Eizo T965 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eizo T965. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEizo T965 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eizo T965 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eizo T965, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eizo T965 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eizo T965
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eizo T965
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eizo T965
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eizo T965 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eizo T965 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eizo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eizo T965, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eizo T965, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eizo T965. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DEUTSCH[...]

  • Página 2

    2 SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch. W ARNUNG W enn Sie die unter W ARNUNG angegebenen Anweisungen nicht befolgen, kann es zu schweren V erletzungen oder sogar lebensbedrohenden Situationen [...]

  • Página 3

    INHAL T 3 DEUTSCH INHAL T V ORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................ 4 1 . EINFÜHRUNG ................................................................................ 8 1-1. Merkmale ..................................................................................................... 8 1-2. Lief erumfang ........[...]

  • Página 4

    4 V ORSICHTSMASSNAHMEN V ORSICHTSMASSNAHMEN • Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder ungewohnte Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab und bitten Sie Ihren Händler um Rat. Der V ersuch, mit einem f ehlerhaften Gerät zu arbeiten, kann gef ährlich sein. • Öffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie da[...]

  • Página 5

    V ORSICHTSMASSNAHMEN 5 DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche. Ein Gerät, das auf eine ungeeignete Fläche gestellt wird, kann umkippen und dabei V erletzungen oder Geräteschäden verursachen. Sollte das Gerät umkippen, so ziehen Sie bitte sof or t das Netzkabel ab , und lassen Sie es von einem qualifizier ten Ser vic[...]

  • Página 6

    6 V ORSICHTSMASSNAHMEN • Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung. * Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz mit einer bestimmten Betriebsspannung konfigurier t . Bei Anschluss an eine andere Spannung als in diesem Handbuch angegeben, besteht die Gef ahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder sonstigen Schäden. * Überlasten Sie Ihren [...]

  • Página 7

    V ORSICHTSMASSNAHMEN 7 DEUTSCH • V orsicht beim T ranspor t des Monitors. Ziehen Sie vor dem T ransport das Netz- und das Signalkabel und entfernen Sie installier tes Zubehör . Es ist gefährlich, das Gerät zu transpor tieren, wenn die Kabel noch angeschlossen sind oder Zubehör installier t ist. Sie könnten sich dabei verletzen oder das Gerä[...]

  • Página 8

    8 1. EINF Ü HR UNG 1. EINF Ü HR UNG V ielen Dank, dass Sie sich f ü r einen EIZO-Farbmonitor entschieden haben. 1-1. Merkmale • V ollflachbildschirm-CRT • Horizontale Scan-Frequenz von 30-130 kHz V ertikale Scan-Frequenz von 50-160 Hz • Unterst ü tzung f ü r den sRGB-Standard • Farbrestaurationskreis, gew ä hrleistet langfristig stabi[...]

  • Página 9

    1. EINFÜHR UNG 9 DEUTSCH 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse V orn (1 ) ScreenManager™ (2 ) USB-P or t* 1 mit herunter klappbarer Zugangsklappe, Downstream-P or t x 1 (3 ) A us wahltaste BNC/D-SUB (4 ) T aste A UT O/FINE MODE K urzes Drüc k en der T aste: Aus wahl des F einkontrast-Modus Längeres Drück en der T aste (mehr als 2 Sekunden): A U[...]

  • Página 10

    10 2. INST ALLA TION 2. INST ALLA TION 2-1. Anschluss des Monitor s an den PC • Achten Sie darauf , dass sich so wohl der PC-Netzschalter als auch der Monitor- Netzschalter in der A US-Stellung befinden. 1. Stecken Sie das Signalkabel in den Anschluss hinten am Monitor und das andere Ende des Kabels in den V ideo-Anschluss des PC ein. Sichern Sie[...]

  • Página 11

    2. INST ALLA TION 11 DEUTSCH 2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss hinten am Monitor ein. Stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose ein. • Zum Anschließen an die landesspezifische Standar d- Netzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden. Sicherstellen, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht übersc [...]

  • Página 12

    12 2. INST ALLA TION 2-2. Inbetriebnahme Probieren Sie bei Bedarf jede Einstellprozedur f ü r die folgenden F ä lle aus. 1. Die Größe des angezeigten Bildes und / oder die Position stimmen nicht Längeres Drücken der T aste AUTO/FINE MODE (mehr als 2 Sekunden). Die Funktion AUTO-SIZING zentriert das angezeigte Bild, indem die R ä nder des Bil[...]

