Electrolux ERG 29750 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERG 29750. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERG 29750 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERG 29750 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERG 29750, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ERG 29750 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERG 29750
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERG 29750
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERG 29750
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERG 29750 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERG 29750 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERG 29750, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERG 29750, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERG 29750. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    kyl - frysskåp / jääkaappi - pakastin / fridge - freez er frigorifico - congelador / frigorífico - congelador BR UKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTR UCTION BOOK LIBR O DE INSTR UCCION MANU AL DE INSTR UÇÕES 2223 367-73 ERG 29750 S FI GB E PT[...]

  • Página 2

    2 VIKTIG INFORMA TION OM SÄKERHET Det är av stör sta vikt att denna bruksan visning f örvaras tillsammans med skåpet f ör framtida behov . Låt alltid bruksan visningen följa med skåpet vid fl yttning eller ägarb yte, så att den som an v änder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsf öreskrifter . Om detta skåp som har magn[...]

  • Página 3

    3 nstallation • K ondensor n och kompressor n på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal anv ändning. Av säk erhetsskäl måste ventilationen därf ör uppfylla minimikrav en enligt motsvar ande figur . Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte bloc keras eller sätts igen. • Se till att nätsladden inte kommer i kläm[...]

  • Página 4

    4 ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL Apparat / Frysens kontr ollpanel H Indikationslampa P Å/A V I Knapp P Å/A V för appar at J Knapp för temper aturreglering (varmare) K Indikator f ör fr ysens temperatur L Knapp f ör temperaturreglering (kallare) M Indikatorlampa Action F reeze N Funktionsknappar Action F reeze O Allarmindikator P Knapp f ör[...]

  • Página 5

    5 Förvaring a v djupfrysta livsmedel Då du sätter på fr ysen för f örsta gången eller efter ett långt stillestånd då du inte anv änt den, ska du sätta in livsmedlen efter att ha låtit funktionen Super F rost vara på i åtminstone tv å timmar , därefter kan du stänga av funktionen. Viktigt Om maten tinar av en ol yckshändelse (till[...]

  • Página 6

    6 K ylskåpets kontr ollpanel ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL A Indikationslampa P Å/A V B Knapp P Å/A V för kylskåpsdelen C Knappar f ör kylskåpets temperaturreglering (varmare) D Indikator f ör kylskåpets temperatur E Knappar f ör reglering av kylskåpets temperatur (kallare) F Indikatorlampa Action Cool G Funktionsknappar Action Cool T[...]

  • Página 7

    7 A CTION COOL Funktionen Action Cool passar f ör snabb nedkylning a v stora kv antiteter produkter som ska hållas kalla i sv alen, t.e x. dr ycker , sallader osv . till fester . 1. Genom att tr ycka på knappen A ction Cool aktiver as den så kallade A ction Cool funktionen och den gula lysindikatorn tänds. I detta läge utf ör A ction Cool fu[...]

  • Página 8

    8 Flaskhållare Placera flask orna (med öppningen framåt) på den iordningställda h yllan. Om h yllan är horisontalt placerad skall man endast ställa stängda flaskor på den. Denna flaskh ylla kan lutas vilket gör det möjligt att lagra redan öppnade flask or . F ör att luta h yllan skall man dra upp h yllan så att den sedan kan roteras u[...]

  • Página 9

    9 Råd f ör upptining av livsmedel Råd vid inköp och lag ring av djupfrysta produkter : • K ontrollera att fr ysta matvaror har f ör var ats på rätt sätt i din livsmedelsb utik. • se till att fr ysta matvaror tr anspor teras från butik en och hem till din fr ys så f or t som möjligt • undvika att öppna dörren till fr ysen ofta och[...]

  • Página 10

    10 SK Ö TSEL Dra alltid ur stickk ontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas! Viktigt: Detta skåp innehåller kolv äten i kylenheten. Underhåll och påfyllning ska därf ör utföras endast av auktoriserade tekniker . Regelbunden rengöring Tvätta a v kylskåpet inv ändigt med Ijummet vatten och sodapulver . Rengör utvändiga [...]

