Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Electrolux AOCP061CT
4 páginas 0.15 mb -
Refrigerator
Electrolux 726145
3 páginas 0.16 mb -
Refrigerator
Electrolux E23BC78IPS
2 páginas 0.81 mb -
Refrigerator
Electrolux ERB 40233 W
72 páginas -
Refrigerator
Electrolux EI27BS16J S
3 páginas 0.73 mb -
Refrigerator
Electrolux ERA 40633 W
72 páginas -
Refrigerator
Electrolux 2573-4 KA
20 páginas 0.09 mb -
Refrigerator
Electrolux 726556
2 páginas 0.14 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux 927 872 031. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux 927 872 031 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux 927 872 031 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux 927 872 031, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux 927 872 031 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux 927 872 031
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux 927 872 031
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux 927 872 031
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux 927 872 031 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux 927 872 031 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux 927 872 031, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux 927 872 031, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux 927 872 031. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ERF3867SO W ERF3867SO X .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DA KØ LESKAB BRUGSANVIS NING 2 EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 23 FR RÉFRIGÉRAT EUR NOTICE D'UTIL ISATION 44[...]
-
Página 2
INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNI NGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
1. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvis ning igennem (inkl. tips og advarsler), fø r apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet b ruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruge r appara- tet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik- kerhedsfunk[...]
-
Página 4
3. Sørg for, at apparate ts eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder lø st. Fare for elek- trisk stød eller brand . 6. Der må ikke tændes for appa ratet, hvis lampedækslet (hvis apparate t er udstyret med et sådan) ikke sid- der korrekt monteret på den ind- vendi[...]
-
Página 5
2. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 6 10 11 9 7 8 1 Temperaturv ælger 2 Visning 3 ON/OFF-knap 4 ShoppingMode-knap 5 Lys/filter-reset-kna p 6 Vand med meget brus 7 Vand med lidt bru s 8 Dispenser 9 Koldt vand uden brus 10 Knap til børnesikring 11 Mode-knap Den foruddefinerede knap lyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen[...]
-
Página 6
2.2 Aktivering af Gør følgende for at tænde for ap paratet: 1. Sæt stikket i stikkontakten. 2. Tryk på knappen ON/OFF, hvis dis- playet er slukket. 3. Hvis displayet viser DEMO, er appara- tet i demo-tilstand. Se under afsnittet "Hvis noget går galt". 4. Temperaturindikato re n viser den ind- stillede standardtemperatur. Se under &q[...]
-
Página 7
pen Mode, indtil du ikke længere ser nogen af de specielle ikoner 2.9 ShoppingMode Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fød evarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb , anbefales det at aktivere ShoppingMode for at afkø le varerne hurtigere og for at undgå at op- varme de andre f ødevarer i køleskab et. Sådan slås [...]
-
Página 8
Vandsystemet er rengjort. 4. Indikatoren for rengør ing af vand- kredsløb og vand uden brus slukkes. Sådan slås funktionen fra, inden den sluk- kes automatisk: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det til- svarende symbol vises i displayet. 2. Efter få sekunder slukkes indikatoren for rengøring af vandkredsløbet og vand uden brus. 3. DAGLIG BRUG[...]
-
Página 9
3.4 Flytbare hylder A Køleskabets vægge har en række skinner , så hylderne kan pl aceres efter ønske. Nogle af hylderne skal løftes op i bagkan- ten, før de kan tages ud. Det anbefales at p lacere hylden (A) over vandmodulet som vist for at få en god luftcirkulation. Flyt ikke glashylden over grønt- sagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirk[...]
-
Página 10
3.7 Indvendig rengøring Inden apparatet tage s i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe fo r at f jerne den typi- ske lugt af nyt appara t. Tør grundigt efter. Brug ikke opva sk emidler eller sku- remiddel. Det vi l skade overfladen. Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i drypbakken 4. N[...]
-
Página 11
Undgå at anbr inge madvarer opad eller tæt på temp eraturføleren (A). Dette kan medføre en for lav tem- peratur. A • Hvis du vil kontrollere tempera turen i de madvarer, der ligger i køleskabet, still er du et glas vand midt i skabet og anbrin- ger et retvisende termometer med en nøjagtighed på +/– 1 °C i glasset. Efter 6 timer kan du [...]
-
Página 12
Det er ikke nødvendigt at slå vandtilslutningen fra ved udskift- ning af filteret. 5.4 Udskiftning af gasflasken Fjern gasflasken. Se "I nstallation af gasf la- sken". Nye gasflasker kan købes hos den lokale forhandler. 5.5 Rengøring af vanddispenseren Rengør efter behov disp enserens yderside med en blød klud og varmt vand. Dispens[...]
