Electrolux EJ2300AOX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EJ2300AOX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EJ2300AOX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EJ2300AOX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EJ2300AOX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux EJ2300AOX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EJ2300AOX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EJ2300AOX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EJ2300AOX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EJ2300AOX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EJ2300AOX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EJ2300AOX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EJ2300AOX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EJ2300AOX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EJ2300AO X .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOEL-VRIES COMBINATIE GEBRUIKSAANWI JZING 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 14 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 26 DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATION 39[...]

  • Página 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve installati e. Bewaar de instr uc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAAR[...]

  • Página 4

    1.3 Gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of ge lijksoortige toepas- singen zoals: – Personeelskeuk ens in winkels, kanto- ren of andere werkomgevingen – Boerderijen – Door gasten in hotels, motels en an- dere woonomgevingen. – Bed-and-break fast accomodaties. WAARSCHUWING! Gevaar op le tsel, brandwonden of elektr[...]

  • Página 5

    • Veroorz aak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 6 4 7 5 2 3 1 Bakrooster 2 Botervakje 3 Deurplateaus 4 Typeplaatje 5 Groentelade 6 Glazen legroosters 7 Temperatuurre geling en binnenver- lichting 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 3.1 1. Reinig de interne onderdelen va[...]

  • Página 6

    Draai aan de temperatuurknop om de in- stellingen te verlagen voor een minimale lage temperatuur. Draai aan de temperatuurknop om hogere instellingen voor een maximale lage tem- peratuur. We raden u aan om een gemid- delde koudestand te kiezen. De volgende omstandigheden kunnen de temperatuurinstelling beïnvloeden. • De kamertemperatuur en de pl[...]

  • Página 7

    4.5 Deurplateaus 1 2 2 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Energie besparen • Open de deur van de koelka st of de vriezer niet te dikwijls. • Laat de deur van de koelka st of de vrie- zer niet langer dan nodig open staan. • Als het apparaat p ermanent in werking is en er zich rijm aan de interne achter- wand vormt, zijn dit mogelijke oorza- ken: – [...]

  • Página 8

    • De bewaringsduur van vette voeding is korter dan die van vetvrije of verarme voeding. Het zou t beperkt de houd- baarheid van het voedsel. • We raden aan om op elke verpak king de invriesdatum van het voedsel te no- teren. 5.4 Het bewaren van ingevroren voedsel • Als u ingevroren voedsel koopt, plaats dit dan zo snel mogelijk in de vriezer.[...]

  • Página 9

    6.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt automa- tisch wanneer de mo torcompressor tij- dens de werking stopt. Het water wordt afgevoerd door het af- voergat en het wate r wordt verzameld in de opvangbak waar het ver dampt. De opvangbak bevindt zich achter he t ap- paraat, boven de motorcompress or. Het afvoe[...]

  • Página 10

    6.5 Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Haal de afdekking van het lampje 4. Vervang de oude lamp door een nieu- we. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lamp- vermogen. 5. Plaats de afdekking van het lamp[...]

  • Página 11

    Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van he t apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het appa- raat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamert emperatuur n iet te hoog is. Er loopt water over de achterkant van de koel- kast. Dit [...]

  • Página 12

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 8.2 Opstelling Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventileerde binnenrui mte (garage of kel- der) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omg[...]

  • Página 13

    Kli- maat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 8.3 Technische gegevens Afmetingen Hoogte 1404 mm Breedte 545 mm Diepte 604 mm Maximale bewaartijd bij stroomuitv al 19 h Voltage 23 0 V Frequentie 50 Hz Voor meer informartie, raadple eg het clas- sificatielabel en het energ[...]

  • Página 14

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 15

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk o[...]

  • Página 16

    WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification o f this appliance. • Do not pu t electrical applianc es (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manu- facturer. • Be careful not to cause damage to the refr[...]

  • Página 17

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 6 4 7 5 2 3 1 Wire shelf 2 Butter compartment 3 Door shelves 4 Rating plate 5 Vegetable draw er 6 Glass shelves 7 Temperature regulator and inte rnal light 3. BEFORE FIRST USE 3.1 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm wa- ter and neutral detergent. 2. Make sure that the appliance and th[...]