  • Página 11

    D068 • T a ut de fr ysta matvarorna och slå in dem i rikligt med tidningspapper . Lägg dem kallt. • Placera plastskrapan i uttaget i mitten länst ned. Placera ett uppsamlingskärl under för att samla upp avfrostningsv attnet • T or ka iinsidan av skåpet grundligt när avfrostningen är a vslutad; • f ör var a skrapan tills du behö ve[...]

  • Página 12

    12 Det rinner vatten på k öldplattan inuti kylskåpet. Det rinner vatten i kylen. Det rinner vatten på golvet. K ompressorn går kontinuerligt. Skåpet går inte alls. V arken kyla eller belysning fungerar . Inga signallampor Iyser . Skåpets Ijudnivå är f ör hög. Ströma vbrott Det är fulls normalt. Under den automatiska avfrostningen tina[...]

  • Página 13

    13 TEKNISKA D A T A Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida in uti skåpet. 205 70 0,86 314 13 20 K ylskåpets nyttov olym i liter Energif örbrukning per dygn (Kwh) Energif örbrukning per år (Kwh) F r yskapacitet under ett dygn Tid f ör temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar) F r ysskåpets nyttov ol[...]

  • Página 14

    14 Elektrisk anslutning K ontrollera att skåpets spänning, som finns angiven på en dataskylt inne i skåpet, öv erensstämmer med lokalens nätspänning. En spänningsvariation på ±6% kan accepteras . F ör anpassning av kylskåpet till annan spänning, skall en transf or mator med passande prestanda f örkopplas. Apparaten måste f örses me[...]

  • Página 15

    15 PR01 540 50 3 2 1 Vidare måste nischen var a f örsedd med en ventilationskanal med f öljande mått: djup 50 mm bredd 540 mm Instruktion f ör helt inb yggt skåp Inbyg gnadsmått: Höjd (1) 1780 mm Djup (2) 550 mm Bredd (3) 560 mm A v säkerhetsskäl ska den minimala ventilationen var a som framgår a v Fig. OBS Se till att ventilationsöppni[...]

  • Página 16

    16 T ÄRKEÄÄ T ämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä m yöhempää kä yttöä varten. Mikäli laite m yydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä m uuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettav a, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saata ville . Uudella k?[...]

  • Página 17

    17 • Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi r äjä yttää pullon ja vaurioittaa laitetta. • Älä kä ytä mekaanisia apuv älineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotek oisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä. Asennus • Normaalissa käytöss?[...]

  • Página 18

    18 Apparat / P akastimen ohjauspaneeli ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL H. Mer kkivalo ON/OFF I. Apparat ON/OFF -painik e J . P ainike “+” (lämpimämpi) pakastimen lämpötilan säätämiseen K. P akastimen lämpötilanäyttö L. P ainike “-” (kylmempi) pakastimen lämpötilan säätämiseen M. Mer kkivalo Action F reeze N. Action F reeze-[...]

  • Página 19

    19 P akasteruokien säilyttäminen Ottaessasi laitteen kä yttöön, sekä pakastimen oltua poissa kä ytöstä, aseta elintar vikkeet pakastimeen, kun FROSTMA TIC-toiminto on ollut toiminnassa vähintään kahden tunnin ajan, tämän jälk een kytke toiminto pois päältä. T ärkeää Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon vuoksi yli [...]

  • Página 20

    20 ON/OFF ACTION FREEZE ACTION COOL Jääkaapin ohjauspaneeli A. Merkkivalo ON/OFF B. J ääkaapin ON/OFF -painike C . Painik e “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilan säältämiseen D . J ääkaapin lämpötilanä yttö E. P ainike “-” (kylmempi) jääkaapin lämpötilan säätämiseen F . Merkkivalo Action Cool G. Action Cool-painike[...]

  • Página 21

    21 D338 Elintarvikkeiden jäähdytys Jääkaappi on tarkoitettu päivittäin kä ytettäviä juomia ja elintar vikkeita v ar ten. Jotta jääkaappi saataisiin toimimaan mahdollisimman tehokkaasti, ei jääkaappiin saa sijoittaa lämpimiä tai hö yr yä viä nesteitä (kuten esim. keittoja ja liemiä). A CTION COOL Action Cool-toiminto on sopiva su[...]

