois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. P ois P alaa Akku on ladattu 85 % täy[...]

  • Página 120

    FIN - 120 - Kosk ee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja k otitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen k ansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut k oota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kier[...]

  • Página 121

    FIN - 121 - Asiakaspalv elutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päte viä asiakaspalv elusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhtey stiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan v oit saada kaikki asiakaspalv e- lut, kuten korjauk set, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset[...]

  • Página 122

    FIN - 122 - T akuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiak as- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuuk ortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian[...]

  • Página 123

    GR - 123 - Περιεχόμε να 1. Υ ποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμε να 3. Σωστή χρήση 4. Τ εχ νικά χ αρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτ ουργία 6. Χειρισμός 7. Κ αθαρισμός , συντ[...]

  • Página 124

    GR - 124 - Κίν δυνος ! – Γι α τη μείωση του κι νδύν ου τραυμα τισμού διαβάστ ε την Οδη γία χρήσης Προσο χή ! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες . Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσ ει την απώλεια της[...]

  • Página 125

    GR - 125 - Κίν δυνος ! Κατ ά τη χρήση των συσκευών πρέπει , προς αποφυγή τ ραυματ ισμών , να τηρούντ αι και να λαμβάνο νται ορισμένα μέτ ρα ασφαλείας . Διαβάστε για το λόγ ο αυτό προσεκτ ικά τις Οδηγίε?[...]

  • Página 126

    GR - 126 - Παρακαλ ούμε να προσέξετ ε πως οι συσκευές μας δεν προορίζ ονται και δεν έχ ουν κα τασκ ευαστεί για επαγγ ελματ ική , βιοτ εχ νική ή βιομηχ ανική χρήση . Δεν αν αλαμβάν ουμε εγγύηση σε περί?[...]

  • Página 127

    GR - 127 - 5. Πρι ν τη θέση σε λειτ ουρ γία Προειδοποίηση ! Βγάλ τε πρώτα τη μπα ταρόα πρι ν κάνετ ε τις ρυθμίσεις στη συσκευή . 5.1 Προστα τευτ ικό κάλυμμα ( εικ . 2/P os) 15) • Το προστα τευτικό κάλ υμμα (15) πρ[...]

  • Página 128

    GR - 128 - χρησιμοποιηθεί ο προσαρμο γέας (5) γι α αν αρρόφηση ροκαν ιδιών . • Βάλ τε το σωλήνα αν αρρόφησης της ηλεκτρικής σας σκούπας στ ο άνοι γμα του προσαρμο γέα (5). Προσέξτε τη ν αεροστεγή σύν δε[...]

  • Página 129

    GR - 129 - 6.2 Ρύθμιση αιωρούμεν ου εμβολισμού ( εικ .14/ αρ . 8 ) • Στ ο διακόπτη αλλα γής γι αιωρούμενο εμβολισμό (8) μπορεί να ρυθμισέί η ισχύς της αιωρούμενης κίνησης (12) κατά το ν εμβολισμό . • Μπορε΄τ?[...]

  • Página 130

    GR - 130 - 7. Κ αθαρισμός , συντήρηση κα ι παραγ γ ελία αντ αλλακτικών Κίν δυνος ! Βγάλ τε πρώτα τη μπα ταρόα πρι ν κάνετ ε τις ρυθμίσεις στη συσκευή . 7.1 Κ αθαρισμός • Να κρατάτε όσο πιο ε λεύθερα από σ?[...]

  • Página 131

    GR - 131 - 10. Ένδειξη φορ τιστή Κ ατάστ αση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκιν ο LED Πράσιν ο LED Απεν εργ ο - ποίηση (OFF) Α ναβο - σβήνει Ε τοιμότητ α γι α λειτ ουργία Ο φορτ ιστής είναι συν δεδεμένος με το ?[...]

  • Página 132

    GR - 132 - Μόνο για κράτη - μέλ η της Ε . Ε . Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκ ευές στα οικιακάαπορρίμμα τα ! Σύμφωνα με τη ν ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ ΕΚ για απόβλητ α ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρο νικού εξοπ[...]

  • Página 133

    GR - 133 - Ε νημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρο νται στη ν εγγύηση έχ ουμε αρμόδια συν εργ εία που συνερ γάζ ο νται μαζί μας , η διεύθυν ση των οποίων προκύπτει από την ε γγύηση . Τα σ[...]

  • Página 134

    GR - 134 - Ε γγύηση Αξιότιμη πε λάτισα , αξιότ ιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκειντ αι σε αυστηρό έλεγ χ ο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυ τή παρ΄όλα αυτά κάποτ ε δεν λειτ ουργήσει άψο γα , λ υπούμαστε πο[...]

  • Página 135

    Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 135 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU dir ecti- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dic[...]

  • Página 136

    EH 08/2014 (01) Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 136 Anl_TE_JS_18_Li_SPK7.indb 136 14.08.14 09:25 14.08.14 09:25[...]