  • Página 18

    Turn the temperature knob to higher set- tings to obtain ma ximum cold tempera- ture. We recommend that you se t a medium cold temperature. The conditions that fo llow can have an ef- fect on the temperature setting. • The room temp erature and the location where the appliance is installed. • How frequently the opening of the ap- pliance door o[...]

  • Página 19

    4.5 Door shelves 1 2 2 5. HINTS AND TIPS 5.1 Energy saving • Do not to open the door of the fridge or of the freezer frequently . • Do not keep the door of the fr idge or of the freezer open for more than the ne c- essary time. • If the appliance operate s continuously and there is fr ost on the inter nal rear part, the cause can be: – The [...]

  • Página 20

    • Do not put fresh food together with fro- zen food. This to prevent the tempera- ture of the frozen food to increase. • The storage time for fat food is shorter than for non-fat food or for low-fat food. The salt decreases the storage time of the food. • We reco mmend that you write, on each packaging, the date of when the food was frozen. 5[...]

  • Página 21

    6.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automatically when the motor compressor stops during operation. The water drains out through the drain hole and collects in the water contai ner where it evaporates. The water container is behind the appli- ance, above the motor compressor. The drain hole is in the fridge on the rea[...]

  • Página 22

    6.5 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover 4. Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appli- ances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp. 5. Install again the lamp cover. 6. Connect the mains plug to the mains so[...]

  • Página 23

    Problem Possible solution Make sure not to open an d close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm. Water collects on the rear plate of the fridge. It is normal that this oc curs when the automatic de - frosting operates. Water[...]

  • Página 24

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 8.2 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (g arage or cellar) al- so, but for optimum performance install this appliance at a location where the am- bient temperature correspond s [...]

  • Página 25

    Cli- mate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 8.3 Technical data Dimensions Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Ti me 19 h Voltage 23 0 V Frequency 50 Hz For more informa tion, refer to the rating plate and to the energy labe l. 9. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the m[...]

  • Página 26

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 27

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu- re[...]

  • Página 28

    • Ne tirez pas sur le câble d'alimenta tion électrique pour débrancher l' appareil. Tirez toujours sur la pris e de courant. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utili- sations similaires telles que : – Cuisines réservées aux employés dans des magasin s, bureaux et au- tres lieux[...]

  • Página 29

    • Débranchez l'appare il de l'alimentation secteur. • Coupez le câble d'alimentation et met- tez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matéri aux d'isolation de cet appareil pr[...]

  • Página 30

    3.2 Mise en fonctionnement de l'appareil et réglage de la température Tournez la manette du thermosta t dans le sens des aiguilles d'une montre pour met- tre l'appareil en fonc tionnement et, réglez la position du thermostat. Les chiffres figurant sur la manette corres - pondent aux différents niveaux de froid. Tournez la ma nett[...]

  • Página 31

    4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuve nt être po- sitionnées à différentes haute urs. 4.5 Balconnets de porte 1 2 2 5. CONSEILS 5.1 Économies d'énergie • Évitez d 'ouvrir trop fréquemme nt la por- te du réfrigérateur ou du congélateur . • Limitez l'ouverture de la porte du réfri- gérateur ou du congél [...]

  • Página 32

    • Lavez les fruits et légumes et place z-les dans le bac à légumes. • Placez le beurre et le f romage dans des récipients hermétiques sp éciaux, des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique . • Assurez-vous que le s bouteilles de lait ont un bouchon et placez-les dans le compartiment à bouteilles sur la porte de l'app[...]

  • Página 33

    6.2 Dégivrage automatique du réfrigérateur Le dégivrage s'e ffectue autom atiquement lorsque le compresseur du moteur s' arrê- te en cours de fonctionnement. L'eau est évac uée par l'orifice d'écoule- ment et est récupérée dans le bac à eau où elle s'évapore. Le bac à eau est situé à l'arrière de[...]

  • Página 34

    6.5 Remplacement de l'éclairage 1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le dif fuseur de l'ampo ule. 4. Remplacez l'ancienne ampoule par une ampoule neuve. Utilisez unique- ment des ampoules pour appare ils ménagers. La pui ssance maximale de l'ampoule est indi[...]

