Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Electrolux RCDR2M12U
3 páginas 0.14 mb -
Refrigerator
Electrolux FI22/10FA
16 páginas 0.8 mb -
Refrigerator
Electrolux FB551BSA+
16 páginas 0.54 mb -
Refrigerator
Electrolux ERN 29601
80 páginas -
Refrigerator
Electrolux ERN 34800
20 páginas 0.24 mb -
Refrigerator
Electrolux ER 3115B
16 páginas 0.95 mb -
Refrigerator
Electrolux HFBB030
2 páginas 0.16 mb -
Refrigerator
Electrolux 726140
4 páginas 0.18 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERN2301AOW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERN2301AOW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERN2301AOW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERN2301AOW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux ERN2301AOW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERN2301AOW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERN2301AOW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERN2301AOW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERN2301AOW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERN2301AOW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERN2301AOW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERN2301AOW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERN2301AOW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ERN2301A OW .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 2 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBS ŁUGI 14 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA PO UŽÍVANIE 26 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORA BO 37 ES FRIGORÍF ICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 48 UK ХО ЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІ[...]
-
Página 2
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]
-
Página 4
1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]
-
Página 5
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used o n this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable. 2. OPERATION 2.1 Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator c lockwise to a medium setting. 2.2 Switching off To tu[...]
-
Página 6
3.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equippe d with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 3.4 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the she[...]
-
Página 7
4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run con- tinuously, causing frost or ice on the evaporator. [...]
-
Página 8
age the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. 5.2 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following prec[...]
-
Página 9
Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no v oltage in the mains socket. Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not work. The lamp is in stand-by . Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compre[...]
-
Página 10
6.1 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover (refer to the illustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household applian- ces. (the maximum power is shown on the lamp cover). 5. Install the la[...]
-
Página 11
7.3 Ventilation requirements min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. Refer to the assembly instructions for the installation. 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! ENGLISH 11[...]
-
Página 12
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with [...]
-
Página 13
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH 13[...]
-
Página 14
SPIS TREŚCI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 15
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃST WA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy u rządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeże nia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jeg[...]
-
Página 16
OSTRZEŻENIE! Aby moż na było unikn ąć niebe zpie‐ czeństwa, wymiany elem entów elek‐ trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) m oże dokonać wyłącznie technik autoryzo wanego serw isu lub osoba o odpo wiednich kw alifikacjach. 1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐ cego. 2. Należy upewnić się , że tylna śc[...]
-
Página 17
• Naprawy tego produktu muszą b yć wykony‐ wane w autoryzow anym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 1.7 Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyj nych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać wraz z od pa[...]
-
Página 18
3.2 Wskaźnik temperatury To urządzenie jest w sprzeda ży we Francji. Zgodnie z prawem tego kraju, w d olnej części komory chłodziarki powinna znaj‐ dować się specjalna naklejka (pat rz ry‐ sunek), która wskazuje jej najchłodniej‐ szą strefę. 3.3 Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic u[...]
-
Página 19
3.5 Kontrola wilgotności Szklana półka posiada m echanizm ze szczelina‐ mi (regulowan ymi dźwigienką), dzięki któremu można regulow ać temperat urę w szufladzie na warzywa. Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte: artyku ły w s zuflad zie na w arzyw a i ow oce dł użej zachowują naturalną wilgotność. Gdy szczeliny wentylacyjne s[...]
-
Página 20
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przepro wadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasila nia. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjn e i uzupełnianie mo gą wykonywać w yłącz‐ nie technicy auto ryzowanego serwisu . 5.1 Procedura czyszczenia dozownika wody Urząd[...]
-
Página 21
6. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usuwanie p roblemów n ieuwzględnio‐ nych w niniejszej instrukcji można po‐ wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektr ykowi lub inn ej kom pete ntnej o so‐ bie. Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy prac[...]
