Ir para a página of
Manuais similares
-
Freezer
Electrolux A 40230 GT
8 páginas 0.15 mb -
Freezer
Electrolux PR04F1FR
4 páginas 0.13 mb -
Freezer
Electrolux C 7 1440 i
28 páginas 0.56 mb -
Freezer
Electrolux Air-O-Chill 726973
2 páginas 0.86 mb -
Freezer
Electrolux 691222
4 páginas 0.13 mb -
Freezer
Electrolux BCW061
3 páginas 0.14 mb -
Freezer
Electrolux RS13F32F
4 páginas 0.12 mb -
Freezer
Electrolux QT3619FX
20 páginas 0.15 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EUF3040AOW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EUF3040AOW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EUF3040AOW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EUF3040AOW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux EUF3040AOW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EUF3040AOW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EUF3040AOW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EUF3040AOW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EUF3040AOW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EUF3040AOW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EUF3040AOW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EUF3040AOW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EUF3040AOW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
EUF2640AO W EUF3040AO W ............ .......... ............ .......... ...... ............... ............... .............. ... NL VRIEZER GEBRUIKSA ANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 24 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTIL ISATION 45 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERIN FORMATION 67[...]
-
Página 2
INHOUD VEILIGHEIDSINFORMA TIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct geb ruik te kunn en waarborg en is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nem en, deze gebruiks aanwijzing , in clusief de tips en waarschuwingen, grondig do orleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belang rijk erv[...]
-
Página 4
WAARSCHUWING! Alle ele ktrisch e onderdel en (net- snoer, stekker, compresso r) mo- gen om gevaa r te voorkome n uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhou dsdienst of gekwalificeerd o nderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd wor- den. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achte[...]
-
Página 5
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com- pressor, condensator) aangeraakt kun- nen worden en brandwonden veroorza- ken. • Het apparaat mag niet vl akbij radiat oren of kooktoest ellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stek ker berei k- baar is nadat het a p[...]
-
Página 6
BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 Display 4 Toets om de temperatuur lager te z et- ten 5 Toets om de tem peratuur h oger te zet- ten 6 Drink Chill-toets Het is mogelijk o m het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijz igen in een hard geluid door de Mode-to ets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijker-[...]
-
Página 7
De temperatuurweerg ave toont de ingestel- de temperatuur. De ingestelde te mp eratuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbre king blijft de ingestelde tem peratuur opge- slagen. ECOMODE Kies voor het optima al bewaren van voed- sel de EcoMode . Om de functie aan te zett en: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbe- horende pictogram [...]
-
Página 8
ALARM BIJ OPEN DEUR Als de deur enkele minuten heeft openge- staan, kli nkt er een akoe stisch al arm. Het alarm voor een ge open de deur bestaat uit: • een knipperende alarmindi catie • een zoemer. Als de normale om standigheden zijn her- steld (deur gesloten), wordt het akoesti- sche alarm uitgeschakeld. Tijdens h et ala rm kan d e zoemer wor[...]
-
Página 9
DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDS EL INVRIE ZEN De vriezer is geschikt voor in in vriezen van vers voedsel en om diepge vroren eten lan- gere tijd te bewaren. Om kleine hoeveelheden vers voedse l in te vriezen is het nie t nodig om de inst elling te veranderen. Activeer om vers voedsel in te vrie zen de functie Action Freeze 24 uur voordat u het in te v[...]
-
Página 10
VRIESLADES EN GLASPLATEN UIT D E VRIEZER VERWIJDEREN 2 1 Enkele vrieslades hebben een limietstop om te voorkome n dat ze per onge luk ver- schuiven of vallen. Tr ek om het mandje uit de vriezer te halen, hem naar u toe en als het niet verder kan, verwijdert u het mandje door de voorkant na ar bove n te kante len Bij het terugzetten tilt u de voorka[...]
