Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave
Electrolux EMS2140W
164 páginas -
Microwave
Electrolux EMM2015
20 páginas -
Microwave
Electrolux EME2396
26 páginas 0.96 mb -
Microwave
Electrolux EMS 2688 X
204 páginas -
Microwave
Electrolux EOK76030X
60 páginas -
Microwave
Electrolux EMS 20405 X
104 páginas -
Microwave
Electrolux EMS2688K
251 páginas -
Microwave
Electrolux EMS20400S
80 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux FM210B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux FM210B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux FM210B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux FM210B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux FM210B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux FM210B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux FM210B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux FM210B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux FM210B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux FM210B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux FM210B, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux FM210B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux FM210B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
EMM21150[...]
-
Página 2
EMM21150 BG 3 Преди да започнете работа с уреда 4 Инстру кции за безопасност 4 Инструкции за безопасн ост при готвене с грил 4 Тестване на съдовете за готвене 5 Безопасност при обработка на храните 6 Т[...]
-
Página 3
EMM21150 BG 4 Благодарим Ви , че избрахте този продукт на Electrolux. Уб едени сме , че новата ви микровъ лнова фурна ще ви бъ де много полезна и ще ви помогне изключително в домакинс ката работа . Както ста[...]
-
Página 4
EMM21150 BG 5 Повечето стъкл ени , стъклено - керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използван е в микровълновата фурна . Въпреки , че микровълновата енергия няма да затопли повече[...]
-
Página 5
EMM21150 BG 6 • Не за топляйте храна в консервни опаковки в микровълновата фурна . Винаги премествайте храната в подходящ съд . Много силно пържене на храни не трябва да се извършва в микровълноват?[...]
-
Página 6
EMM21150 BG 7 За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдов е и материали . От гледна точка на Вашата безопасност и за да не повредите съдовете и фурната , изберете по?[...]
-
Página 7
EMM21150 BG 8 Разопаковане Важно : При разопакова не на фурната проверете дали уредът е здрав . При повреда или липсващи части уведомете незабавно дос тавчика . Фурната , нейни части или принадлежно?[...]
-
Página 8
EMM21150 BG 9 Наименова ние и функция на разл ичните части 1. Отделение за готвене . Избърсвайте и почиствайте отделението след използ ване на фурната . 2. Стъкло на фурната . Храната може да бъде набл?[...]
-
Página 9
EMM21150 BG 10 1. Селектор на мощн остта . Регулирайте мощността за готвене на храна нс нужната мощност . 2. Копче за регулиране на времето За да зададете нужното вре ме . Готвенето ще започне . Всички н?[...]
-
Página 10
EMM21150 BG 11 1. Отворете вратата , сложет храната върху въртящата се чиния . Затворете вратата . 2. Настройте ключа за избор на мощност докато желаната мощност . ( Виж таблицата по - долу ). 3. Нагласете ?[...]
-
Página 11
EMM21150 BG 12 Сложете въртящата се чиния върху носача на основата на вътрешността на фурната и позиционирайте храната на поставката за грил . Този метод е идеален за готвене на стекове , кълцано ме?[...]
-
Página 12
EMM21150 BG 13 Всички храни трябва да се поствят в чиния върху поставката на грила . Така ще улавяте сока от готвенето и ще намалите усилията си за почистване по - късно . Обръщайте храната на половин?[...]
-
Página 13
EMM21150 BG 14 Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността Храна Подготовка Време на престой след размра зяването ( във фур ната ) Хляб Малък хляб [...]
-
Página 14
EMM21150 BG 15 • Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната страна на вратата . • За предпочитане е да използ[...]
-
Página 15
EMM21150 BG 16 Фурната винаги трябва да бъде чиста . Остатъци от храна поради разливания или пръски привличат микровълновата енергия , което може да доведе до изгарянето на остатъците . Това може да [...]
-
Página 16
EMM21150 BG 17 Почиствайте ги с мек препарат след изваждането им от отделението . Държачът на диска трябва да бъде обработен внимателно . Предупреждение : Вътрешността на фурната и въртящата се стък[...]
-
Página 17
EMM21150 BG 18 Моля помнете , че вашето док аза тел с тво за покупка ще бъде по искано за всякакви работи по уред в гаранция . Резервни части Резервни части могат да се поръчат чрез Вашият след - продаж[...]
-
Página 18
EMM21150 HR 3 Prije uporabe vaše mikrovalne pe ć nice ......... .............. .............. . 4 Sigurnosne upute .......... .............. ............... .............. ........... ........... 4 - Sigurnosne n apomene za pripre mu hrane pomo ć u roš tilja........... 4 - Provjera prikl adnosti posu đ a ....... ............... .............. [...]
-
Página 19
EMM21150 HR 4 Hvala vam na o dabiru Electrolux proizvoda . Sigurni smo da ć e vam nova m ikrovalna pe ć nica biti vrlo kori sna i od velike pomo ć i. Kao što je slu č aj i s ostalim novim kuhinjskim ure đ ajima, potrebno je odre đ eno v rijeme da nau č ite sve nove funkcije i mogu ć nosti, a li s vremen om, ova pe ć nica ć e vam postati [...]
-
Página 20
EMM21150 HR 5 Provjera prikladnosti posu đ a • Postavite posudu u mikrovaln u pe ć nicu zaje dno sa č ašom napunjeno m do polovice vo dom. Zagrijavaj te je na 800 W (100%) jed nu minutu. Ako je nakon toga posuda vr u ć a, ne bi je trebali koristiti. Ako j e lagano zagrijan a, možete je koristiti za pr igrijavanje ali ne i za kuhanj e. Ako j[...]
-
Página 21
EMM21150 HR 6 Razni pribor i ma terijali mogu se koristiti za ku hanje u vašoj mikr ovalnoj pe ć nici. Za va šu sigurnost, kako bi sprije č ili ošte ć enja pribor a i vaše pe ć n ice, odaberite odgov araju ć i pribor i mater ijale za svaku vrstu kuhanja. Tabela ispod teksta je op ć eniti vodi č . Na č in koriš tenja Materijal Pribor Mi[...]
-
Página 22
EMM21150 HR 7 Uklanjanje ambalaže Kada otpak irate pe ć ni cu, provjerit e da li je proizvod bez ošte ć enja . Eventualna oš te ć enja, ili ako nedostaj e neki dio, odmah mor ate javiti isporu č it elju. Pe ć nica, dijelovi pe ć nice ili oprema mogu b iti omotani zaš titnom folijom. Ako j e to tako, morate uklon iti foliju prije korišten[...]
-
Página 23
EMM21150 HR 8 Naziv i funkcija dijelova 1. Odjeljak za kuhanje. Obriš ite odjeljak nak on uporabe. 2. Prozor. Hranu možete kontrolirati za vrije me rada mikrov alne pe ć nice. 3. Vrata pe ć nice. Za vrijeme pripreme hrane vrata moraju uvijek biti dobro zatvorena . 4. Kuke zasuna i sigurno sni sistem zabra vljivanja. 5. Upravlja č ka plo č a. [...]