-
Página 22
Problem Prawdopodob na prz yczyna Rozwiązani e Woda wy lewa się na pod‐ łogę. Końcówka wężyka odprowa ‐ dzającego skropliny nie jest skierowana do pojem nika umieszczon ego nad sprężarką. Zamocow ać końców kę węż yka odprowadza jącego skropliny w pojemniku umieszcz onym na d sprężark ą. Temperatur a w urzą dzeniu jest zby[...]
-
Página 23
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają paramet rom d omowej instalacji za ‐ silającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐ wodu zasilające go dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐ nia nie jest uziem ione, urządzenie należy odręb‐ nie uziemić zgodnie z akt ual[...]
-
Página 24
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 24 www.electrolux.com[...]
-
Página 25
9. DANE TECHNICZNE Wymiar y wnęk i Wysokość 1225 mm Szerok ość 560 mm Głębokoś ć 550 mm Napięcie 230-240 V Częs totliw ość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdujące j się z le wej strony we wnątrz urządzenia or az na etykiecie efektywności ener‐ getycznej. 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały o znacz[...]
-
Página 26
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. PREVÁDZKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . [...]
-
Página 27
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho použí vania si pred nainštalova ním a prvým použitím spotr ebiča starostlivo pr ečítajte tento návod n a používanie vr átane tipov a up o‐ zornení. Je dôležit é, aby sa kvôli p redchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že v?[...]
-
Página 28
Pritlačená alebo po škodená sieťová zá‐ strčka sa môže pr ehriať a spôsobiť po‐ žiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐ stup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napá jací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐ strčku nezapájajt e. Hrozí riziko zásah u elektrickým pr?[...]
-
Página 29
2. PREVÁDZKA 2.1 Zapínanie Zasuňte zástrčku do zásuvky elekt rickej siete. Otočte regulátor teploty v sm ere pohybu hodino ‐ vých ručičiek do stre dnej polohy. 2.2 Vypínanie Aby ste spotrebič vypli, otočte reg ulátor teplo ty do polohy " O". 2.3 Regulácia teploty Teplota sa reguluje a utomaticky. Pri prevádzkovaní spot[...]
-
Página 30
3.3 Prestaviteľné police Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police m ohli umiestniť do polohy, kt orú požadujete. 3.4 Umiestnenie priehradiek na dverách 1 2 Priehradky na dverách možno um iestniť do rôz‐ nej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí. Pri týchto úpravách postupuj[...]
-
Página 31
na výparníku. Ak sa tak stane, ot očte regulá‐ tor teploty smerom k n ižším nastaveniam, aby bolo možné automatické odmrazovanie a ab y ste ušetrili elektrickú energiu. 4.2 Rady na chladenie čerstvých potravín Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť: • do chladničky nevkladajte t eplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny[...]
-
Página 32
5.3 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa n ámraza autom atic‐ ky odstraňuje z výparní ka chladiaceho priestoru pri každom z astavení motora ko mpresora. O dm‐ razená voda st eká cez žliabok do o sobitnej nád‐ oby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odpar uje. Pravidelne čistite vypúš[...]
-
Página 33
Problém Možná prí čina Riešenie Teplota po travín je príliš vy so‐ ká. Pred vlož ením do spotrebič a ne‐ chajte pot raviny najprv vy chlad‐ núť na izb ovú teplotu . Okolitá te plota v miestnosti j e príliš vyso ká. Znížte teplo tu v mi estnos ti. Po zadnej stene chla dnič‐ ky steká voda. Počas aut omatického rozmra[...]
-
Página 34
7. INŠTALÁCIA VAROVANIE Aby bola za ručená bezpečná a správna činnosť spotre biča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐ né pokyny“. 7.1 Umiestnenie Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde teplota prostredia zodpove dá klimatickej tried e uvedenej na typovom štít ku spotrebiča: Klimatic‐ ká t[...]
-
Página 35
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! SLOVENSK Y 35[...]