-
Página 11
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te m aken, volgen hi er een paar belangrijke tips: • de maximale hoevee lheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver- meld op het typeplaat je; • het invr iesproces duurt 24 u ur. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vr[...]
-
Página 12
ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshan- deling da n ook verric ht, de st ekker uit het sto pcontac t trekken. Het koelci rcuit van dit appa raat be- vat koolwaterstoffen; onderhoud en herlad en mag alle en uitgevoerd worden door bevoegde technici . PERIODIEKE REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maa[...]
-
Página 13
HET VENTILATIEROOSTER SCHOONMAKEN Het ventilatierooster kan worden ve rwijderd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal open: • Maak de bovenkant van het rooster lo s door het naar bene den/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijde ren. •M a a k d e r u i m t e onder de koelkast schoon met ee[...]
-
Página 14
PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kun- nen vaak kleine, maar storende proble men optreden waarvoor niet meteen een mon- teur hoeft te worden gebeld. Om o nnodige onderhoudskosten te voorkomen, wordt in de onderstaande tabe l inform atie gegeven over deze problemen. De werking van het apparaat gaat gepaard met bepaalde geluiden [...]
-
Página 15
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop s taat misschien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het apparaat is te warm. De thermostaatknop s taat misschien niet goed. Stel een koudere tempera- tuur in. De deur is niet goed geslo- ten. Zie 'De de ur sluiten'. [...]
-
Página 16
HET LAMPJE VERVANGEN Het apparaat is uitg erust met een LED-b in- nenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsm onteur mag de verlichting verva ngen. Neem contact op met uw servi cecentru m. DE DEUR SLUITEN 1. Maak de afdic htingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig , af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang[...]
-
Página 17
MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen vei ligheid en correcte w erking van het apparaat eerst de "veiligheidsinf ormatie" aandachtig door, alvo rens het ap- paraat te installeren. OPSTELLING Installeer dit apparaat o p een plaats waa r de omgevingstemperatuur overeenk omt met de klim aatklasse die ver meld is op het typeplaatje van het[...]
-
Página 18
HET VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTSTEUN 2 3 Uw apparaat is voorzien van een tr ansport- steun om te er voor te zorgen dat de deur tijdens tra nsport niet o pen kan ga an. Ga als volgt te werk om de ze te verwijde- ren: • Open de deur. • Verwijder de transportsteun van de zij- kanten van de deur. • Verwijder de transportsteun van het on- derste [...]
-
Página 19
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 1 2 4 3 Om de draairichti ng va n de deur te veran- deren, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilat ierooster. Verwijder de vulling en plaa ts deze aan de andere kant van het rooster. • Leg het appara at op zijn ac hterkant op een houten steun. • Schroef de onderste[...]
-
Página 20
• Verwijder de afdekking van de handgre- pen voorzichtig met een kleine schroe- vendraaier. • Maak het handvat los. • V erwijd er de afdekkin g van de gaten op de andere kant of boor er g aten van 3-4 mm in. • Monteer het handvat. • Plaats de afdekkingen op de handgreep. • Dek de gaten af met de dopjes die in het zakje met de accessoir [...]
-
Página 21
GELUIDEN Tijdens normaa l gebruik hoort u gel uiden (compressor, ko elmiddelcirculati e). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERLANDS 21[...]
-
Página 22
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS EUF2640AOW EUF3040AOW Afmeting Hoogte 1650 mm 1850 mm Breedte 660 mm 660 mm Diepte 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Tijd 50 Hz 50 Hz De techni sche gegev ens staa n op het ty pe- plaatje aan de linker binnenk ant in het ap- paraat en op het energielabe l. 22 www.el[...]
-
Página 23
MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbo ol . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelc ontainer om h et te recycle n. Help om het mi lieu en de volk sgezondheid te beschermen en recycle het af val van elektris che en ele ktronische apparaten . Gooi apparaten gemarkee rd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Bren g[...]