-
Página 24
EMM21150 HR 9 Upravlja č ka plo č a 1. Kontrola za odabir snag e Namjest ite kontrolu t ako da odre dite ispravnu sn agu za vašu hranu. 2. Vremenski sklop Namjest ite željeno vrijem e kuhanja. Kuhanje ć e zapo č eti. Svi satni vremen ski sklopo vi radi t ć e to č nije ako pri namještanju malo prekora č ite željeno vrijeme i potom ih vrat[...]
-
Página 25
EMM21150 HR 10 1. Otvorite vrata, sm jestite hranu na o kretni tanjur. Zatvorite vr ata. 2. Namjestite ko ntrolu za odabir sn age do željene razine sna ge (vidi tablicu ). 3. Namjestite vremen ski sklop do žel jenog vremena. Pe ć nica zapo č ne s kuhanjem. Kad kuhate m anje od 2 minut e, okrenite kontrolu vremen skog sklopa na dulje trajanje i [...]
-
Página 26
EMM21150 HR 11 Stavite okretni tanjur na valj č i ć e na dnu u unutrašnjosti pe ć nice i p ostavite hranu na metalnu rešetk u. Ova metoda je id ealna za roštiljanj e mesa kao što su odresci i sl. Imajte na umu da ć e pe ć nic a biti vru ć a. 1. Namjestite kontrolu za odab ir snage na roštilj. 2. Namjestite vremen ski sklop do žel jenog [...]
-
Página 27
EMM21150 HR 12 Ispod rešet ke roštilja na koju ste po stavili hranu t reba stavit i posudu u koju ć e se sk upljati prolivena hr ana i sokovi od pe č enja . Time ć ete s manjiti č iš ć enje. Svu hranu okrenite na pola vremena prip reme. Hrana Koli č ina (težina) Vrijeme pripreme Posebne napomene Prepe č enac 2 k riške 4 – 5 min Prepe [...]
-
Página 28
EMM21150 HR 13 Neka hrana ka o što su kruh i vo ć e može se uspješno ru č no odm rznuti korist e ć i ovu snagu. HRANA PRIPREMA VRIJEME ST AJ ANJ A Kruh Mali kruh Postavit e ga na rešetku otpo rnu na mikrova love ili na kuhinjs ki papir. Okrenite n a polovici vrem ena odmrzavanja . 8–10 m in. 10–15 mi n. Narezan veliki kruh Postavit e ga [...]
-
Página 29
EMM21150 HR 14 Natuknice o mikrovalnoj pe ć nici • Pe ć nicu uvijek držite č istom – izbjegav ajte proljevanje namirnica i ne zaboravite po č is titi ispod stakle ne plitice i u nutrašnju stranu vrat a. • Po mogu ć nosti koristit e okruglo ili o valno posu đ e s poklopcem kada kuhate u svojoj mikro valnoj pe ć nici. • Ne koristite [...]
-
Página 30
EMM21150 HR 15 Pe ć nica uvijek mor a biti č ista. Ostaci proliv ene hrane ili prsk anja ć e privla č iti energiju mik rovalova što ć e dovesti do zagara nja. To može sman jiti efikasnost pe ć nice i st voriti loš mi ris. Ne dirajte i ne pokuša vajte izmijen iti ili popraviti bi lo koji dio pe ć nic e. Popravak mora obaviti s tru č na i[...]
-
Página 31
EMM21150 HR 16 Ako mikr ovalna pe ć nica ne radi, molimo da provjerite sljede ć e prije nego poz ovete ovlašteni servis. Ako mikr ovalna pe ć nica ne zapo č inje s radom: • Provjerite da j e aparat pravilno spojen . • Provjerite da je u tika č pravilno uklju č en u uti č nicu. • Ako je potrebno, zam ijenite osigura č u k abelu, sa n [...]
-
Página 32
EMM21150 CZ 3 D ř íve než za č nete mikrovlnnou troub u používat 4 Bezpe č nostní pokyny 4 - Bezpe č nostní pokyny p ř i použití grilu 4 - Zkoušení vhodnosti kuchy ň ského nádobí 5 - Bezpe č nost potravin 5 - Návod na použití nádobí a p ř íslušenství trouby 6 Technické údaje 6 P ř íprava pro užívání 7 - Vybalen?[...]
-
Página 33
EMM21150 CZ 4 D ě kujeme vám , že jste si v ybrali produkt firmy Elec trolux. Jsme p ř esv ě d č eni, že shledáte tuto novou mikrovlnou troubu užite č nou a že vám bude výte č ným pomocn íkem. Bude to vyžadovat n ě jaký č as se nau č it všechny funkce a možnosti vašeho nového kuchy ň skéh o pomocníka, stejn ě , jako jst[...]
-
Página 34
EMM21150 CZ 5 4. Nikdy nevkládejte rozpálený oto č ný talí ř nebo nádobí do studené vody a nesnažte se je prudce ochlazovat. 5. Nedávej te žádné p ř edm ě ty na vršek trouby. P ř i grilování se povrch oh ř eje na vy sokou teplotu a položené p ř edm ě ty by se mohly teplem zni č it. Je zcela normální, že kolem dví ř e[...]
-
Página 35
EMM21150 CZ 6 Ve vaší mikrovlnné troub ě m ů že být používána pom ě rn ě široká škála druh ů nádobí vyrobených z r ů zných ma teriál ů . Abyste zabránili jak poškození použitých pom ů cek a nádobí, tak i vlastní trouby, používejte pouze t y druhy, které jsou pro konkrétní zp ů sob p ř ípravy doporu č en é.[...]
-
Página 36
EMM21150 CZ 7 Vybalení Poznámka : Když trou bu vybalíte, z kontrolujte , že není poškozená. Zjišt ě né vady nebo chyb ě jící díly je t ř eba co nejrychleji nahlásit vašemu prodejci. Vlastní mikrovlnná trouba, sou č ásti t rouby a p ř íslušenství mohou být zabaleny do oc hranné fólie. Je-li tomu tak, je nutné ji p ř ed[...]
-
Página 37
EMM21150 CZ 8 Popis a funkce jednotlivých díl ů 1. Vla stní pr ostor trouby . Po p oužit í tent o prostor dob ř e vy č ist ě te. 2. P rohlíž ecí ok énko, pomocí n ě hož je mo žné kontro lovat p ř ípravu pokrmu 3. Dv í ř ka trouby , které p ř i pro vozu t rouby musí být vždy pevn ě uzav ř eny 4. Záp adky z ámku a be zp[...]
-
Página 38
EMM21150 CZ 9 1. Voli č výkonu Nastavte oto č ný ovlada č na požadovanou hodnotu výkonu. 2. Č asova č (minutka) Nastavuje požadovaný č as. Zahajuje práci trouby. Pro dosažení p ř esného nastavení č asu doporu č ujeme oto č it minutku na plno a pak vrátit na požadovanou hodnotu. Ovládací panel[...]
-
Página 39
EMM21150 CZ 10 1. Otev ř ete d ve ř e trouby, vložte pokrm na oto č ný talí ř . Zav ř ete dve ř e trouby. 2. Nastavte voli č výkonu na požadovanou hodnotu. (viz tabulk a dole) 3. Na minutc e nastavte požadovaný č as p ř ípravy pokrmu. 4. Trouba za č íná pracov at Jestliže d oba p ř ípravy pokrmu je kratší než 2 minuty, nat[...]