-
Página 36
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chla d‐ ničku Výška 1225 m m Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Elektrické napätie 230-240 V Frekvenc ia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typ ovom štítku na vnútornej ľavej strane spo trebiča a na štítku energetických paramet rov. 10. OCHRANA ŽIVOTNÉH O PROSTREDIA Materiály označe[...]
-
Página 37
VSEBINA 1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DELOVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. VSAKODNEVNA UPORABA . . . . [...]
-
Página 38
1. VARNOSTN A NAVODILA Pred vgradnjo in prvo upor abo hladilnika natan č‐ no preberite n avodila za uporabo , vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagoto vite varno in pra‐ vilno uporabo. V izogib nepotr ebnim napakam in nesrečam poskrbite , da bodo vsi uporabniki hla‐ dilnika podr obno seznanj eni z njegovim delova‐ njem in varnos[...]
-
Página 39
5. Če je vtičnica za električni vt ič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko p ride do električnega uda ra ali požara. 6. Naprave ne sm ete uporabljat i brez nam e‐ ščenega pokrova žarnice (če je predvi‐ den) za not ranjo osvetlit ev. • Naprava je t ežka. Bodite p revidni, ko jo premi‐ kate. • Ne odstran ite ali se dot i[...]
-
Página 40
2.2 Izklop Hladilnik izklopit e z za sukom regulato rja tempe‐ rature v položa j "O". 2.3 Regulacija temperature Regulacija te mperature je samodejna . Opis postopka za up ravljanje hladilnika: • Regulator temperature zavrtite prot i najnižji nastavitvi za doseganje najnižje temp erature. • Regulator temperature zavrtite prot i n[...]
-
Página 41
3.4 Nameščanje vratnih polic 1 2 Da bi lahko shranili zavitke hra ne različnih veliko ‐ sti, so lahko vra tne police nameščene na različ‐ nih višinah. Za spreminjanje višin e nadaljujte n a naslednji način: postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odst ranite, nat o pa jih poljub no name stite. 3.5 Nadzor vlage Steklena[...]
-
Página 42
Sadje in zelenjava: t emeljito očistite in od ložite v poseben (po sebne) pr edal(e). Maslo in sir : postavit e v posebne neprod ušne po‐ sode al i zavi jte v alumini jasto fo lijo oz . vstavi te v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri prepreči‐ te dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zapr te; shranjujte jih v stojalu za stekl[...]
-
Página 43
6. KAJ STORITE V PRIMERU… OPOZORILO! Pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omre žne vtič nice. Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, mora odpraviti usposobljen elektr i‐ čar ali strokovno u sposobljena oseba . Med običajnim delovanjem na stajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hladilne tekočine ). Težava Možen vz r[...]
-
Página 44
6.1 Zamenjava žarnice 1. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. 2. Odstranite vijak pokrova žarnice. 3. Odstranite pokr ov žarnice ( glejte sliko). 4. Žarnico zamenjajte z novo žarnico enake moči in pose bej prilagojeno gospodinjskim aparatom. (na jvišja moč je pr ikazana na po‐ krov u). 5. Namestite pokrov žarn ice. 6. Privijte vijak po[...]
-
Página 45
7.3 Zahteve za zračenje min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Na zadnji str ani naprav e m ora biti zagotov ljen zadosten preto k zraka. Za namestitev si o glejte navodila za montažo. 8. ZVOKI Med običajnim de lovanjem se po javijo nekateri zvoki (kompresor, kro ženje hladilnega sredstva). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSR[...]
-
Página 46
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprt ine Višina 1225 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Napetost 230-240 V Frekvenc a 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 46 www.electrolux.com[...]
-
Página 47
10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte m ateriale, ki jih ozna čuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zab ojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpad ke električnih in elektronskih naprav. Nap rav, označenih s simbolom , ne odstranjujt e z gospodinj skimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zb[...]
-
Página 48
ÍNDICE DE MATERIAS 1. INSTRUCCIONE S DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 49
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- cionamiento correcto de l aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es impor tante que todas las personas que uti licen el aparato estén perfec [...]