-
Página 24
CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 25
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use , before installing a nd first using the appliance, read this user manual carefully, including it s hints and warnings. To avoid u nnecessary m istakes a nd acci- dents, it is importa nt to ensure that all peo- ple using the appliance are tho roughly fa- miliar with its[...]
-
Página 26
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not oper ate the appl iance without the lamp cover (if foreseen ) of interior lig hting. • This appliance is hea vy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartm ent if your[...]
-
Página 27
ENVIRONMENT PROTECTION This appl iance does not c ontain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigera nt circuit or insu lation materials. The appliance shall not be discarded together wi th the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shal l be dispos ed according to the applic[...]
-
Página 28
CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF button 2 Mode button 3 Display 4 Temperat ure colder button 5 Temperat ure warmer butto n 6 Drink Chill button It is possible to chan ge pr edefined sou nd of buttons to a lo udly one by pressi ng to- gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. DISPLAY AB C D E A) Alarm[...]
-
Página 29
After a power failure the set tem- perature remains stored. ECOMODE For optimal food storage select the Eco- Mode . To switch on t he function: 1. Press the Mode button until the corre- sponding icon appears. The EcoMode indicator flashes for few seconds. The temperature indicator shows the set temperat ure: –f o r t h e f r e e z e r : - 1 8 ° [...]
-
Página 30
During the a larm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button. 30 www.electrolux.com[...]
-
Página 31
DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartm ent is suitable for freezing fresh fo od and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount o f fresh foods it is not necessary to change the present set- ting. To freeze fresh food activate the Action Freeze function 24 hours before placing the food to be fro zen in th[...]
-
Página 32
REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND GLASS SHELVES FROM THE FREEZER 2 1 Some of the freezi ng baskets have a limit stop to preve nt their acci dental rem oval or falling out. At the time of it s removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remov e the basket by tilting its front upwards At the time of putt[...]
-
Página 33
HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help yo u make the mo st of the fre ezing process, here are some important hints: • the maximum quantity o f food which can be frozen i n 24 hrs. is shown on the rat- ing plate; • the freezing proce ss takes 24 hours. No further food to be frozen should be add- ed during this period; • only freeze [...]
-
Página 34
CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before ca rry- ing out any mainte nance operation. This appliance co ntains hydrocar- bons in its cooli ng unit; mainte- nance an d rechargi ng must ther e- fore only be ca rried out by auth or- ized techni cians. PERIODIC CLEANING The equipmen t has to be cleane d regularly: • clean the inside and [...]
-
Página 35
CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilatio n grille can be remov ed for washing. Make sure the do or is open an d then: • Loosen the upper ed ge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the g rille straight out to complet ely remove i t. • Vacuum clean under the ca binet. ENGLISH 35[...]
-
Página 36
WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but an noying trou ble can often oc- cur, which does not re quire calling a te ch- nician out. In the following chart info rmation is given about them to avoid unnecessary charges on service. The operation of the a ppliance goes with certain sounds (com- pressor a nd circulati ng sound[...]
-
Página 37
Problem P ossible cause Solution The temperatur e in the appliance i s too warm. The Tempe rature regulator may be set incorrectly. Set a colder temperature. The door is not closed cor- rectly. Refer to "Closing the door". The food tem perature is too high. Let the food temperature decrease to room temper a- ture before storage. The tempe[...]
-
Página 38
INSTALLATION WARNING! Read the "S afety Infor mation" car e- fully for your sa fety and correct o p- eration of the appliance before in- stalling the appliance . POSITIONING Install this appliance at a lo cation where the ambient temp erature cor responds to the climate class indi cated on the rating plate of the applia nce: Cli- mate cla[...]
-
Página 39
REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the tran sport support from the door sides. • Remove the tran sport support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a si - lencing pad[...]
-
Página 40
DOOR REVERSIBILITY 1 2 4 3 To change the opening dir ection of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ve ntilation grille. R emove the filling an d install it on t he opposite side of the grille. • Lay down the applia nce back side down on a wooden s upport. • Unscrew the lower hi nge. • Remove the do or [...]