  • Página 22

    22 Pulloh ylly Aseta pullot tarkoitusta v ar ten olev alle hyllylle siten, että pullon kaula osoittaa eteenpäin. Sijoita h yllylle ainoastaan suljettuja pulloja, jos se on vaakatasossa. V oit myös kallistaa pulloh yllyn, jolloin voit kä yttää sitä aukaistujen pullojen säilytykseen. Kallista h ylly v etämällä sitä ylöspäin, kunnes se k[...]

  • Página 23

    23 OHJEIT A Ohjeita pakastusta v ar ten • Hyviä neuvoja pakastamiseen: • P akasta ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja kor- kealastuisia elintarvikkeita. • Jaa elintarvikkeet annoksiin ennen pakastusta. T ällöin pakastaminen käy nopeammin, eikä tar vitse sulattaa suuria määr iä kerrallaan. • V ähärasv ainen liha säilyy paremmin [...]

  • Página 24

    24 HUOL T O J A HOIT O T ärkeää T ämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.T ästä syystä ainoastaan v altuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja tä yttämisen. Säännöllinen puhdistus Puhdista jääkaapin ulko- ja sisäpinnat haalealla vedellä ja miedolla kasitiskiaineella. Jääkaapin takaosa puhdistet[...]

  • Página 25

    25 JOS LAITE EI T OIMI Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tar kista: • että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa; • että laite saa sähköä; • että lämpötilanv alitsin on keskiasennossa. Lisäksi: • jos laitteen toimintaääni on voimistun ut, tarkista etteivät sen sivut k oske kalusteisiin, jotka saattav at aiheutt[...]

  • Página 26

    26 HUOL T O J A V ARA OSA T T akuu T uotteella on kahden (2) vuoden takuu. T akuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa m yyjäliikk eestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. K or vaus huollosta voidaan periä my ös takuuaikana: * aiheettomasta valituks[...]

  • Página 27

    27 ASENNUS Huom T ämän jääkaappi-pakastimen ovet sulk eutuvat magneettitiivisteen avulla. V anhan kaapin romuttamisen yhte ydessä v ar mista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. V ar minta on irrottaa kok o ovi. Asennusta v ar ten katso mukaan liitetyt ohjeet. Sijoitus Kaappia ei saa s[...]

  • Página 28

    28 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Kalusteisiin asennettav an kaapin asennusohjeet Asennusmitat K or keus (1) 1780 mm Syvyys (2) 550 mm Le v eys (3) 560 mm Seuratkaa kuv assa 1 annettuja ohjeita, jolloin va r mistetaan riittäv ä ilmankier to. T ämän lisäksi on tär keää, että laitteen asennustilassa on ilmankier toaukko ja että sen [...]

  • Página 29

    29 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in or der that the new o wner can be acquainted with the[...]

  • Página 30

    30 CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Use - Cleaning the interior - Control Panel - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Operation - F reezing fres[...]

  • Página 31

    H Appliance On/OFF light I Appliance button ON/OFF J T emperature setting button (warmest) K T emperature indicator L T emperature setting b utton (coldest) H. Light ON/OFF I. Button ON/OFF ON: Press the appliance button (I). The pilot light (H) s witches on. OFF: Keep press the appliance b utt on (I) until the pilot light (H) and the temperautre i[...]

  • Página 32

    32 Storage of fr ozen food When first star ting-up or after a per iod out of use, bef ore putting the products in the compar tment let the appliance run for at least two hours on the f ast frost setting, then push again the Super-frost button. Important In the event of accidental defr osting, for example due to a power failure, if the power has bee[...]

  • Página 33

    33 Contr ol P anel Use of the fridge A On/OFF light B Fridge b utton ON/OFF C T emperature setting b utton (warmest) D T emperature indicator E T emperature setting b utton (coldest) F Action Cool light G Action Cool button Press (I) for the functioning of the whole appliance . Press (B) can function the fridge compar tment separately with the appl[...]