-
Página 13
sigt, så du ikke risi kerer unødvendige ud- gifter til service. Der fore kommer visse lyde, når køleskabet køre r (fra komp ressor og kølekredsløb). Det er normal drift og betyder ikke, at der er no- get ga lt. Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressore n standser, be- tyder det ikke, at strømmen er af- brudt. Derfor må du aldrig[...]
-
Página 14
Problem Mulig årsag Løsning Temperaturen i ap- paratet er for høj. Termostatknappen står muligvis forkert. Vælg en lavere temperatur. Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå- gen". Madvarernes temperatur er for høj. Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt- tes i skabet. Temperaturen i kø- leskabet [...]
-
Página 15
Problem Mulig årsag Løsning Lydalarmen lyder. Alarm-ikonet og iko- net for ekstra fugtig- hed blinker. Ingen vandtilf ørsel. Tryk på en hvilken som helst knap for at nulst ille alarmen. Vælg koldt vand uden bru s, og tryk på dispenseren, og slip den. Vandpumpen starter og fyl- der vandsystemet. Ikonerne slukkes efter få sekunder. Tapning af [...]
-
Página 16
7. INSTALLATION ADVARS EL Læs afsnittet "Om sikkerhed" om- hyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. 7.1 Opstilling Apparatet skal insta lleres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt: Klima- klasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til +[...]
-
Página 17
7.4 Fjernelse af transportbeslag 2 3 Apparatet leveres me d transportbeslag, der holder døren på plad s under trans- port. De fjernes på følgende må de: •Å b n l u g e n . • Fjern transportbeslaget (2) fra dørens si- der. •F j e r n t r a n s p o r t b e s l a get (3) fra det ne- derste hængsel (visse modeller). 5 4 5 • Fjern transp[...]
-
Página 18
7.6 Tilslutning af vandslangen. Vandforsyningen skal tilsluttes en stopha- ne med 3/4" udvendig t gevind inden for 1,5 m fra apparatet. Arbejdet bør udføres af en kyndig VVS-in- stallatør. På markedet findes der forskellige type- godkendte haner og muffer. Vandslangen må ikke være knækket, klemt eller bøjet. Sikkerhedsventilen, der lig[...]
-
Página 19
• Sæt filteret ind i rillen bag på klappen. • Luk lufthanens klap. Filteret skal hånd teres med forsig- tighed, så der ikke løsner sig par- tikler fra dets overflad e. Sørg for, at lufthanens klap er luk- ket, så filteret fungerer korrekt. 7.9 Start af vandsystemet første gang. Sørg for korrekt tilslutning af vandforsynin- gen. Se &quo[...]
-
Página 20
7.11 Installation af kulsyreflasken • Fjern indpakningen fra kulsyreflasken, og skru adapteren på flasken. Brug kun fingrene til at stramme adapteren. 1 2 • Anbring kulsyrefla sken med adapteren monteret under ventil en, og kontroller, at krogene på greb et griber fat i de fremspringende dele på adapteren. 3 4 • Drej derefter grebet o pad [...]
-
Página 21
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DANSK 21[...]
-
Página 22
9. TEKNISKE DATA ERF3867SOW ERF3867SOX Mål Højde 1800 mm 1800 mm Bredde 595 mm 595 mm Dybde 650 mm 650 mm Spænding 230 V 230 V Frekvens 50 Hz 50 H z De tekn iske spec ifikat ioner fremgår af ty- peskiltet indvendig i skab et, på venstre væg, samt af en ergimærket. Vandtryksinterval Vandtrykket skal være på mindst 1 bar (100 kPa) Kontakt i [...]
-
Página 23
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 24
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]
-
Página 25
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electri[...]
-
Página 26
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used o n this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable. 2. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 10 11 9 7 8 1 Temperature b utton 2 Display 3 ON/OFF button 4 ShoppingMode button 5 Light/Filter reset button 6 High sparklin[...]
-
Página 27
A) ExtraHumidity mode B) Temperature in dicator C) Water choice indicator D) Water circuit cleaning E) Alarm indicator F) Water filter indicator G) ChildLock mode H) ShoppingMode I) EcoMod e J) HolidayMode 2.2 Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the dis[...]
-
Página 28
Mode button until you can see none of the special icons The function switches off by se- lecting a different set temperature. 2.8 Extra Humidity Mode If you need to increase the humi dity in the refrigerator, we suggest activating the Ex- tra Humidity function. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the cor- responding icon appea[...]