  • Página 13

    3. BILDSCHIRM-JUST A GE 13 DEUTSCH 3. BILDSCHIRM-JUST A GE Hauptmenuü Æ • Der Monitor sollte mindestens 30 Minuten eingeschaltet sein, bevor Sie Justagen am Bildschirm vornehmen. 3-1. Wie der ScreenManager ben utzt wir d Benutzen Sie die Bedienfläche an der V orderseite. Auf der Bedienfläche können 5 Steuertasten gedrückt werden: „ENTER?[...]

  • Página 14

    14 3. BILDSCHIRM-JUST A GE Justagen und Einstellungen Hauptmenü Untermenü Justagen und Einstellungen Sie he Seite K ontr ast — Bildschirmkontrast und Helligkeit — Bildgröße — Bildschirmgröße — Bildposition — Bildschirmposition — Bildparameter Kissenverzeich. Kissen-Balance — T rapezverz eich. V erze rrung — Bildneigung Neigung[...]

  • Página 15

    3. BILDSCHIRM-JUST A GE 15 DEUTSCH 3-2. Farbe Ü ber den im Men ü <Farbe> befindlichen Parameter <Farbmodus> k ö nnen Sie die Farbeinstellung vornehmen. F ü r diesen Parameter stehen folgende Einstellungen zur Auswahl: “ Standard ” (zur Einstellung von Farbtemperatur , Farbkorrektur und Farbrestauration), “ Eigene W erte ” (z[...]

  • Página 16

    16 3. BILDSCHIRM-JUST A GE (3) Korrigieren Sie die durch lange Benutzung des Monitors ver ä nderte Helligkeit und Farbe und stellen Sie in etwa die werkseitigen V o reinstellungen wieder her . F ü hren Sie die <Farbrestauration> durch. Durch lange Benutzung des Monitors ä ndern sich Helligkeit und Farben. Mit der Funktion <Farbrestaurat[...]

  • Página 17

    3. BILDSCHIRM-JUST A GE 17 DEUTSCH 3-3. Kontrastmodus Die Feinkontrast-Modi unterscheiden sich in den Einstellungen von Helligkeit und Kontrast. W ä hlen Sie den f ü r die benutzte Anwendung am besten geeigneten Modus. Der Modus kann ü ber die an der V orderseite des Monitors befindliche T aste AUTO/ FINE MODE ge ä ndert werden. Einstellen der [...]

  • Página 18

    18 3. BILDSCHIRM-JUST A GE 3-4. Energiesparmodus F ü r die Energiesparfunktion stehen zwei Einstellm ö glichkeiten zur V erf ü gung; w ä hlen Sie diejenige aus, die in Ihrem Umfeld die geeignetste ist. Stellen Sie die Energiesparfunktion im Men ü <Andere Funktion> ein. • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Energiesparen, schalten Sie den Mon[...]

  • Página 19

    3. BILDSCHIRM-JUST A GE 19 DEUTSCH 3-5. Einstell-Sperre Um unbeabsichtigte Ä nderungen zu verhindern, benutzen Sie die Funktion “ Adjustment Lock ” (Einstell-Sperre). Funktion gesperr t • J ustagen und Einstellungen im ScreenManager . • T aste A UT O/FINE MODE Funktion • Einstellung von K ontrast und Helligk eit mit den Shor tcut-T asten[...]

  • Página 20

    20 4. EINSA TZBEREICHE F Ü R DEN USB (Univ ersal Serial Bus) 4. EINSA TZBEREICHE F Ü R DEN USB (Univer sal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub, der den USB-Standard unterst ü tzt. W enn Sie ihn an einen USB-kompatiblen PC oder einen anderen Hub anschlie ß en, arbeitet der Monitor als Hub, an den die USB-kompatiblen Peripherieger ä te p[...]

  • Página 21

    4. EINSA TZBEREICHE F Ü R DEN USB (Univ ersal Serial Bus) 21 DEUTSCH 3. Nach der Einrichtung. Der USB-Hub des Monitors dient dem Anschlu ß von USB-kompatiblen Peripherieger ä ten an die Downstream-Ports des Monitors . (Anschlu ß beispiel) ScreenManager Pro f ü r USB (F ü r Windo ws) W eitere Informationen zu “ ScreenManager Pro for USB ” [...]

  • Página 22

    22 5. FEHELRSUCHE 3. Das angezeigte Bild zittert. Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö glic he L ö sungen 5. FEHELRSUCHE Ü berpr ü fen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. W enn das Problem andauert, schalten Sie den Monitor f ü r einige Minuten ab, schalten Sie ihn wieder ein, und versuchen Sie es erneut. 1. Kein Bild •[...]