-
Página 40
EMM21150 CZ 11 Na oto č ný talí ř položte grilovací m ř ížku a až na ní pokrm. Tento zp ů sob p ř ípravy je nejvhodn ě jší pro grilov ání kotlet, steak ů , apod . Pozor-trouba bude velmi horká. 1. Oto č te voli č výkonu na zna č ku grilu. 2. Pomocí minutky nastavte požadovaný č as p ř ípravy pokrmu. Trouba se tak ihne[...]
-
Página 41
EMM21150 CZ 12 Všechny grilované pokrmy položené na grilov acím roštu, by m ě li mít pod s sebou dostate č n ě velkou záchytnou misku na odkapávající š ť ávy a padající kousky pokrm ů . Tím ušet ř íte na č ase údrž by. Potravina Množst ví (hmotnost) Doba p ř ípravy Poznámka Toast (top inka) 2 krajíce 4 -5 minu t Toa[...]
-
Página 42
EMM21150 CZ 13 N ě které potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozm raženy manuáln ě pomocí toh oto návodu. POTRAVINA P Ř ÍP RAVA DOBA ODPO Č INKU PO ROZMRAZENÍ chléb a pe č ivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebo na podložku vhodnou do mikrovlnné trouby. Oto č it ho v p ů lce doby rozmrazová ní 8-10 min 10-15 [...]
-
Página 43
EMM21150 CZ 14 • Vždy udržujte troubu v č istot ě -zamezte p ř etékání a vytékání tekutin p ř es okraj nádob. Nezapome ň te vždy vy č istit vnit ř ek trou by v č etn ě ot o č ného talí ř e. • P ř i p ř íp rav ě pokrm ů v troub ě p ř ednostn ě používejte kulaté nebo oválné mísy s pokli č ko u. • Nepoužív[...]
-
Página 44
EMM21150 CZ 15 Mikrovlnná trouba musí být vždy č istá.Zbytky p ř eteklých pokrm ů a rozst ř íknutých zbytk ů spo t ř ebovávají mikrovlnou energii a ta m ů že zap ř í č init i jejich vznícen í. Zárove ň se tím snižuje ú č innost trouby a docház í ke vzniku ne p ř íjemných pa ch ů . Nepokoušejte se manipulovat s ž[...]
-
Página 45
EMM21150 CZ 16 Jestliže spot ř ebi č nefunguje správn ě , tak ješt ě p ř ed tím, než budete kontaktovat autorizovaný servis prove ď te následující ko ntroly: Jestliže se trouba nezapn ula • Zkontrolujte, zda je tro uba p ř ipojena na elektrickou sí ť . • Zkontrolujte, zda je zástr č ka sprá vn ě zasunu tá. • Zkontroluj[...]
-
Página 46
EMM21150 CZ 17 Firma Electrolux nabízí tyto záru č ní podmínky prvnímu zákazníkovi tohoto spot ř ebi č e: 1. Záruka je p latná po dobu 24 m ě síc ů , od doby kdy byl spot ř ebi č prodán prvnímu zákazníkovi, což musí být potvrzeno dokladem o nákupu nebo podobným dokumentem. Záruka nepokrývá komer č ní užití tohoto s[...]
-
Página 47
EMM21150 CZ 18 P ř e č t ě te si tento návod k obsluze a dodržujte v n ě m uvedené rady a pokyny. V mnoha p ř ípadech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbyte č ným volá ním do s ervisu . P ř edchozí č ásti nazvané "Co d ě lat, když ..." a "Servis" obsahují doporu č ení[...]
-
Página 48
EMM21150 EN 3 Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions 5 – Testing suitability of cookware 5 – Food safety 6 Safety Instructions when cooking by Grill 7 Installation 8 – Connecting to the mains 8 Oven utensils and accessories guide 9 – U npacking 9 How to operate your microwave oven 10 – Name and function of[...]
-
Página 49
EMM21150 EN 4 Thank you for having chosen a Electrolux product. We ar e convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to y ou. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but wi th time, this oven will become indispensable to you. Read t[...]
-
Página 50
EMM21150 EN 5 READ CAREFULLY A ND KEEP FOR FUTURE REFE RENCE • The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open. • Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy. • Do not allow food spills or cle[...]
-
Página 51
EMM21150 EN 6 and thus avoid the possibility of overheating or ignition. • Many plastic dishes, cu ps, freezer containers and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach hig[...]
-
Página 52
EMM21150 EN 7 4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container. WARNING : Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and should not be heat ed in this oven. Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always[...]
-
Página 53
EMM21150 EN 8 1. Remove any promotion label from the door. 2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (17 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position. 3. Keep the oven away from heat and wate[...]
-
Página 54
EMM21150 EN 9 A variety of Utensils and Materials may be used for cook ing in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropria te utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide. Mode of operation Material Utensils Microw ave Grill Combination Corning ware YES YES[...]
-
Página 55
EMM21150 EN 10 1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven. 2. Viewing window. Food can be checked while the microwave oven is in operation. 3. Oven door. The door must always be firmly closed while cooking. 4. Latch hook and safety interlock system. 5. Control panel. 6. Drive shaft for turntable 7. Turntable. Made of sp[...]
-
Página 56
EMM21150 EN 11 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start. All clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time first, and then back. CONTROL PANEL[...]
-
Página 57
EMM21150 EN 12 1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door. 2. Set the Power Selector to the desired power level.(See table below.) 3. Set the Timer to the desired time. The oven begins cooking. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer for a longer period and than return to the des ired time. To turn off the oven d[...]
-
Página 58
EMM21150 EN 13 Place the turntable on top of the roller re st on the base of the cavity and position food on the metal rack. This method is ideal for grilling meat such as steak, chops etc. Remember the oven will be hot. 1. Set the Power Selector to the Grill setting. 2. Set cooking time by turning the Timer to the desired time. The microwave start[...]
-
Página 59
EMM21150 EN 14 All foods should be placed on the grilling rack with a dish placed underneath to catch any food spillage or juices to minimise cleaning. Turn all food halfway through the cooking time. Food QTY. ( Weight) Cooking time Special notes Toast 2 Slices 4 – 5 min Cheese on Toast 4 Slices 6 – 7 min 4 – 5 min. to toast. 2 min. with topp[...]
-
Página 60
EMM21150 EN 15 Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. FOOD PREPARATION STANDING TIME Bread Small loaf Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time. 8–10 min. 10–15 min. Sliced large loaf Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn [...]
-
Página 61
EMM21150 EN 16 • Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door. • Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven. • Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot food. [...]
-
Página 62
EMM21150 EN 17 The oven must always be clean. Residue of food from sp illovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the effi ciency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustm ents or repairs to any part of the oven. Repairs should only be done by a qualified [...]
-
Página 63
EMM21150 EN 18 Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarantee does not cover c ommercial use. 2. The guarantee cove[...]