-
Página 41
• Remove the cove rs on the handles care- fully with a small sc rewdriver. • Unscrew the hand le. • On the opposite si de remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them. • Install the handle . • Install the cov ers on the handle. • Install the ho le covers provided within the accessory bag. • Put the cabinet in po[...]
-
Página 42
NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, ref rigerant circulat ion). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 42 www.electrolux.com[...]
-
Página 43
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA EUF2640AOW EUF3040AOW Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz The techni cal inform ation are s ituated in the rating plate on the internal lef t side of the appliance a nd in the en ergy label [...]
-
Página 44
ENVIRONMENT CONCER NS Recycle the mate rials w ith the symb ol . Put the pack aging in ap plicable containers to recycle it. Help protect the environmen t and human health an d to recycle w aste of elec trical and electr onic app liances. Do not dispose appliances m arked with the sy mbol with the household waste. Return the product to your local r[...]
-
Página 45
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sé curité et garantir un e utilis a- tion correcte de l'appareil, lisez at tentive- ment cette notice, y co mpris les conseils et avertissements, avant d'insta ller et d'utiliser l'appareil po ur la première fo is. Pour éviter toute erreur ou accide nt, veillez à c e que toute personne qui[...]
-
Página 47
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- terventions sur vot re appareil, ainsi que le remp lacement du câble d'alime ntation, ne doiv ent être ef- fectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommag ée p[...]
-
Página 48
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le comp resseur et l e condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil lo in d'une sour ce de chaleur (c hauffage, cuisson ou rayons solaire s trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'insta llation de l&apo[...]
-
Página 49
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 1 Touche ON/OFF 2 Touche Mode 3 Affichage 4 Touche de diminution de la températu- re 5 Touche d'au gmentation de la tempéra- ture 6 Touche Drink Chill Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simultané- ment sur la touche Mo de et la touche de diminution de la te mpératu[...]
-
Página 50
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de co nsigne du co ngéla- teur peut être réglée en ap puyant sur la touche de température. Réglage de la tempéra ture par défaut : • -18 °C dans le co mpartiment congéla - teur L'indicateur de tempér ature indique la tem- pérature programmée. La températur e programm ée sera at teint[...]
-
Página 51
1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. L'alarme s'éteint. 3. L'indicateur de te mpérature du congé- lateur affich e pendant quel ques seco n- des la températur e la plus élevée at- teinte. Puis il affiche à nouveau la t em- pérature programmée. 4. Le voyant d'alarme continue à cligno- ter jusqu'à ce que les con[...]
-
Página 52
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment congél ateur est idéal pour congel er des denrée s fraîches et con- server à long terme de s aliments surgelés ou congel és. Pour congeler de petites q uantités d'al i- ments frais, il n'est pas nécessaire de mo- difier le présent régl age. Activez la f [...]
-
Página 53
RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES EN VERRE DU CONGÉLATEUR 2 1 Certains paniers de co ngélatio n sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou chute. Pour retire r le bac du congélateu r, tirez -le vers vous et, lors- que vous atteig nez la butée, retirez-le en inclinant la partie a vant[...]
-
Página 54
CONSEILS CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meill eurs résultats, voi ci quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de cong élation est de 24 heu- res. Aucun e autre denr ée à congeler ne doit être ajoutée pen d[...]
-
Página 55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENT ION débrancher l'appare il avant tout e opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocar- bures dans son circuit réfr igérant : l'entretien et la rec harge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE L'appareil doit être netto yé régulièrem[...]
-
Página 56
NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventila tion est amovible pour permettre son netto yage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bo rd supérieur de la g rille en tirant vers le haut/ver s le bas. • Enlevez la grille en tirant dessus tout droit. • Passez l'aspirateur sous l'appareil. 56 www.elec[...]