-
Página 29
When the water filter indicator f lashes a second time, the water filter lifetime is consumed . 1. Press any button to reset the flashing. Replace the wate r filter without delay, refer to "Installation of the water filter". When the water filter is replaced, press the Filter reset button for 3 seconds to re- set the water filter indicato[...]
-
Página 30
3.4 Movable shelves A The walls of the refrigerator are equippe d with a series of shelves support so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed . The shelf (A) above the water module is recommended to be placed as shown for good air cir- culation. Do not move the glas[...]
-
Página 31
3.7 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and so me neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new produc t, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Check that the drain hose at [...]
-
Página 32
too cold, cha nge to a higher te mpera- ture setting. Do not place food aga inst or close to the temperature sensor (A). This can result in too cold temper- atures. A • If you want to check the te mperature of food stored in the refrigerator , place a glass of water centrally in the cabinet, and put a proper thermometer with an accuracy of +/– [...]
-
Página 33
5.3 Replacing the water filter Remove the filter. A small amount of wa- ter will run out. Dry off and fit the new fil- ter. Refer to "Installation of the water filter". Replacement filte rs can be ordered from Electrolux Service Force Centre . The water co nnection does not need to be switched off when changing the filter . 5.4 Replacing [...]
-
Página 34
6. WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc- cur, which does not require calling a tech- nician out. In the following chart informa- tion is given about them to avoid unnec- essary charges on service. The operation of the appliance goes with certain sounds (com- pressor and circulating sound)[...]
-
Página 35
Problem Possible cause Solution Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evap- orative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the appliance is too cold. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The temperature in the ap[...]
-
Página 36
Problem Possible cause Solution Only gas comes out when dispensing carbonated water. Sediment in the water. Remove and clean the strainer in the inlet hose connection. The water filter indi- cator flashes. The filter has been totally consumed. Refer to "Replacing the wa- ter filter". The water filter indi- cator lights con- stantly. 20% o[...]
-
Página 37
3. If necessary, r eplace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 7. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Inform ation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 7.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temper ature corresponds to th[...]
-
Página 38
7.4 Removing the transport support 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during t rans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transp ort support (2) from the door sides. • Remove the transp ort support (3) from the lower hinge (some models). 5 4 5 • Remove the transp ort s[...]
-
Página 39
7.6 Connecting the water hose. Water supply should be provided with a tap and 3/4" male connector within 1,5 m from the appliance. This work is to be carried out by a skilled plumber. There are different type-appr oved taps and tap assemblies on the market. The water hose must not be cracked , squeezed or put in tight bends. The safety valve p[...]
-
Página 40
• Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. • Close the air lever flap. The filter should be handled care- fully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. 7.9 Starting the water system for the first time . Ensure proper connection to the water[...]
-
Página 41
7.11 Installation of the gas cylinder • Remove the gas cylinder wrapping and screw on the adapter to the gas cylin- der. Tighten by hand only. 1 2 • Position the gas cylinder with the adapter attached under neath the valve and ensure that the hooks of the leve r system supports the protruding parts of the adapter. 3 4 • Then turn the lever up[...]
-
Página 42
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 42 www.electrolux.com[...]
-
Página 43
9. TECHNICAL DATA ERF3867SOW ERF3867SOX Dimension Height 1800 mm 1800 mm Width 595 mm 595 mm Depth 650 mm 650 mm Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Water pressu re range The water pressure must be at least 1 bar (100[...]
-
Página 44
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 45
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou a ccident, veil- lez à ce que toute personne qui[...]
-
Página 46
ger. Si le câble d'alimentation est en- dommagé, il peut causer un court cir- cuit, un incendie et/ou un choc électri- que. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque, les com- posants électriques (cordon d'ali- mentation, fiche, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien[...]
-
Página 47
1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet app areil ne doit être entr etenu et réparé que par un Service après- vente autorisé, exclusivement avec des piè- ces d'origine. 1.7 Protection[...]
-
Página 48
2.1 Affichage AB C D E F G H I J A) Mode Extra Humidité B) Indicateur de température C) Voyant de la sélection d'eau D) Nettoyage du circuit hydraulique E) Voyant d'alarme F) Voyant du filtre à eau G) Mode Sécurité enfants H) ShoppingMode I) EcoMod e J) Mode Holiday 2.2 Mise en marche Pour mettre l'appareil en marche, procé- d[...]
-
Página 49
2. Le voyant du mode Sécurité enfants s'éteint. 2.6 Mode Holiday Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans forma- tion de mauvaises odeurs. Avant d'activer la fonction Holiday, le compartiment réfrig érateur doit être vide. Pour activer cette fonction : 1. A[...]
