Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Electrolux SANTO 1454-6 iU
28 páginas 0.37 mb -
Refrigerator
Electrolux ERA 39391 W8
72 páginas 0.73 mb -
Refrigerator
Electrolux RBC061R
5 páginas 0.19 mb -
Refrigerator
Electrolux HD-Line 726584
2 páginas 0.15 mb -
Refrigerator
Electrolux ERF 37800 WX
52 páginas -
Refrigerator
Electrolux RBC101R
4 páginas 0.17 mb -
Refrigerator
Electrolux SANTO N 6 18 40 I
14 páginas 0.27 mb -
Refrigerator
Electrolux ZKR1526
16 páginas 0.49 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERD24001W8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERD24001W8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERD24001W8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERD24001W8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux ERD24001W8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERD24001W8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERD24001W8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERD24001W8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERD24001W8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERD24001W8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERD24001W8, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERD24001W8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERD24001W8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation bruksanvisning bruksanvisning Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Kühl-/Gefrierkombination Kombiskap Kyl-Frys ERD24001W8[...]
-
Página 2
Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 7 Problemen oplossen 8 Technische gegevens 10 Montage 11 Het milieu 14 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het bel[...]
-
Página 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- baar. Controleer of de onde rdelen van het koel- circuit tijdens transpor t en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd i[...]
-
Página 4
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvlo[...]
-
Página 5
Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw produc t weg te nemen. Droog daarna grondig af. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de[...]
-
Página 6
Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt ee n zwak gor gelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de com- pressor horen. Dat is normaal. • De thermisc[...]
-
Página 7
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces d uurt 24 uu r. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vrie- zen voedsel toe; • vries alleen vers en grondig schoonge - maakte levensmiddelen van uits tekende kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties v[...]
-
Página 8
van de verdamper van het ko elvak verwij- derd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormo- tor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak re- gelmatig schoon t e maken, om t e voorko- men dat het water ov erloo[...]
-
Página 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat ma akt la- waai Het apparaat wordt niet goed on- dersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. St[...]
-
Página 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op d e juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een hogere temperatuur in. Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schr[...]
-
Página 11
De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker bi nnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de om[...]
-
Página 12
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af t e halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 15mm 15mm 100mm Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het app[...]
-
Página 13
6. Schroef de on derste, achterste schroef los en monteer deze op de tegenover- liggende zijde. 7. Draai de borgpen van de bovenste deur los. 8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 9. Plaats de deuren in de pennen en mon- teer de deuren. Monteer het scharnier. electrolux 13[...]
-
Página 14
3 2 1 10. Monteer aan de te genoverliggende zijde de openingbedekking die in het acces- soirezakje zijn meegeleverd. 11. Draai het scharnier vast. Zorg erv oor dat de deuren zijn uitgelijnd. 12. Verwijder en monteer het handvat 5) op de tegenoverliggende zijde. 13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek [...]
-
Página 15
elektronische apparat uur wordt gerecycled. Als u ervoor zorg t dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zoud en kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de g[...]
-
Página 16
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 16 Operation 18 First use 18 Daily use 18 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 20 What to do if… 22 Technical data 24 Installation 24 Environmental concerns 28 Subject to change without notice Safety information In the interest o f yo[...]
-
Página 17
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthen ed. 2. Ma[...]
-
Página 18
Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out by a qualified electrici an or competent per- son. • This product must be serviced by an au- thorized Service Cent re, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the[...]
-
Página 19
partment let the app liance run at least 2 hours on the higher s ettings. Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart und er "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immedia[...]
-
Página 20
Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than ab solutely necessary. • If the ambient temperat ure is high and the Temperature Regulator is set to low tem- perature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously , causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Te[...]
-
Página 21
Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! D o n o t p u l l , m o v e o r d a m a g e a n y pipes and/or cables[...]
-
Página 22
Periods of non-operation When the appliance is not in use for long pe- riods, take the following precautions: • disconnect the appliance from elec- tricity supply • remove all food • defrost 9) and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody[...]
-
Página 23
Problem Possible cause Soluti on Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the appliance i s too low. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher temperature. The temperature in the appli[...]
-
Página 24
Technical data Dimension Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 19 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing [...]