-
Página 64
EMM21150 FI 3 4 Turvallisuusmääräy ksiä – Asennuksen ja huollon yhteydessä – Mikroaaltouunia käytettäessä – Mikroaaltouunin romutuksessa 5 – Tärkeää tietoa 5 Pakkauksen purkaminen ja va rusteluettelo – Pakkauksen purkaminen – Varusteluettelo 6 Tekniset tiedot Asennus – Sijoittaminen – Kalusteisiin sijoittaminen – Sähk?[...]
-
Página 65
EMM21150 FI 4 Asennuksen ja huollon yhteydessä • Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara henkilölle ja/tai omaisuudelle. • Rikkinäistä uunia ei saa koskaan käyttää. Uuni tehdään jännitteettömäksi irrottamalla pistotulppa pistorasiasta ([...]
-
Página 66
EMM21150 FI 5 Tärkeää tietoa • Uunin lasisen kuumennusalustan on ai na oltava paikallaan uuniss a. • Veden tai muiden nesteid en kuumentamisessa lämpötila saatta a nousta yli 100°C ilm an, että neste alkaa kiehua. Tämä ylikuumen nus saattaa aiheuttaa , että neste äkkiä kie hahtaa astiaa kosketeltaessa. • Tämän estä miseksi nest[...]
-
Página 67
EMM21150 FI 6 Ulkomitat: Korkeus 287 mm Paino 15 kg Leveys 485 mm Jännite 230 V, 1-vaihe, 50 Hz Syvyys 422 mm Sulake 10 A Uunitilan mitat: Liitäntäteho 2300 W Korkeus 206 mm Mikroaaltoteho 800 W Leveys 335.8 mm Tilavuus 21 l Syvyys 314 mm Grilli 1000W Sijoittaminen 1 Sijoita uuni suoralle ja tukevalle alustalle. Uunin ilmanvaihdon on oltava riit[...]
-
Página 68
EMM21150 FI 7 Electrolux-mikroaalto uuni on helppokäyttöinen. Se käynnistyy, kun haluttu teho ja aika on valittu. Uuni 1. Uunitila 2. Luukun ikkuna 3. Luukku 4. Luukun lukitussalvat 5. Ohjauspaneeli 6. Pyörittimen tuki 7. Pyöriv ä lasinen kuumennusalusta 8. Lasisen kuumennusalustan pyöritin 9. Grilli 10. Grillausritilä Mikroaaltouunin käyt[...]
-
Página 69
EMM21150 FI 8 Varusteet Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että lasinen kuumennusalusta on aina paikallaan kuumennuksen aikana, kosk a tällöin lopputulos on paras mahdollinen. Lasinen alusta pyörii joko vasta- tai myötäpäivään. Alustan voi pestä tiskikoneessa. Kuumennusalus tan pyöritin Pyöritin asetetaan alustan alle, jotta alust[...]
-
Página 70
EMM21150 FI 9 Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Kun kokeil et toimintaa, aseta kupillinen vettä uuniin. Tehonvalitsin Ajanvalitsin Ohjauspaneeli[...]
-
Página 71
EMM21150 FI 10 Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että kuumennusalusta on paikallaan uunissa, koska pyöriv ä alusta edesauttaa tasaisen lopputuloksen saavuttamista. Ruoanvalmistuksen keskeyttäminen Uunin luukun voi avata ruoanvalmistuksen aikana painamalla luukun aukaisinta. Tällöin uuni lakkaa toimimasta. Kun luukku suljetaan uudelleen[...]
-
Página 72
EMM21150 FI 11 Grilliä voi käyttää eri tyis en hyvin esimer kiksi leivän paahtamiseen. Muista, että uuni on kuuma. Aseta grillattava grillausritilälle. Voit lisätä tai vähent ää valmistusaikaa kääntämällä väännintä oikealle tai v asemmalle. Halutessasi voi t myös lisätä tehoa valmistuksen aikana. Jokainen Start-painikkeen pai[...]
-
Página 73
EMM21150 FI 12 Grillaustaulukko (suosituksia) Ruokalaji Määrä/paino Valmistusaika Huomioi Paahtoleipä 2 ohueksi 5 – 6 min Lämmin juustoleipä 4 ohueksi 7 – 8 min (5 -6 min) pel kkä paahtoleipä (2 min) päällisen kanssa. Taulukot[...]
-
Página 74
EMM21150 FI 13 Muista • Mitä isompi määrä, sitä pidempi kuumennus/kypsennysaika. • Kylmät elintarvikkeet kuumenevat/kypsyvät hitaammin kuin huoneenlämpöiset. • Huokoiset elintarvikkeet tarvitsevat lyhyemmän kuumennus-/kypsennysajan kuin kiinteät. • Paljon vettä sisältävät ruoat kypsyvät hitaammin. • Suolaa lisätään vast[...]
-
Página 75
EMM21150 FI 14 Keittoastiat Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön riippuu astioiden raaka-aineesta. Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset muo vit ja keramiikka saattavat haljeta, varsinkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa. Metalliastioita ei saa käyttää. POSLIINI – Useimmat posliiniastiat sopivat, poikkeuksena astiat, joissa on[...]
-
Página 76
EMM21150 FI 15 • Uunin puhdistamiseen ei saa käyttää uuninpuhdistusaineita eikä muita syövyttäviä tai naarmuttavia aineita. Uunin ulko- ja sisävaippa pyyhitään kostealla liinalla, joka on kasteltu lämpimään veteen, missä on käsitiskiainetta. • Uunista pyyhitään sisätilaan mahdollisesti tiivistynyt kosteus, pehmeällä li inall[...]
-
Página 77
EMM21150 H 3 Tartalomjegyzék A mikro hullám ú süt ő használata el ő tt 4 Biztonsági tudniva lók 4 A f ő z ő edények alkalmasságának vizsgálata 5 Az éte lek bizto nsága 5 Süt ő edény ek és t artoz ékok 6 M ű szaki adato k 6 El ő kész ület ek az üz embe hel yezésh ez 7 Kics omagol ás 7 Elhelyezés 7 Csat lakoz tatás a h?[...]
-
Página 78
EMM21150 H 4 Gratulálunk az új mikrohullá mú süt ő megvásárlásához Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggy ő z ő désünk, hogy nagyon hasznosnak találja ma jd az új mikrohullámú süt ő t, amely nagyszer ű segít ő társa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli, hogy megismerje a f ő részeke[...]
-
Página 79
EMM21150 H 5 5. Ne tegyen semmilyen tárgyat a süt ő tetejére. A tet ő a használat során felforrósodik és a ráhelyezett tárgy károso dhat a h ő t ő l. Az ajtó körül kiáram ló g ő z teljesen normális jelenség ugyanúgy, mint az ajtó alatti vízcseppek megjelenése. Ezek a jelenségek nincs enek kihatással a mikro hullámú sü[...]
-
Página 80
EMM21150 H 6 Süt ő edények és tartozékok A mikrózá shoz szá mos eszköz é s anyag használható . Egy a dott f ő zési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindi g a legalkalmasabb eszközöke t és anyagokat vá lassza ki. Veg ye figyelembe az alább i táblázatot. Anyag Edény Mikrohullámú f ő zés Grillezés Mik rohullámú f [...]