  • Página 35

    Anomalie Solution poss ible Le compresseur fonction- ne en permanence. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Veillez à ne pas ouvrir et fe rmer la porte de l'appa reil trop souvent. Veillez à ne pas introduire d'aliments chauds da ns l'appareil. Atte[...]

  • Página 36

    8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (c ompresseur, circuit frigorifique). 36 www.electrolux.com[...]

  • Página 37

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 8.2 Installation Cet appareil peut être également installé dans un local sec et bien ventilé (garage ou cave), mais pour obtenir des perfor- mances optimales il es t impératif que les températures ambiantes du loc[...]

  • Página 38

    Classe clima- tique Température ambiante SN +10 °C à + 32 ° C N +16 °C à + 32 ° C ST +16 °C à + 38 ° C T +16 °C à + 43 ° C 8.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonctionn e- ment 19 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Pour plus d'informations, reportez-vous à la pla[...]

  • Página 39

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA HME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 40

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Ger äts zuerst die Gebr auchs- anleitung. Der Herste ller übernimmt keine Verantwortung für Ve rletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Si e die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WA[...]

  • Página 41

    möchten. Ziehen Sie dazu immer dir ekt am Netzstecker. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Ve rwendung im Haushalt und ähn liche Zwec ke vorge- sehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäf- ten, Büros und ande ren Arbeitsumfel- dern –B a u e r n h ö f e – Für Gäste in Hotels, Motels und an- deren wohnungsähnlichen R?[...]

  • Página 42

    • Trennen Sie das Ge rät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Ne tzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungs- materialien diese s Gerätes sind ozon - freundlich. • Die Isolierung enth?[...]

  • Página 43

    Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungs- schwämmchen oder Lösungsmit- tel zum Reinigen des Geräts und des Zubehörs. 3.2 Einschalten des Geräts und Einstellen der Temperatur Den Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät einzuschalten, und gleichzeitig die Temperatur ei nzustellen. Die Ziffern auf dem Regler entspre[...]

  • Página 44

    4.4 Glasablagen Die Glasablagen können in verschiede- nen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Türablagen 1 2 2 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Energiesparen • Öffnen Sie die Tür de s Kühlschranks oder des Gefrierraums nicht unnötig. • Lassen Sie die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierraums nur so lang e of- fen wie benötigt. • Bildet sich bei [...]

  • Página 45

    • Waschen Sie Obst und Gemüse und le- gen Sie es dann in die Obst-/Gemüse- schublade. • Verpacken Si e Butter und Käse in luft- dichte Behälter, Aluminiumfolie oder Kunststoffbeutel. • Bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nur verpackt im Kühl[...]

  • Página 46

    6.2 Automatisches Abtauen des Kühlschranks Reif wird automatisch entfernt, wenn der Motorkompressor während des Be triebs stoppt. Das Wasser läuft durch die Abflussöff- nung in den Wasserbehälter ab, wo es verdampft. Der Wasserbehälter befindet sich an de r Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor. Die Abflussöffnung befindet sich [...]

  • Página 47

    6.5 Ersetzen der Lamp e 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schr aube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. 4. Tauschen Sie die Lampe g egen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lam- pen für Haushaltsgeräte. Die maxima- le Leistung der Lampe ist auf der Lampenabdeckung angegeben. 5. Bringen[...]

  • Página 48

    Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe ist defekt. Taus chen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet ständig. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Position. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Achten Sie darauf, die Gerätetür nicht zu häufig zu öffnen und zu s chließen. Legen Sie keine warmen Lebensmittel in d[...]

  • Página 49

    8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). DEUTSCH 49[...]

  • Página 50

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 8.2 Standort Dieses Gerät kann auch in einer trock e- nen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden , doch für eine op- timale Leistung sollte dieses Gerät an ei- nem Ort installiert werden, an [...]

  • Página 51

    Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C 8.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Weitere Angaben finden Sie auf d em Ty- penschild oder der Energieplak ette. 9. UMWELTTIPPS[...]

  • Página 52

    www.electrolux.com/shop 212000057-A-312012[...]