-
Página 57
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionne ment de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen- dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa- tions vous permett ant d'éviter des frais de réparation inuti les. L'appa[...]
-
Página 58
Problème Cause possible So lution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le joint de p orte est défor- mé ou sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La températur e à l'intérieur de l'appa- reil est trop basse. Le dis[...]
-
Página 59
Problème Cause possible So lution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé- monstration (DEMO). Maintenez la touche Mode appuyée penda nt environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteign e mo- mentanément : l'appareil commence à fonctionner de façon[...]
-
Página 60
INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez li- re atten tivement les "Cons ignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. EMPLACEMENT Installez c et appareil à un endroit o ù la température am biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque si[...]
-
Página 61
RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT 2 3 L'apparei l est équipé de ca les de transp ort qui permettent d'imm obiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte. • Retirez les cales de transport de la char- nière inférieure (sur c[...]
-
Página 62
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 1 2 4 3 Pour changer le sens d'ouvert ure de la por- te, procédez co mme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventila tion. Enlevez le cache et pl acez-le de l 'autre côté de l a grille. • Couchez l'appareil sur le dos sur une ca- le en bois. • Dévisse[...]
-
Página 63
• Démontez soigneusem ent les cac hes des poignées à l'aide d'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les cach es des orif ices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. • Fixez les cach es sur la poignée. • Installez le s caches des orifices f ournis[...]
-
Página 64
BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compr esseur, circuit frigo- rifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 64 www.electrolux.com[...]
-
Página 65
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQ UES TECHNIQUES EUF2640AOW EUF3040AOW Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée en température 16 h 16 h Tensi on 230 V 23 0 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Les caractér istiques te chniques f igurent sur la plaque signalétique sit uée sur[...]
-
Página 66
EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matéri aux porta nt le symbol e . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet ef fet. Contribuez à la protection de l'environne ment et à votre s écurité, recyclez vos produits électrique s et électroniques. Ne jetez pa s les appareils portant le symbole avec[...]
-
Página 67
INHALT SICHERHEITSHINWEI SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 68
SICHERHEIT SHINWE ISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Ge räteanwendung vo r der Instal- lation und dem Ge brau ch des Gerätes die vorliegende Benutzeri nformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehl ern und Unfällen alle Personen, die das Gerä t benu[...]
-
Página 69
WARNUNG! Elektr ische Bau teile (N etzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewech selt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlänge rt werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass de r Netzstecker nicht von der G eräte- rückseite geklem mt oder beschädigt wird. Ein gekl emmter od[...]
-
Página 70
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (K ompressor, Konden- sator) möglichst mi t der Rückseite ge gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörper n oder Koche rn installi ert wer- den. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- cker des Gerätes na[...]
-
Página 71
BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 1 Taste ON/OFF 2 Taste Mode 3 Display 4 Taste zum Senke n der Temperatu r 5 Taste zum Erh öhen der Temperatu r 6 Taste Drink Chill Der vorein gestellte Tast enton lässt sich auf einen lauten Ton einste llen. Halten Sie dazu die Taste Mod e und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden ge- drückt. Die Änderung l[...]
-
Página 72
Die Temper aturanzeig e zeigt die eingestell- te Temperatur. Die eingestellte Temp eratur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausf all bleibt die eingestellte Te mperatur gespei- chert. ECOMODE Wählen Sie fü r die optimal e Nahrungsm it- tellagerung die Funktion EcoMode. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste [...]
-
Página 73
ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalto n, wenn die Tür einige Minuten lang offen steh t. Der Alarm „Tü r of- fen“ wird wie folg t angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wie der herge- stellt ist (Tür geschl ossen), wird der Alarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustisch e Alarm[...]
-
Página 74
TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie ren von frischen Lebensmitteln und zum La- gern von gefro renen und ti efgefrore nen Le- bensmitteln über eine n längeren Zeitraum. Für das Einfrieren ei ner kleinen Menge fri- scher Le bensmitt el ist keine Änderung der Einstellung erforderlich. Aktivi[...]
