Electrolux E24 WC 160 ES1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux E24 WC 160 ES1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux E24 WC 160 ES1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux E24 WC 160 ES1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux E24 WC 160 ES1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux E24 WC 160 ES1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux E24 WC 160 ES1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux E24 WC 160 ES1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux E24 WC 160 ES1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux E24 WC 160 ES1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux E24 WC 160 ES1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux E24 WC 160 ES1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux E24 WC 160 ES1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux E24 WC 160 ES1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Wine cellar Use & Care Guide ................. GB Notice d´instructions ................. FR Manual de instrucciones ................. ES E24 WC 160 ES1 825 12 52-00/5995421665 C... Cave à vin de vieillissement Cava p ara envejecimiento del vino[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 Operating and Inst allation Instructions for your Electrolux Wine Cellar Dat a plate Check the data plate, inside the wine cellar at the top left, to ensure you have received the right model. The data plate shows details that you will need to quote if you have to contact service personnel. It is a good idea to make a note of them here. Model Numb[...]

  • Página 4

    4 Inst allation W ARNING This product is intended for indoor use only . Installation or use of this product outdoors, or in any area exposed to the elements , may cause serious injury , product damage, or property damage. Please read all instructions completely before attempt- ing to install or operate the unit.. For best performance, air needs to [...]

  • Página 5

    5 8. Plug in the wine cellar and turn it on with the S1 switch (see FIG . 5). T emperature setting (see FIG . 6) The wine cellar is equipped with an electronic control. This allows you to program the temperature inside the wine cellar . Y our wine will be stored between 50 F (10°C) and 59 F (15°C) according to expert advice. The temperature pre-s[...]

  • Página 6

    6 FIG 7 Reinforcement bar FIG 8 If the wine cellar fails to work, check the following before calling a service technician: • Is the power supply fuse intact ? • Is the electric power plug properly inserted in its receptacle ? • Is the wine cellar switched on ? If the cause of failure is not listed above contact an authorized service technicia[...]

  • Página 7

    7 W arranty Information WINECELLAR W ARRANTY Y our winecellar is protected by this warranty THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: FULL ONE-YEAR W ARRANTY W ARRANTY PERIOD THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR: One year from original purchase date. Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective i[...]

  • Página 8

    8 1 4 3 2 1 5 6 Nous vous f é licitons d ’ avoir choisi cette cave à vin de veillissement ! Instructions d ’ inst allation et de fonctionnement pour votre cave à vin de vieillissement Introduction Merci d ’ avoir choisi cette cave à vin de vieillissement. V euillez lire attentivement les instructions suivantes avant d ’ installer votre [...]

  • Página 9

    9 Mur (30 mm) FIG . 1 1 ” (25mm) Mur Arri é re Entretoise m é tallique Entretoise m é tallique FIG 3a FIG 3b FIG 3c Inst allation NOTEZ Ce produit est destin é à ê tre utilis é en int é rieur uniquement . T oute installation ou autre utilisation en ext é rieur pourraient causer des d é g â ts mat é riels, physiques et nuire à l ´ en[...]

  • Página 10

    10 S1 FIG 5 FIG 4a 6. Ajustez la poign é e sur la porte comme repr é sent é sur les images ” . FIG 4a,4b,4c FIG 4b FIG 4c R é glage de la temp é rature (voir FIG . 6) La cave à vin est é quip é e d ’ un programmateur é lectronique. Il vous permet de programmer la temp é rature à l ’ int é rieur de la cave à vin. V otre vin sera i[...]

  • Página 11

    11 Entretien Nous vous recommandons de maintenir votre cave à vin le plus propre possible. D é branchez la cave à vin avant tout nettoyage. N ’ utilisez pas de subst ances abrasives ni trop parfum é es. Utilisez une é ponge ou un chiffon doux et un d é tergeant l é ger . Il est tr è s important de v é rifier r é guli è rement que la ci[...]

  • Página 12

    12 Cette garantie ne s ’ applique que dans les 50 é tats des É .-U., à Puerto Rico, et au Canada. Les sp é cifications et caract é ristiques des produit s, d é crites et illustr é es, sont sujettes à modification sans pr é avis. T outes les garanties sont accord é es par Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garan[...]

  • Página 13

    13 4 3 2 1 5 6 ¡ Enhorabuena por elegir la Cava p ara vinos de Electrolux! Instrucciones de inst alaci ó n y funcionamiento de la Cava p ara envejecimiento de vinos de Electrolux Introducci ó n Deseamos agradecerle la elecci ó n de la Cava para envejecimiento de vinos de Electrolux. Lea las siguientes instrucciones de uso con detenimiento antes[...]

  • Página 14

    14 Pared 1 3/16 ” (30 mm) FIG . 1 1 ” (25mm) Pared Parte posterior Barra de Separaci ó n Barra de Separaci ó n FIG 3a FIG 3b FIG 3c Inst alaci ó n OBSERVE Este producto solamente se de debe usar/instalar en un sitio cubierto protegido de los elementos clim á ticos. La instalaci ó n o uso de este producto en el exterior , o en cualquier otr[...]

  • Página 15

    15 FIG 4a 6. Fijar el tirador en los orificios de la puerta como muestras las. FIGURAS 4a,4b,4c FIG 4b FIG 4c Ajuste de temperatura (consulte la FIG . 6) La cava est á equipada con un control electr ó nico. Esto le permitir á programar la temperatura del interior de la cava. El vino debe almacenarse a una temperatura de entre 50 F (10 ° C) y 59[...]

  • Página 16

    16 Soporte de estanteria Mantenimiento Recomendamos que mantenga la cava siempre limpia. Desenchufe la cava antes de limpiarla. No utilice sustancias abrasivas o perfumadas. Utilice un pa ñ o suave o una esponja y un limpiador suave. Es muy importante comprobar regularmente la circulaci ó n de aire por debajo de la cava y asegurarse de que no se [...]

  • Página 17

    17 LA RESPONSABILIDAD A TRA VES DE NUESTROS TECNICOS AUT ORIZADOS SERA : GARANTIA COMPLET A DE UN A Ñ O PERIODO DE GARANTIA EL CONSUMIDOR SERA RESPONSABLE DE LO SIGUIENTE : Un a ñ o desde la fecha original de compra GARANTIA LIMIT ADA (Aplicable al Estado de Alaska) Los costos de las llamadas de servicio que est á n enumeradas bajo RESPONSABILID[...]

  • Página 18

    18 How to store different types of bottles Comment ranger diff é rent s types de bouteilles Modo de almacenar distintos tipos de botellas Bordeaux tradition T ype Bordaux Bordolese tradition Burgundy tradition T ype Bourgogne Borgognona tradition[...]

  • Página 19

    19 Sliding shelf Clayette coulissante Est anter í a deslizante Use the sliding shelf when storing specially shaped bottles. Utilisez la clayette coulissante pour stocker des bouteilles de forme sp é ciale. Utilice la estanter í a deslizante cuando se disponga a almacenar botellas con formas especiales. NOTE ! only one layer of bottles on a slidi[...]

  • Página 20

    20 Sch é ma é lectrique / Wiring diagram / Elektrisches Schaltbild / Diagrama el é ctrico / Diagrama el é ctrico / Schema elettrico / Elschema R é gulateur / Regler / Regulador / Regulador / Regolatore / Regulator Interrupteur / Schalter / Interruptor / Interruptor / Interruttore / S tr ö mbrytare T ransformateur / T rafo / Transformador / T [...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23 MO-FO 0502[...]