-
Página 25
Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- ers, direct sunlight et c. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net. To ensure best pe rformance, if the ap- pliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the[...]
-
Página 26
1 2 3 4. On the opposite side, remove the hole covers. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Re- move the bottom door hinge and install it on the opposite side. 6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. 7. Unscrew the top door holding pin. 8. Screw the pin back on the other side. 26 el[...]
-
Página 27
9. Fit the door s into th e pins and install the doors. Install the hinge. 3 2 1 10. On the oppo site site , install the hole cov- ers provided within the accessory bag. 11. Tighten t he hinge. Make sure that the doors are aligned. 12. Remove and install the handle 10) on the opposite side. 13. Reposition, level the appliance, wait for at least fou[...]
-
Página 28
The manufacturer declin es all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E.C. Di- rectives. Environmental concerns The symbol on the product or o n its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection poin[...]
-
Página 29
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 29 Fonctionnemen t 31 Première utilisation 32 Utilisation quotidienne 32 Conseils utiles 33 Entretien et nettoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 38 Installation 38 En matière de sauvegarde [...]
-
Página 30
• N'endommagez pas le circuit de r efroidis- sement. • Le circuit de refroidi ssement de l'appareil contient de l'isobutane (R60 0a), un gaz naturel offrant un ha ut niveau de compati- bilité avec l'environnement m ais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vo[...]
-
Página 31
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate- ment au revendeur de l'appareil les dom- mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'atte ndre au mo ins quatre heures avant de brancher l'[...]
-
Página 32
Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Po[...]
-
Página 33
tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins. Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de ref roidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonne- ment. Ce phénomène est normal. • Le compresseur [...]
-
Página 34
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indi- quée sur la plaque signalé[...]
-
Página 35
Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compar timent réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un réci pient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- presseur, d'où e[...]
-
Página 36
confié à un électrici en qualifié ou une personne compétente. Important Certains bruits pendant le fonction nement (com presseur, circuit de réfrigérant) sont normaux. Anomalie C ause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le s[...]
-
Página 37
Anomalie C ause possible Remède La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tempé- rature ambiante avant de le ranger dans le congélateur. Trop de produits ont été intro- duits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. La température du com- partiment réfrigérat eur est trop élevée. L&ap[...]
-
Página 38
Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonctionnement 19 h Les informations techni ques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette éner- gétique. Installation Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l&a[...]
-
Página 39
Emplacement L'appareil doit être in stallé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les ra- diateurs, chauffe-eau, lumière directe du so- leil etc. Assurez-vous que l'air circule libre- ment à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspen [...]
-
Página 40
1 2 3 4. Retirez les caches des orifices d e l'autre côté. 5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Déposez la charnière de la porte inf é- rieure et montez-l a de l'autre côté. 6. Dévissez la vis latérale inférieure et mon- tez-la de l'autre côté. 7. Dévissez le pivot d[...]
-
Página 41
8. Vissez le pivot de l'autre côté. 9. Enfilez les portes dans les pivots et in- stallez-les. Installez la charnière. 3 2 1 10. De l'autre côté, installez les caches d 'ori- fice fournis dans le sachet d'accessoi- res. 11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les portes soient alignées. 12. Déposez et installez la poig[...]
-
Página 42
ment aux normes en vi gueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des co n- signes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit [...]
-
Página 43
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 43 Betrieb 45 Erste Inbetriebnahme 46 Täglicher Gebrauch 46 Praktische Tipps und Hinweise 47 Reinigung und Pfle ge 48 Was tun, wenn … 50 Technische Date n 52 Gerät aufstellen 52 Hinweise zum Umweltschutz 56 Änderungen vorbehalten[...]
-
Página 44
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerät e s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be[...]
-
Página 45
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventue lle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevo r Sie es el[...]
-
Página 46
Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorg fältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch di[...]
-
Página 47
Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- mittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist [...]
-
Página 48
nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wer[...]
-
Página 49
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Inner n des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Inne nraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs- polituren, da diese die Oberfläche des Innen- raums beschädig[...]
-
Página 50
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Tem peraturanstieg de[...]
-
Página 51
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser flie ßt an der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das [...]
-
Página 52
Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmes sunge n Höhe 1404 mm Breit e 545 mm Tiefe 604 mm Ausfalldauer 19 h Die technische[...]