-
Página 75
ENTNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GLA SABLAGEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK 2 1 Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herauszi ehen oder ein H erausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierger ät zu nehmen, zi ehen Sie de n Korb in Ihre Richtung , bis er den Anschlag erreicht. Dann kippen [...]
-
Página 76
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden finden Sie e inige wertvolle Tipps für einen optimalen Gef riervor gang: • die maxim ale Menge an Le bensmitteln, die innerhalb von 24 Stund en eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild an- gegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraum[...]
-
Página 77
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Re ini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdo se. Der Kältekreis des Geräte s enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsar- beiten und Nachf üllen von Kältemit- tel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- nal ausgeführt werden. REGELMÄSSIGE REINIGUNG Da[...]
-
Página 78
BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante de s Gitters, i n- dem Sie diese nach außen und nach un- ten wegziehen. • Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um es ganz herausnehmen zu können[...]
-
Página 79
WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es z u- weilen zu geringfügigen, aber dennoch un- erfreuliche n Problemen ko mmen, für die kein Techniker ge rufen werden muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Inf ormatio- nen, wie unnötige Reparaturkosten vermie- den werden können. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte [...]
-
Página 80
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- gen oder versch mutzt . Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Der Tempera turregle r kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Tem- peratur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Der Tempera turregle r kann falsch eingestellt se[...]
-
Página 81
Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Ta ste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer S ignalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arb eitet das Gerät wieder normal. Bitte rufen Sie d en nächsten Kundendie nst an, wenn alle[...]
-
Página 82
MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte di e "Sicherheitshin- weise" sorgfältig v or der Aufstellung des Geräts durch, um Ge fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleiste n. AUFSTELLUNG Installiere n Sie dieses Gerät an e inem Ort, an dem die Umgebung stemperatur mit der Klimaklasse überei nstim[...]
-
Página 83
ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN 2 3 Das Gerät i st mit Transp ortsicherung en ausgestattet, die zum Sic hern der Tür w äh- rend des Transports dienen. Entfernen Si e diese wie fol gt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Tr ansport sicherunge n von den Türseiten. • Entfernen Sie die Tr ansport sicherunge n vom unteren Scharnier [...]
-
Página 84
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS 1 2 4 3 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgeg angen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus d er Steckdose. • Entfernen Si e das Belüftungsg itter. Ent- fernen Sie die Füllung und instal lieren Si e diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters. • Legen Sie das Gerät mit der Rückseite nach [...]
-
Página 85
• Entfernen Sie die Abdeck ungen der Grif- fe vorsicht ig mit ei nem kleinen Schrau- bendreher. • Schrauben Sie den Grif f los. • Schlagen Sie au f der gegenüberliegen- den Seite die Bohr ungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdor n heraus oder durchbohren Sie sie. • Bringen Sie den Griff an. • Bringen Sie die Abdeckun gen am Griff an. ?[...]
-
Página 86
GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Gerä usch e (Kompress or und Kühlkreislauf). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 86 www.electrolux.com[...]
-
Página 87
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN EUF2640AOW EUF3040AOW Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- rung 16 Std. 16 Std. Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die techni schen Daten bef inden sic h auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der En ergiepl a[...]
-
Página 88
UMWELTTIPPS Recyceln Si e Materia lien mit dem Sy mbol . Entsorgen Sie die Verpackung in de n entsprechende n Recycli ngbehälte rn. Recyceln Si e zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronisch e Geräte. Entsor gen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bri ngen Sie das Ger ät zu Ihrer örtlichen Sa mmelstelle oder[...]
-
Página 89
DEUTSCH 89[...]
-
Página 90
90 www.electrolux.com[...]
-
Página 91
DEUTSCH 91[...]
-
Página 92
www.electrolux.com/shop 855822500-A-04 2012[...]