-
Página 50
cuito, un incendio o una d escarga eléc- trica. ADVERTENCIA Los componentes eléctr icos (ca- ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se de- be prolongar. 2. Compruebe que la parte poster ior del aparato no a p[...]
-
Página 51
• Las reparacione s de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar re- cambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo- no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe dese char [...]
-
Página 52
3.2 Indicador de temperatura Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo es pecial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorí- fico para indicar la zo na más fría del mismo. 3.3 Estantes móviles Las paredes de l [...]
-
Página 53
3.5 Control de humedad El estante de cristal incorpora un disposi- tivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizant e), que permite regular la temperatura de los ca jones para v erduras Cuando las ranuras de ventilación están cerradas: la humedad natural de los alimentos guar- dados en los compartimentos para frutas y verduras se mantie[...]
-
Página 54
5. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de r ealizar tareas de mante- nimiento, desenchufe el aparato. Este equipo cont iene hidrocarbu- ros en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a ca rgo ex- clusivamente de té cnicos autori- zados. 5.1 Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera ha bi- tua[...]
-
Página 55
6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquie r repara- ción, desconec te el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier repara ción que no figure en este manual. Se producen ruid os durante el funcionamiento normal (compre- sor, circulación del r efrigerante). [...]
-
Página 56
Problema P osible causa Solución Los alimentos impiden que el agua fluya al colector. Asegúrese de que los ali- mentos no entran en con- tacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongela- ción no fluye hacia la ban- deja de evaporación situa- da sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a l[...]
-
Página 57
Clase climá- tica Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C 7.2 Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que apare- cen en la placa de datos téc nicos se co- rresponden con el suministro de la vivien- da. El aparato debe tener conexión a t[...]
-
Página 58
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 58 www.electrolux.com[...]
-
Página 59
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra e n la placa de datos técnicos en e l lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el materi[...]
-
Página 60
ЗМІСТ 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2. ОПИС РОБОТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3[...]
-
Página 61
1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпек и та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включа ючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встано влюва?[...]
-
Página 62
Попередження! Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ міну всіх електричних компоне нтів (кабель живл ення, вилка, компре сор) має виконувати сертифікований май‐ стер або спеціаліст сервісного ?[...]
-
Página 63
1.7 Захист довкілля Ні в охолоджувальній систем і, ні в ізо‐ ляційних матеріал ах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоново му шару. Прилад не можна утилізувати разо[...]
-
Página 64
3.2 Індикатор температури Цей прилад продається у Фра нції. Згідно з н ормативними положеннями, які діють у цій краї ні, разом із прила‐ дом має постачатися спеціальн ий пристрій (див. малюнок ),[...]
-
Página 65
3.5 Регулювання вологості Скляна поличка о бладнана пристроєм з отв о‐ рами (що регул юються пересувним важе лем), за допомогою якого м ожна регулювати темпе‐ ратуру в шухляді для овочів. Коли [...]
-
Página 66
5. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки . У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; то?[...]
-
Página 67
6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Перш ніж намагатися ліквідув ати не‐ справність, відключіть прилад від ро‐ зетк и. Усунення несправностей, які не вка‐ зані у цій інструкції, повинно здійсн?[...]
-
Página 68
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температу ра всере дині приладу надто низька. Неправи льно встано влено регулятор те мператури. Встановіть вищу темпе ратуру. Температу ра всере дин?[...]
-
Página 69
7.3 Вимоги щодо вентиляції min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Позаду приладу м ає бути достатньо місця для циркуляції п овітря. Див. інструкції з монт ажу, щоб отри‐ мати відомості про встановлення. 8. ШУМИ Під час [...]
-
Página 70
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1225 мм Ширина 560 мм Глибина 550 мм Напруга 230-240 В Частота струму 50 Гц Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на в[...]
-
Página 71
Допоможіть захистити навколишнє середовище та здор ов’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не в икидайте прилади, позначені відповідним симв ?[...]
-
Página 72
www.electrolux.com/shop 222352758-A-042013[...]