-
Página 53
2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45°, bis sie einrasten. Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes muss dieses waagerecht ausgerichtet werden. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. Standort Das Gerät sollte möglichs t weit entfe rnt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnen[...]
-
Página 54
3. Bauen Sie die Türen ab, indem Sie vor- sichtig daran ziehen und das Scharnier entfernen. 1 2 3 4. Entfernen Sie auf der gegenüber liegen- den Seite die Abdeck ungen der Bohrun- gen. 5. Lösen Sie beide Schraubfüße und die Schrauben am unteren Türscharnier. Bauen Sie das untere Türscharnier ab und bauen Sie dieses auf der gegenüber liegend[...]
-
Página 55
7. Schrauben Sie den oberen Haltebolzen der Tür los. 8. Schrauben Sie den Bolzen auf der an- deren Seite ein. 9. Setzen Sie die Türe n auf die Bolzen und sichern Sie diese. Installieren Sie das Scharnier. 3 2 1 10. Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitge- lieferten Bohrungsabdeckungen auf der gegenüber liegenden Seite ein. 11. Ziehen Sie das Scha[...]
-
Página 56
12. Bauen Sie den Griff aus und wieder ein 20) auf der gegenüber liegenden Seite. 13. Das Gerät wieder an seinen Standort schieben, eben ausrichten und mindes- tens vier Stunden lang nicht laufen las- sen. Dann das Gerä t an die Stromver- sorgung anschließen. Prüfen Sie alles erneut , um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezog e[...]
-
Página 57
Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Innhold Sikkerhetsinformasjon 57 Bruk 59 Første gangs bruk 59 Daglig bruk 60 Nyttige tips og råd 60 Stell og rengjøring 62 Hva må gjøres, hvis... 63 Tekniske data 65 Montering 65 Miljøhensyn 69 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerh[...]
-
Página 58
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjøle- middelet isobutan (R600a) som er en n a- turlig og meget miljøkompatibel gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transp ort og installasjon. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – Unngå åpen flamme eller kilder som av- gir g[...]
-
Página 59
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. • Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjen- gelig etter at apparatet er installert. • Skal kun koples til drikkevannsforsyning. 23) Service • Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for- bindelse med ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært elektriker el[...]
-
Página 60
Daglig bruk Innfrysing av ferske matvarer Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn fersk e matvarer og for å oppbevare frossen og dyp- frossen mat over lengre tid. Det er ikke nødvendig å endre middelsinn- stillingen for å fryse inn ferske matvarer. Men for at innfrysingsprosessen skal gå ra- skere, kan du dreie termostatbryteren på en høyer[...]
-
Página 61
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt. • Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt. Tips til energisparing • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødv[...]
-
Página 62
Stell og rengjøring Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydr okarbo- ner i kjøleenhet en: Ve dlikehold og påfyl- ling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker. Regelmessig rengjørin g Utstyret skal reng jøres regelmessig: • Rengjør innsiden og tilbehøre[...]
-
Página 63
Perioder uten bruk Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsr egler: • trekk støpselet ut av stikkontakten • fjern alle matvarer • avrim 24) og rengjør apparatet og alt tilbe- høret • la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt. Dersom du lar apparatet være i d[...]
-
Página 64
Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i apparatet er for lav. Temperaturen er ikke korrekt inn- stilt. Still inn en høyere temperatur. Temperaturen i apparatet er for høy. Temperaturen er ikke korrekt inn- stilt. Still inn en lavere temperatur. Døren er ikke lukket sk ikkelig. Se etter i "Lukke døren". Maten er for varm. La maten[...]
-
Página 65
Tekniske data Større lse Høyde 1404 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mm Ståti d 19 h Teknisk informasjon er gi tt på typeplaten til venstre inne i apparatet og på energimerket. Montering Les "Sikkerhetsinforma sjon" nøyaktig fo r din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet in stalleres. P[...]
-
Página 66
Lokalitet Dette apparatet bør innstalleres i god av- stand fra varmekilder sdom radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. For- sikre deg om at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av ap- paratet og skapet vær e mins[...]