-
Página 81
EMM21150 H 7 El ő készületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Fig yelem: A mikor kicsomagolta a süt ő t, feltétle nül ellen ő rizze, ho gy a szállítá s közben nem érte-e valamil yen sérülés a készüléke t. A sérü lt, vagy hiányzó ré szekkel rendelke z ő süt ő t tilos üzembe helyezni, azt azonnal vissza kell v inni az[...]
-
Página 82
EMM21150 H 8 Hogyan m ű ködik a mikrohullámú süt ő ? F ő részek megnevezése és funkciói 1. Süt ő tér – a használat után t örölje ki a süt ő teret. 2. Átlátszó ablak – a süt ő m ű ködése közben figyelemmel kísérheti a készül ő ételt. 3. Süt ő ajtó – sü tés közben az ajtóna k szilárdan záródnia ke ll[...]
-
Página 83
EMM21150 H 9 Kezel ő panel 1. Teljesítménybe állító gomb A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállítani. 2. Id ő beállító gomb Állítsa be a kí vánt f ő zé si i d ő t. A f ő zé s automa tikusan megkezd ő dik. Minden id ő kapcs oló pontosabban m ű ködik, ha a szüksége s f ő[...]
-
Página 84
EMM21150 H 10 Mikrohullámú f ő zés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Ál lítsa be a sz ükséges f ő zési telje sítményt. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató j árásával megegyez ő irányb a történ ő elfo rgatás ával állítsa be a sz[...]
-
Página 85
EMM21150 H 11 F ő zés grillel Helye zze a f orgót ányért a forg ótány ér tart óra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és vag daltak grillezésére ideá lis. Ne felejtse el, hogy a süt ő nagy on felf orróso dik. 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a grill funkciót. 2. Az id ő be?[...]
-
Página 86
EMM21150 H 12 Javaslatok grillel történ ő sütéshez Minden élelmiszert a grillrácsra kell he lyezni, amel y alá egy edényt kell h elyezni, hogy a kicsepeg ő szaftot fel fogja és minim álisr a csök kents e a szenny ez ő dést. Minden ételt a f ő zés félidejében meg kell ford ítani. Étel Me nnyiség Id ő szükséglet Meg jegyzé [...]
-
Página 87
EMM21150 H 13 Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gy ümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel El ő készítés Id ő szükséglet 180 W-on Állásid ő Kenyér Kis méret ű egész kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy papír töröl köz ?[...]
-
Página 88
EMM21150 H 14 Mikrózási tanácsok • Mindi g tarts a a mik rót tis ztán, le het ő leg kerülje el az ételek kif röccs enését és ne f elejt kezz en el megtisztítani a forgótányért, valamint a süt ő belsejét. • Mikrózásnál részesítse el ő nyben a f ed ő vel rendelkez ő kerek, va gy ovális e dényeket. • Ne használjon f[...]
-
Página 89
EMM21150 H 15 Tisztítás és ápolás A süt ő nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmara dványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek . Ez csökkenti a süt ő hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a süt ő javításá t, vagy beá llítását. A me ghibásodo tt készülék[...]
-
Página 90
EMM21150 H 16 ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék m ű ködésében hibát észlel, akkor e llen ő rizz e az al ábbia kban l eírtak at, m iel ő tt a szervizhez fordul. Ha a sü t ő nem indul el: • Ellen ő rizz e, hogy a kész üléket c satlak oztat ta-e az elekt romos hálózat ra. • Ellen ő rizze, hogy megfelel ő en benyo[...]
-
Página 91
EMM21150 PL 3 Przed rozpocz ę ciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Wskazówki bezpiecze ń stw a 4 – Wskazówki bezpiecze ń stwa podczas u ż ywan ia gril la 4 – Sprawdzenie przydatno ś ci naczy ń 5 – Ż ywno ść 5 – Tabela naczy ń 7 Dane techniczne 7 Przed w łą czeniem 8 – Rozpakowanie 8 Instalacja 8 – Pod łą czenie do za[...]
-
Página 92
EMM21150 PL 4 Gratulujemy Pa ń stwu trafnego wyboru i dzi ę k ujemy za za kup produktu firmy Electrolux. Jeste ś my przekonani, ż e nowa kuchnia mikrofalowa b ę dzi e Pa ń stwu bardzo przy datna i u ł atwi przygotowywanie potraw. Prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą obs ł ugi. W celu efektywnego wykorzystania Pa[...]
-
Página 93
EMM21150 PL 5 1. Szyba w drzwiczkach kuchni mo ż e p ę kn ąć , je ż eli dostan ą si ę na ni ą krople wody podczas u ż ywania gril la. 2. Podczas wk ł adania i wyjmowania potraw nale ż y u ż ywa ć r ę kawic ochronnych. Naczynia nagrzewaj ą si ę w czasie pracy kuchni i mo ż e doj ść do oparzenia. Podstawa obrotowa i ruszt tak ż e [...]
-
Página 94
EMM21150 PL 6 doprowadzi ć do sytuacji stwarz aj ą cej zagro ż enie. • Pra ż ona kukurydza mo ż e by ć prz yrz ą dz ana tylko w specjalnych opakowaniach lub przystosowanych naczyniach (czynno ść ta wymaga nadzoru obs ł uguj ą cego). • Produkty posiadaj ą ce nieporowat ą skór ę b ą d ź pow ł ok ę (takie jak: jab ł ka, ziemnia[...]
-
Página 95
EMM21150 PL 7 Do gotowania w kuchni mikrofalowej mo ż eci e Pa ń st wo sto sowa ć ró ż norodne naczynia. Dla Waszego bezpiecze ń stwa oraz dla zapobiegania z niszczeniu naczy ń i kuch ni nale ż y wybra ć odpowiednie poj emniki i materia ł y. Poni ż sza lista pozwoli Pa ń stwu zapozna ć si ę z ogólnymi zas adami doboru naczy ń do sto[...]
-
Página 96
EMM21150 PL 8 Rozpakowanie Podczas rozpakowywania kuchni nale ż y spr awdzi ć , czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposa ż eniu nale ż y natychmiast zg ł osi ć w jednostce handlowej, gdzie dokonali ś cie Pa ń stw o zakupu. Kuchnia, jej wyposa ż enie lub akcesoria mog ą by ć opakowane w foli ę zabezpieczaj ą c ą . Je[...]
-
Página 97
EMM21150 PL 9 1. Komora kuchni mikrofalowej. Wyczy ś ci ć i wytrze ć po ka ż dym u ż yciu. 2. Okno, przez które mo ż na sprawdza ć stan przygotowania potrawy. 3. Drzwi. Nale ż y je dok ł adnie zamyka ć . 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. 5. Panel steruj ą cy. 6. Zaczep dla talerza obrotowego 7. Talerz obrotowy wykonany ze specjaln[...]
-
Página 98
EMM21150 PL 10 1. Pokr ę t ł o wyboru mocy S ł u ż y do wyboru poziomu mocy kuchni. 2. Pokr ę t ł o zegara S ł u ż y do ustawienia czasu gotowania. Najpierw nale ż y u stawi ć nieco d ł u ż szy czas, po czym powróci ć do prawid ł owej warto ś ci. PANEL STERUJ Ą CY[...]