  • Página 34

    34 Fresh f ood refrigeration T o obtain the best performance: • do not store warm food or e vaporating liquids in the refrigerator ; • do cov er or wrap the food, particular ly if it has a strong flav our . • P osition food so that air can circulate freely round it. Mo v able shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of[...]

  • Página 35

    35 P ositioning the door shelves T o per mit storage of food pac kages of various sizes, the door shelves can be placed at diff erent heights. T o make these adjustments proceed as f ollows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Air recyc ling The refrigerator compar tment is equip[...]

  • Página 36

    36 Hints f or storage of fr ozen food T o obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially froz en f oodstuffs were adequately stored b y the retailer ; • be sure that frozen f oodstuffs are transferred from the f oodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequentl[...]

  • Página 37

    37 MAINTENANCE P eriods of non-operation When the appliance is not in use f or long periods, take the f ollowing precautions: T ur n off the appliance; remov e all food; defrost and clean the interior and all accessor ies; leav e the door ajar to allow air to circulate to pre vent unpleasant smells. P eriodic cleaning Clean the inside with warm wat[...]

  • Página 38

    38 CUST OMER SER VICE AND SP ARE P AR TS If the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is fir mly in the wall soc k et and the mains power s witch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost w ater d[...]

  • Página 39

    39 PR01 540 50 3 2 1 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm F or saf ety reasons, minim um ventilation m ust be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the f[...]

  • Página 40

    40 AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libr o de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuev o propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus ad vertencias. En caso [...]

  • Página 41

    INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Uso - Limpieza de las par tes inter nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Uso - Puesta en marcha aparado - Regulación de la temperatur a -[...]

  • Página 42

    42 P anel de mandos del cong elador / aparado H - Lámpara chivato ENCENDIDO/AP A GADO I - Botón ENCENDIDO/AP AGADO del aparado J - Botón para la regulación de la temperatur a (más caliente) K - Indicador de la temperatura del congelador L - Botón para la regulación de la temperatur a (más fría) M - Lámpara chivato Action freez e N - Botó[...]

  • Página 43

    unas 6 horas antes unas 24 horas antes no sir ve no sir ve Introducción de pequeñas cantidades de alimentos frescos (apro ximadamente 5 kg) Introducción de la cantidad máxima de alimentos frescos (ver la placa de datos) Introducción de alimentos congelados Introducción de pequeñas cantidades de alimentos frescos diarios hasta 2 kg 43 Descong[...]

  • Página 44

    44 P anel de mandos del frigorífico A. Lámpar a chiv ato ENCENDIDO/AP AGADO B Botón ENCENDIDO/AP AGADO del compar timiento fr igorífico C Botones para la regulación de la temperatur a del frigor ífico (más caliente) D Indicador de la temperatura del frigorífico E Botones para la regulación de la temperatur a del frigor ífico (más fría) [...]

  • Página 45

    45 D338 Rejillas mo vibles En las paredes del compar timento existen unas guías que consienten poner las rejillas a distintas alturas. P ara usar mejor el espacio , los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los poster iores. Ubicación estantes de la contrapuer ta P ara per mitir el almacenamiento de alimentos de va rias dimensiones, se p[...]

  • Página 46

    46 SWITCH Fig. 1 Compar timiento para botellas Almacene las botellas con el cuello hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo las botellas sin abrir . P ara guardar botellas ya abier tas puede usted alzar el compar timiento hasta dejar lo inclinado . P ara ello tire del compar timiento hacia adelante hasta que sea posible vir arlo hacia arr i[...]

  • Página 47

    47 CONSEJOS Consejos para refrigeración P ara un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdur a. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conser varse bien cubiertos y se pu[...]

  • Página 48

    48 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarb uros en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser ef ectuados e xclusiv amente por personal autorizado por la empresa. T emporadas largas de inactividad Durante los perí[...]

  • Página 49

    49 COMO A CTU AR SI EL AP ARA T O NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar : • Que esté bien enchuf ado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado. • Que no ha ya un corte de energía eléctr ica. • Que el mando del termostato se encuentre en su posición correcta. • Si el compresor f[...]