-
Página 67
1 2 3 4. På motsatt side fjerner du tildekningen over hullene. 5. Skru av begge ju sterbare føttene og skruene på hengselen på bunnen av dø- ren. Fjern hengselen på bunnen av døren og monter den på motsatt side. 6. Skru av skruen på bunnen og monter på motsatt side. 7. Skru av stoppestiften på den øvre døren. electrolux 67[...]
-
Página 68
8. Skru stiften på igjen på andre siden. 9. Anbring dørene på stiftene og monter dørene. Monter hengselen. 3 2 1 10. På motsatt side monterer du dekslene på hullene som medfølger i posen med tilleggsutstyr 11. Fastgjør hengs elen. Sørg for at dørene henger jevnt. 12. Fjern og monter håndtaket 25) på motsatt side. 13. Monter apparatet i[...]
-
Página 69
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direkt iver. Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. De t skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektron[...]
-
Página 70
Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Innehåll Säkerhetsinformation 70 Användning 72 När maskinen används första gången 72 Daglig användning 72 Råd och tips 73 Underhåll och rengöring 75 Om maskinen inte fungerar 76 Tekniska data 78 Installation 78 Miljöskydd 82 Med reservation för ändringar [...]
-
Página 71
• Det är farligt att ändra specifikationerna el- ler att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/ eller elektriska stö- tar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats by- tas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servi[...]
-
Página 72
Service • Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på kylen/frysen skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. • Service på denna produkt får endast utfö- ras av en auktoriserad se rviceverkstad och endast originaldelar får användas. Miljöskydd Denna kyl/ frys innehåller inte, vark[...]
-
Página 73
Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturöknin[...]
-
Página 74
• När kompressorn sl ås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermos- taten. Detta är normalt. Tips om energibes paring • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvän- digt. • Om omgivning stemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temp[...]
-
Página 75
Underhåll och rengöring Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någ on form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföra s av en auktoriserad servicetekniker. Regelbunden rengöring Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: • reng?[...]
-
Página 76
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost fr ån evaporatorn eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocesse n utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstigning hos frys ta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säk[...]
-
Página 77
Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvaror hindrar vattnet från att rinna till vattenuppsamlaren. Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre vä ggen. Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genom utloppet till avdunstningsb rickan ovanför kompressorn. Anslut smältvattenutloppe t till av- dunstningsbricka n. Temperaturen i [...]
-
Página 78
Tekniska data Mått Höjd 1404 mm Bredd 545 mm Djup 604 mm Frystid 19 h Teknisk information fi nns på typskylten på vänster sida inne i skåpet och på energieti- ketten. Installation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på k orrekt sätt, läs noga igeno m avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du i[...]
-
Página 79
Placering Skåpet bör placeras långt ifrån värmekällor, till exempel element, direkt solljus etc. Kon- trollera att luften kan cirkulera fritt längs skå- pets baksida. För bäst effekt, om skåpet är placerat under en över liggande väggdel skall avståndet mellan skåpets översida och väggdelen vara minst 100 mm. Det bästa är emeller[...]
-
Página 80
1 2 3 4. Tag bort hålens täckproppar på motsat- ta sidan. 5. Tag bort båda just eringsfötterna och skruvarna från de nedre gångjärnen. Tag bort det nedre gångjärnet och montera det på motsatta sidan. 6. Skruva bort nedre bortre sidoskr uv och montera den på motsatta sidan. 7. Skruva bort övre dörrens h ålltapp. 8. Skruva fast tappen [...]
-
Página 81
9. Passa in dörrarna på tapparna och in- stallera dem. Montera gångjärnet. 3 2 1 10. Sätt fast täckpropparna, som finns i till- behörspåsen, på andra sidan. 11. Skruva fast gång järnet. Kontrollera att dörrarna sitter i linje. 12. Tag bort och montera handtaget. 30) på motsatta sidan. 13. Sätt tillbaka skåpet vågrätt, vänta minst [...]
-
Página 82
Tillverkaren ansvarar in te för skador ors aka- de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-di- rektiven för CE-märkning. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats f[...]
-
Página 83
electrolux 83[...]
-
Página 84
200383038-0 0-072009 www.electrolux.com Benötigen Si e Zubehör, Verbrauchsmat erial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop un ter: www.electrolux.at U kan toebehoren, verbruiksprodukten en on derdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, cons ommables et pièces détachées[...]