-
Página 99
EMM21150 PL 11 1. Otworzy ć drzwi, na talerzu obrotowym po ł o ż y ć potraw ę w naczyniu. Zamkn ąć drzwi. 2. Pokr ę t ł em wyboru moc y ustawi ć wymagany poziom nagrzewania(patrz poni ż sza tabela). 3. Pokr ę t ł em zegara ustawi ć czas gotowani a. Rozpoc znie s i ę gotowanie. Je ż eli czas gotowania jest krótszy ni ż 2 minuty, na[...]
-
Página 100
EMM21150 PL 12 Na podstaw ę obrotow ą z talerzem postawi ć rusz t z potraw ą . Na grillu mo ż na piec mi ę so: steki, kotlety itp. Zachowa ć ostro ż no ść , gdy ż kuchnia b ę dzie rozgrzana. 1. Pokr ę t ł o mocy ustawi ć w poz ycji G rill. 2. Ustawi ć czas pieczenia pokr ę t ł em zegara. Kuchnia rozpocznie prac ę . Uwaga: Po zako[...]
-
Página 101
EMM21150 PL 13 Produkty przeznaczone do pieczenia na grillu nale ż y u ł o ż y ć na ruszcie (pod ruszt podstawi ć na czynie, w którym b ę d ą zbiera ł y si ę soki z mi ę sa oraz t ł uszc z). W po ł owie czasu pieczenia nale ż y obróci ć produkty. Produkt Ilo ść ( w aga) Czas pieczenia Uw a gi Tost 2 kromki 4-5 min. Tost z serem 4 [...]
-
Página 102
EMM21150 PL 14 Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo ż na roz mra ż a ć przy r ę cznym ustawieniu mocy. PRODUKT PRZYGOTOWANI E CZAS “ODCZEKA NIA” Pieczy wo Ma ł y bochenek Po ł o ż y ć na papierze kuchennym l ub naczyniu do mikrofalówki; obróci ć w po ł owie czasu odmra ż ania. 8–10 min. 10–15 min. Du ż y bochenek (krojony)[...]
-
Página 103
EMM21150 PL 15 • Kuchni ę nale ż y utrzymywa ć w czysto ś ci – wyciera ć po ka ż dym u ż yciu (tak ż e podstaw ę obrotow ą i wew n ę trzn ą stron ę drzwi). • Do gotowania mikrofalowego u ż ywa ć okr ą g ł ych lub owalnych naczy ń z pokrywkami. • Nie u ż ywa ć naczy ń meta lowych lub z metalowymi elementami. Niektóre ro[...]
-
Página 104
EMM21150 PL 16 Kuchnia mikrofalowa musi by ć utrzymywana w czys to ś ci. Nieusu ni ę te resztki produktów niepotrzebnie poch ł aniaj ą energi ę mikrofalow ą oraz ulegaj ą przypaleniu. To przyczynia si ę do zmniejszenia wydajno ś ci urz ą dzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Ż adne czynno ś ci naprawcze czy regulacyjne nie[...]
-
Página 105
EMM21150 PL 17 Je ż eli kuchnia nie dzia ł a praw id ł ow o przed wezwaniem serw isu prosz ę sprawdzi ć , czy usterki nie mo ż na usun ąć samodzielnie. Nie mo ż na uruchomi ć kuchni: • Sprawdzi ć , czy urz ą dzenie jest prawid ł owo pod łą czone do zasilania elektrycznego. • Sprawdzi ć , czy wtyczka jest prawid ł owo w ł o ż [...]
-
Página 106
EMM21150 PL 18 Warunki udzielonej gwarancji znajduj ą si ę w karcie gwarancyjnej, któr ą otrzymali Pa ń st wo przy zakupie urz ą dzenia. WARUNKI GWARANCJI[...]
-
Página 107
EMM21150 RO 3 Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Sigura n ţ a în utilizare - In struc ţ iuni – Siguran ţă în utilizarea gr ă tarului - Instruc ţ iun i 4 – Testarea compatibilit ăţ i i v a s e l o r 5 – Siguran ţ a mânc ă r i i 5 – Ghidul ustensilelor ş i accesoriilor cuptorului 6 D a t e t e h n i c e 6 Punerea în fun[...]
-
Página 108
EMM21150 RO 4 V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales un produs Electrolux. Suntem convin ş i c ă ve ţ i ajunge la concluzia c ă noul d-voastr ă cu ptor cu microu nde v ă este e xtrem de util ş i de ma re ajutor. Ca ş i în cazul altor aparate d e buc ă t ă rie, ve ţ i avea nevoie de tim p pentru a v ă familiariza cu toate fu nc ţ iunile ş [...]
-
Página 109
EMM21150 RO 5 5. Nu pune ţ i ni mic deas upra p e cuptor . Parte a de sus a cabinetului se înfierbâ nt ă foarte tare, a ş a c ă orice produs a ş ezat acolo poate fi deteriorat de c ă ldur ă . Este norma l ca aburul s ă ias ă prin cr ă turi minuscule, s ă apar ă o pâcl ă u ş oar ă .pe u şă , sau chiar în jur ul u ş ii ş i ca ?[...]
-
Página 110
EMM21150 RO 6 Pentru a g ă ti în cuptorul cu microunde pot fi ut ilizate mai mu lte tipuri de ustensile ş i materiale. Pentru siguran ţ a d - voastr ă ş i pentru a pr eveni deteriorarea ustensilelor ş i a cuptorului alege ţ i ustensile ş i materiale potrivite pentru fiecare metod ă de g ă tit. Lista de mai jos este un g hid general. Mod [...]
-
Página 111
EMM21150 RO 7 Despachetare N.B. C ă nd despacheta ţ i c uptor ul , v erifi ca ţ i dac ă aparatul nu este dete riorat. Deterior ă rile sau orice p ă r ţ i lips ă trebui e imedi at rapo rtated etail istul ui. Cuptorul, p ă r ţ i componente ale cuptorului sau accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie îndep ă rtat ă înainte [...]
-
Página 112
EMM21150 RO 8 1 . Compartimentul pentru g ă tit. C ur ăţ a ţ i compartimentul cu o cârp ă dup ă utiliza rea cuptorului. 2. Fereastra spre interior. Mâncarea poate fi observat ă în timp ce cuptorul e ste în func ţ iune . 3. U ş a cupt orului . U ş a trebuie întotdeauna închis ă bine în timpul g ă titulu i. 4. Cârligul z ă voru l[...]
-
Página 113
EMM21150 RO 9 1. Selectorul de putere Ac ţ iona ţ i acest buton pentru a alege nivelul de putere corect pentru mâncarea dorit ă . 2. Cronometror Fixa ţ i-l la timpul dorit pe ntru g ă tit. Opera ţ ia de g ă tit începe. Toate cronometroarele cu mecanism de ceas ornic ac ţ ioneaz ă mai precis dac ă sunt fixate la mai mult decât timpu l d[...]
-
Página 114
EMM21150 RO 10 1. Desch ide ţ i u ş a, pune ţ i mâncarea pe platan. Inch ide ţ i u ş a. 2. Fixa ţ i selec torul de putere la puterea dori t ă (Vezi tabelul de mai jos) 3. Fixa ţ i cronometrorul la timpul dorit. Cuptorul înce pe s ă g ă teasc ă . Cand perioada de g ă ti t est e fix at ă la ma i pu ţ in de 2 minute, fixa ţ i cronomet[...]