  • Página 50

    50 INST ALA CIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor , como: radiadores, estuf as, e xposición directa a los ray os del sol, etc. Se debe poder desenchuf ar el aparato; por lo tanto una vez ef ectuada la instalación es necesario que el enchuf e no quede escondido B A Retenes-Repisas Su aparato dispone de retenes-repisas que p[...]

  • Página 51

    51 Instrucciones para la instalación Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm P ara una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo. Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con esta[...]

  • Página 52

    52 AD VER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho f or vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização de ve, como acima se faz notar , acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser inf ormado d[...]

  • Página 53

    53 ÍNDICES Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor , colocados na par te de trás do aparelho , aquecem sensivelmente. P or raz ões de segurança a v entilação de ve ser como indicado na respectiva Figur a. Atenção: mantenha as aber turas para a ventilação livres de qualquer obstrução. • O aparelho a[...]

  • Página 54

    Limpeza das par tes internas Estando o aparelho conv enientemente instalado, antes de o utilizar , aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com água tépida e sabão neutro para retirar o cheiro característico do “nov o”. USO E FUNCIONAMIENT O P ainel de controlo do frigorífico A. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO B T ecla LIGADO/DESLIGADO do c[...]

  • Página 55

    55 Refrigeração dos alimentos P ara obter um melhor rendimento do seu aparelho: • repar ta as provisões de maneira a que o ar possa circular , facilmente , à v olta delas; • não introduza, na caixa, alimentos ainda quentes ou líquidos em e v aporação; • cubra os alimentos, de especial modo se são aromáticos; D338 Prateleiras amo ví[...]

  • Página 56

    56 Recir culação de ar O compar timento geladeira é dotado de uma ventoinha especial D .A.C . (Dynamic Air Cooling) que é ativada agindo no interruptor (v er fig.1), o sinal luminoso aceso significa que a ventoinha está funcionando . Aconselha-se o uso da ventoinha (D .A.C .) quando a temperatura ambiente ultr apassa os 25°C . Este dispositiv[...]

  • Página 57

    57 P ainel de controlo do congelador / aparado H - Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO I - T ecla LIGADO/DESLIGADO del aparado J - T ecla para a regulação da temper atura (mais quente) K - Indicador da temperatur a do congelador L - T ecla para a regulação da temperatura (mais fria) M - Lâmpada de sinal Action F reeze N - T ecla da função Act[...]

  • Página 58

    58 Importante Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene que abrirse la puerta del congelador . Si el corte es de breve duración (de 6 a 8 horas) y el congelador está lleno no hay peligr o de que los alimentos se estropeen. Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen que consumirse lo más rápidamente posible, o bien ser cocinados [...]

  • Página 59

    59 Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): env olva esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os , bem cober tos, numa prateleir a qualquer . Frutas e legumes: nas [...]

  • Página 60

    60 MANUTENÇÃ O Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Av i s o Este electrodoméstico contém hidr ocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga de ve ser , por tanto, e xecutada apenas por técnicos autorizados. Limpeza periódica Lav e as paredes e acessór ios com [...]

  • Página 61

    61 D068 operação desligue o aparelho e retire todos os alimentos do seu interior . Não utilize utensílios metálicos para tir ar o gelo , pois estes podem danificar o aparelho . Se a parede do congelador estiver com uma espessa camada de gelo é necessário proceder a uma descongelacão completa. P ara uma descongelação completa do compar tim[...]

  • Página 62

    62 INST ALA ÇÃ O Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fec ho, antes do aparelho ser posto definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam f echar no aparelho o que seria altamente perigoso. Colocação [...]

  • Página 63

    63 E’ necessár io que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventilação que tentha as seguintes dimensões: profundidade 50 mm largura 540 mm Instruções para encastrar Altura (1) 1780 mm Profundidade (2) 550 mm Largura (3) 560 mm P or razões de segurança a v entilação dev e ser como indicado na respectiva figur a. Atenção: mantenha[...]

  • Página 64

    www .electrolux.com www .electrolux.fi www .electrolux.se www .electrolux.es www .electrolux.pt[...]