-
Página 50
2.10 Alarme porte ouverte Une alarme sonore se déclenche si la por- te reste ouverte pendant quelques minu- tes. Les conditions d' alarme porte ouverte sont indiquées par : • Un voyant d'alarme clignotant • Une alarme sonore. Au rétablissement des conditions norma- les (porte fermée ), l'al arme s'arrê te. Pendant la ph[...]
-
Página 51
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Utilisation du compartiment réfrigérateur Vous pouvez régler la tempér ature à l'in- térieur de ce compartiment entr e +2 °C et +8 °C. En fonctionnement norm al, l'afficheur indi- que la température préalabl ement définie. Une position médi ane est généra- lement la plus indiquée. Le réglage [...]
-
Página 52
3.4 Clayettes amovibles A Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une sér ie de supp ort s pour que les clay- ettes puissent être placées en fonction des besoins. Certaines clayettes doivent être so ulevées par l'arrière pour être retirées. Afin d'assurer une bonne circula- tion d'air, il est recommandé de place[...]
-
Página 53
3.6 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuv ent être positionnés à dif- férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez co mme suit : Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches po ur le dégager, puis repositionnez-le selon les bes[...]
-
Página 54
4.3 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez- la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- les bien couverts sur une clayette. Fruits et légu[...]
-
Página 55
avec une brosse. Cette opération amé lio- re les performances de l'appareil et per- met des économies d'énergie. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. Lorsque vous déplacez l' appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. De nombreux détergents pour la cuisine recommand[...]
-
Página 56
Avant de réutiliser l'appareil, rincez com- plètement le système en versant au moins 3 litres d'eau. • Si nécessaire , le système peut être net- toyé en utilisant un kit de désinfection qui peut être commandé auprès du ser- vice après-vente ou sur le site Internet www.electrolux.com. Si, toutefois, vous n'avez pas la po[...]
-
Página 57
Problème Cause probable Solution Le signal sonore re- tentit. Le symbole d'alarme clignote. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Alarme porte ouverte ». Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'affichage de la température. Une erreur s'est produite lors de la mesure de la températur[...]
-
Página 58
Problème Cause probable Solution La température du compartiment réfri- gérateur est trop élevée. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Trop d'aliments à réfrigérer ont été introduits dans l'appareil en même temps. Introduisez de plus petites qua[...]
-
Página 59
Problème Cause probable Solution Le voyant de net- toyage du circuit hy- draulique et le voy- ant d'eau plate froi- de s'allument. Aucun prélèvement d'eau n'a été effectué en 10 jours. Faites couler l'eau pendant 2 minutes et les symboles s'éteignent. Le signal sonore re- tentit. Le symbole d'alarme et le s[...]
-
Página 60
6.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, re mp lacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, ve[...]
-
Página 61
7.4 Retrait des cales de transport 2 3 L'appareil est équipé de cales de tran s- port qui permettent d'imm obiliser la porte au cours du transport. Pour les retire r, procédez c omme suit : •O u v r e z l a p o r t e . • Retirez les cales de transport (2) des côtés de la porte. • Retirez les cales de transport (3) de la charni?[...]
-
Página 62
7.6 Raccordement du tuyau d'eau. L'alimentation en eau doit être pourvue d'un robinet et d'un raccord mâle de 3/4 pouces à une distance maximale de 1,5 m de l'appareil. Cette intervention ne doit être confiée qu'à un plombier qualifié. Il existe différents typ es de robinets et d'ensembles de robinetterie [...]
-
Página 63
• Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet de ventilation. • Fermez le volet de v entilation. Manipulez le filtre avec préca ution afin d'éviter que sa surface ne soit endommagée. Assurez-vous que le volet de ven- tilation est fermé pour un fonction- nement correct. 7.9 Première mise en marche du système d[...]
-
Página 64
7.11 Installation du cylindre à gaz • Retirez l' emballage du cyli ndre à gaz et vissez l'adaptateur sur le cylindre. Ser- rez à la main uniquement. 1 2 • Placez le cylindre à gaz a vec l'adapta- teur attaché sous la vanne. Assurez- vous que les crochets du système de levier soutiennent les pièces dépassant de l'adap[...]
-
Página 65
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 65[...]
-
Página 66
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ERF3867SOW ERF3867SOX Dimension Hauteur 1800 mm 1800 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 650 mm 650 mm Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette éner[...]
-
Página 67
FRANÇAIS 67[...]
-
Página 68
www.electrolux.com/shop 855825501-A-492012[...]