-
Página 115
EMM21150 RO 11 Fixa ţ i platanul pe suportul cu role aflat la baza cavit ăţ ii ş i pune ţ i m âncare a pe gril a de m etal. Aceast ă metod ă este ideal ă pentru pr ă jirea c ă rn ii pe gr ă tar (cotlete, steak-uri etc). Nu u ita ţ i c ă dup ă utilizare cuptorul va fi fierbinte. 1. Fi xa ţ i selectorul de putere pe setarea Grill (Gr [...]
-
Página 116
EMM21150 RO 12 Toate alimentele trebuie puse pe gr ă tar cu o farfurie dedesuptul acestuia pentru a recupera gr ă sime a sau pierderile prin scurgere, facilitând astfel cur ăţ area ulterioar ă a cavit ăţ ii. Intoarce ţ i alimentele pe partea cealalt ă la jum ă tatea timp ului afectat g ă titulu i. Cantitate mâncare. (Greutate) Timp afe[...]
-
Página 117
EMM21150 RO 13 Unele alimente, de exemplu pâinea ş i fructele, po t fi decongelate manual utilizând set ă r ile de p utere . ALIMENTE P REPARARE TIMP de STATIONARE Pâin e Franzel ă mic ă Pune ţ i franzela pe suportul d e siguran ţă al cupt orului sau pe u n ş erve ţ el de buc ă t ă rie Intoarce ţ i franze la la jum ă tatea t impul u[...]
-
Página 118
EMM21150 RO 14 ● · P ă stra ţ i întotdeauna cuptorul cu rat – evita ţ i împr ăş tierea stropilor de mâncare ş i nu uita ţ i s ă cur ăţ a ţ i sub tava de sti cl ă ş i interiorul u ş ii. ● · Este de preferat s ă folosi ţ i ca serole ro tunde sau ovale cu capa c c ă nd g ă ti ţ i în cuptorul cu microunde. ● · Nu folos[...]
-
Página 119
EMM21150 RO 15 Cuptorul trebuie men ţ inut întotdeauna curat. Resturile de mâncare v ă rsate sau împro ş ca te atra g energi a mic roundel or care le vor arde. Acest lucru redu ce efic ien ţ a cu ptorul ui ş i poate produce mirosuri nepl ă cute.Nu încerca ţ i s ă repara ţ i sau s ă aduce ţ i ajust ă ri unor p ă r ţ i comp onente a[...]
-
Página 120
EMM21150 RO 16 Dac ă aparatul nu func ţ ionea z ă cor ect, efectu a ţ i urm ă toarel e verifi c ă ri înainte de a contacta Serv ice-ul local Dac ă cuptorul nu porne ş te: · Verifica ţ i dac ă aparatul este conectat la re ţ ea. · Verifica ţ i dac ă fi ş a de cont act es te int rodus ă complet. · Dac ă e cazul, înlo cui ţ i rezi[...]
-
Página 121
EMM21150 RO 17 1 . Garan ţ ia este vala bil ă 12 de luni începând din momentul în care aparatu l este înmânat primului cump ă r ă tor detailist, lucru care trebuie verificat prin factura de cump ă rare sau printr-un document similar. Garan ţ ia nu acoper ă utilizarea comercial ă . 2. Garan ţ ia acoper ă toate p ă r ţ ile sau comp o[...]
-
Página 122
EMM21150 SK 3 Obsah Pred prvým použitím 3 Technické úd aje 3 Bezpe č nostné pokyny 4 – Vhod ný kuchynský riad 4 – Bezpe č nos ť pri grilovaní 4 – Testovani e kuc hynského riadu 5 – Príprava pokrmov 5 Tabu ľ ka varných nádob a príslušenstva 6 Inštalácia 7 – Vybalen ie 7 – Inštalácia 7 – Zapojenie do ele ktrickej [...]
-
Página 123
EMM21150 SK 4 Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ď akujeme vám, že ste si vybrali v ýrobok zna č ky Electrolu x. Sme presved č ení, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stane užito č ným pomocníkom vo vašej domácnosti. Tak ako pri iných domácich elektrospo trebi č och, aj pri tomto výrobku budete potrebova ť ur č[...]
-
Página 124
EMM21150 SK 5 Testovanie kuchynského riadu Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú ná dobu spolu s pohárom plným v ody a výkon nastavte na 800 W (100%). Č as ohrievania nastavte na jedn u minútu. Ak je riad horúci, nemali by ste ho použí va ť . Ak je mier ne teplý, môžete ho používa ť na zohrievani e jedál. Ak má riad izbovú[...]
-
Página 125
EMM21150 SK 6 Tabu ľ ka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu p okrmov v mikrovlnnej rúre môže te používa ť množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prev ádzky, vlastnej b ezpe č nosti a maxi málnej ú č innosti si vy berte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu. Ponúkame Vá[...]
-
Página 126
EMM21150 SK 7 Inštalácia Vybalenie Po vybalení skontrolujte, č i spotre bi č po č as pr epravy neutrpel škody. A zistí te, že je rúra poškodená aleb o neja ká jej č as ť chýb a, bezodkladne sa obrá ť te na vášho dodávate ľ a. Rúra a jej príslušenstv o môže by ť zaba lené do ochr annej fólie. Pred prvým p oužitím spo[...]
-
Página 127
EMM21150 SK 8 Používanie mikrovlnnej rúry Ozna č enie a funkcia jednotlivých č ast í 1. Pracovný priestor na tepe lnú úpravu Po každom použití dut inu rúry vytrite v lhkou handri č kou. 2. Prieh ľ adné okienko dv erí Ak je rúra v p revádzke, môžete cez okienko sledova ť prípravu pokrmu. 3. Dvierka mikrovlnnej rúry Po č as [...]
-
Página 128
EMM21150 SK 9 Ovládací panel 1. Ovláda č v ýkonu Slúži na nastav enie požadovaného výkon u v škále od 100 do 800 W. 2. Ovláda č č asu Slúži na nastavenie p ožadovaného č asu. Po nastavení č asu sa rúra spustí. Ovláda č č asu bude pracova ť presnejšie, ak najp rv nastavíte vyššiu hodnotu, a potom hne ď v rátite ovl?[...]
-
Página 129
EMM21150 SK 10 Mikrovlnná prevádzka 1. Otvorte dvierka, po krm vo hodnej nádobe položte na rota č ný tanier a dvier ka zatvor te. 2. Ovláda č om výkonu nastavte z vo ľ te požado vaný výkon (pozri nasl edujúcu tabu ľ ku). 3. Oto č ení m ovl áda č a č asu nastavte požadovaný č as tepeln ej úpravy po krmu. 4. Rúra za č ne pra[...]
-
Página 130
EMM21150 SK 11 Grilovanie Otvort e dvierka r úry, na podlož ku umiest nite rota č ný tanier, pokrm položte na grilov ací rošt a vložte ho do rúry. Táto metó da tepeln ej úpravy pok rmu je vhod ná na pe č enie mäsa, ako sú nap r. steaky, kotlety , fašírky at ď .. Nezabudnite, že rúra sa pr i grilovaní zohreje. 1. Ovláda č v ?[...]