  • Página 23

    DEUTSCH 5. FEHELRSUCHE 23 Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö gliche L ö sungen Das Problem kann gel ö st werden, indem das st ö rende Ger ä t abgeschaltet oder der Monitor an einem anderen Platz aufgestellt wird. Durch die < Moir é reduzierung> -Einstellung kann es zu einem leichten Zittern kommen. Dies kann beseitigt werden,[...]

  • Página 24

    24 5. FEHELRSUCHE Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö gliche L ö sungen Stellen Sie die Funktion <Kontrast> ein (Kontrast und Helligkeit). V ersuchen Sie, die Feinkontrast-Einstellung mit Hilfe der T aste AUTO/FINE MODE zu ä ndern. F ü r dieses Problem kann die Signalzeitsteuerung die Ursache sein. Um es zu beheben, dr ü cken S[...]

  • Página 25

    DEUTSCH 5. FEHELRSUCHE 25 Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö glic he L ö sungen 14. Auf dem Bildschirm erscheinen zwei horizontale haarfeine Linien D ä mpfungsdr ä hte F ä den L ä ngeres Dr ü cken der T aste AUTO/FINE MODE (mehr als 2 Sekunden). (S.12) Die Funktion Auto-Sizing ist f ü r Macintosh- und IBM- kompatible Rechner , di[...]

  • Página 26

    26 5. FEHELRSUCHE Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö glic he L ö sungen Fehlerhafte A usrichtung der Schlitzmaske F ä den 15. Auf dem Bildschirm erscheinen schwache, schwarze, vertikale Linien. 16. Die USB-Funktion kann nicht eingerichtet werden. Es ist denkbar , da ß das Ö ffnungsgitter nicht richtig ausgerichtet ist. Ein Sto ß ob[...]

  • Página 27

    6. REINIGUNG 27 DEUTSCH 6. REINIGUNG Es ist empfehlenswert, den Monitor in regelm äß igen Zeitabst ä nden zu reinigen, damit er wieder wie neu aussieht und damit seine Lebensdauer erh ö ht wird. Reinigen Sie das Geh ä use und die Oberfl ä che der Bildr ö hre wie folgt: • V erwenden Sie niemals V e r d ü nnungen, Benzol, Alkohol (Ethanol, [...]

  • Página 28

    28 7. SPEZIFIKA TIONEN 7. SPEZIFIKA TIONEN Katodenstrahlr ö hre (CRT) Klasse 55 cm (21 Zoll), 90 ° Ablenkung, T ension-Mask mit Antireflexionsbeschichtung SuperErgoCoat ® CR T AG Lochabstand 0,24 mm Abtastfrequenz Horizontal 30 kHz-130 kHz (Automatik) V ert i k a l 50 Hz-160 Hz (Automatik) Empfohlene Aufl ö sung 1600 Punkte x 1200 Zeilen Max. a[...]

  • Página 29

    7. SPEZIFIKA TIONEN 29 DEUTSCH Abmessungen Pin-Belegung * D-Sub mini 15-polig * BNC x 5 Connec tor Input s ignal H. Sync V . Sync Green Red Blue Separa te sync H. Sync V . Sync Green Red Blue Compos ite sync H/V comp osit e sync N/A Green Red Bl ue Sync on green N/A N/A Green comp osit e sync Red Blue V or definier te Timing-W er te No. Signal No. [...]

  • Página 30

    30 8. GLOSSAR 8. GLOSSAR Farbtemperatur Die Farbtemperatur ist ein V erfahren, um den wei ß en Farbton zu messen; sie wird im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen T emperatur en erscheint der wei ß e T on ann ä hernd blau, w ä hrend er bei niedrigen T emperaturen ann ä hernd rot erscheint. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei[...]

  • Página 31

    8. GLOSSAR 31 DEUTSCH sRGB ( Standard Rot, Gr ü n und Blau) “ Internationaler Standard f ü r den Farbraum Rot, Gr ü n und Blau ” Um eine Farbabstimmung zwischen Anwendungen und Ger ä ten wie beispielsweise Monitore, Scanner , Drucker und Digitalkameras zu erm ö glichen, wurde ein Farbraum definiert. Da es sich bei sRGB um einen Standard- F[...]

  • Página 32

    Congratulations! Y ou have just pur chased a TCO’99 approved and labelled product! Y our choice has provided you with a product developed for professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmen[...]

  • Página 33

    Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and[...]

  • Página 34

    FCC Declaration of Conformity W e, the Responsible Par ty EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 W arland Drive, Cypr ess, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product T rade name: EIZO Model: FlexScan T965 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may[...]

  • Página 35

    Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erf ü llt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem V ideosignal, 1600 Punkte x 1200 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 85,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. W eiterhin wird aus ergonomischen Gr ü nden empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwend[...]