-
Página 131
EMM21150 SK 12 Tabu ľ ky Grilovanie Pokrm treba pol oži ť na grilovací rošt a pod rošt tre ba umiestni ť vhodnú nádobu na zachy távanie š ť avy v záujme zjednodušenia č istenia. V polovici tepelne j úpravy pokrm obrá ť te. Pokrm Množst vo Č as Poznám ky Toast 2 kusy 4 - 5 min Syrový toast 4 kusy 6 - 7 min 4-5 min. pre t oast, [...]
-
Página 132
EMM21150 SK 13 Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete ú č inne rozmrazova ť pri výkonov om stupni 180 W. Pokr m Prí pra va Č as Odstátie Chlieb Menší bochník Položte na vhodný podstavec alebo špeciálny kuchynský papier. V polovici rozmrazov ania obrá ť te. 8-10 min 10-15 min Krájaný vä č ší bo[...]
-
Página 133
EMM21150 SK 14 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte v ždy č istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezab udnite vy č isti ť plochu pod skleneným rota č ným tanierom a vnútornú stranu dvi erok. Pri tepel nej úprave v mikrovln nej rúre pou žívajte okrúhle a oválne nád oby. Nepouží vajte ko vový riad ale[...]
-
Página 134
EMM21150 SK 15 Ošetrovanie a č istenie Spotrebi č udržujte v č istote. Zvyšky jedál p ri ť ahujú energiu mikrov ĺ n a pripa ľ ujú sa. To mô že ma ť za následok nižšiu výkonnos ť spotrebi č a a vzn ik nepríjemného zápachu. Nikdy sa nepokúšajte spotreb i č opra vova ť sami. Op ravy spotrebi č a smie vyk onáva ť vý lu ?[...]
-
Página 135
EMM21150 SK 16 Servis a náhradné diely Ak spotr ebi č nepracuje tak, ako b y mal, pre č ítajte si nasledujúcu kapitolu a ria ď te sa uv edenými pokynmi. Spotrebi č vôbec nefunguje ? Skontrolujte, č i - je spotrebi č zapojený do elekt rickej siete; - je zástr č ka zasunutá v zásuvke; - v prípade potreby vyme ň te poistku v zástr [...]
-
Página 136
EMM21150 SLO 3 Zahvaljujemo se vam za zaupanj e, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proi zvod. Prepri č ani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pe č ica, in da vam bo v veliko pomo č . Kot pri vseh kuhinjskih aparat ih bo tudi pri uporabi mikrovalovne pe č ice trajalo nekaj č asa, da se boste seznan[...]
-
Página 137
EMM21150 SLO 4 • Č e mikr ovalovno pe č ico upora bljajo otroci, jih je pri tem treb a skrbno nadzirati, pr ed tem pa se prepri č ajte, da so sposobni sam i uporabljat i mikrovalovno pe č ico in da razumejo nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne upo rabe. • Mikrovalovna pe č ica ne sme st ati na prostem ali v bližini vode. • Ne po[...]
-
Página 138
EMM21150 SLO 5 Varnost pri pripravljanju živil • Nikoli ne segrevajte hran e v konzervah; pred segrevanj em jo preložite v drugo posodo. • Mikrovalovna pe č ica ni prime rna za cvrenje hrane v maš č obi; ker temperature maš č obe ni mogo č e nadzirati, bi lahko pr išlo do poškodb uporabnika. • Pokovko (pop-corn) smete pripra vljati [...]
-
Página 139
EMM21150 SLO 6 Pri kuhanju v mikrovalovni pe č ici lahko uporabite mnogo razli č nih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pe č ici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material Posoda oz. pripomo č ki Mikroval ovi Žar Mikrovalo vi in žar Keramika in steklo Toplotnoodpo[...]
-
Página 140
EMM21150 SLO 7 Odstranjevanje embalaže Ko odstranite emba lažo, se najprej prepri č aj te, da je vaša nova mikrovalovna pe č ica nepoškodovan a. V nasprotnem primeru se tako j obrnite na prodajalca. Deli pe č ice bodo morda zaš č it eni s folijo; to morate pred pr vo uporabo pe č ice odstraniti . Pazite, da kosi embalaže ne pridejo v rok[...]
-
Página 141
EMM21150 SLO 8 1. Prostor za kuhanje . Po vsaki uporabi ga o č istite. 2. Okno, skozi ka terega lahko nadzoruj ete kuhanje med delo vanjem pe č ice. 3. Vrata pe č ice. Med kuhan jem morajo biti vedn o dobro zaprta . 4. Kavelj č ki zapaha in varnostn i sistem zapiranja. 5. Upravljalna ploš č a. 6. Pogonska os vrtljive ploš č e 7. Vrtljiva pl[...]
-
Página 142
EMM21150 SLO 9 1. Gumb za nastavlj anje mo č i mikrovalov in izbiranje funkcij Za nastavljanj e ustrezne mo č i mikrovalov, funkcije žara in kombinacije žara in mikrovalov. 2. Gumb programske ure Za nastavlja nje trajanja k uhanja; mikrovalovna pe č ica za č ne delova ti. Vse programske ure so bolj natan č ne, č e gumb najpr ej zavrtite nap[...]
-
Página 143
EMM21150 SLO 10 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploš č o. Zaprite vrata. 2. S pomo č jo gumba za nastavljanje mo č i mikrovalov nastavite ustrezno mo č (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben č as z obra č anjem gumba za nastavljanje č asa.. Pe č ica za č ne delovati. Č e želite nastaviti krajši č as kuhanja o[...]
-
Página 144
EMM21150 SLO 11 Postavite vrtljivo ploš č o na nosilec na dnu pe č ice in postavite jed na kovinsko re šetko. Ta na č in je zelo primeren za pe č en je mesa – zrezkov, zarebrnic… Ne pozabite – pe č ica se bo zelo segre la. 1. Izberite funkcijo 'Žar'. 2. Nastavit e potreben č as z obra č anjem gumba za nast avljanje č asa.[...]
-
Página 145
EMM21150 SLO 12 Živilo postav ite na rešetko, po d njo pa podstavit e krožnik, v katerega bo do kapljali sokovi in maš č oba, da bo č iš č enje laž je. Na polovici predvide nega č asa živilo obrnite. Živilo Kol i č ina (teža) Č as Opombe Ope č eni kruh 2 re zini 4-5 minut Toast s sirom 4 re zine 6-7 minut 4-5 min. sam kruh , nato do[...]
-
Página 146
EMM21150 SLO 13 Živil o Priprava Č as (minute) (180 W) Č as po č ivanja (minute) Kruh Štru č ka Položite na krožnik al i papir. Na polovi ci predviden ega č asa obrnite. 8 – 10 10 – 15 Narezana štruca Položite na krožnik ali papir. Na polovi ci predviden ega č asa obrnite. 10 – 13 10 2 rezini Položite na krožni k ali papir. 45 [...]
-
Página 147
EMM21150 SLO 14 • Pe č ico re dno č istite. Vsaki č obrišite teko č ino, ki se vam je mor da polila; ne pozabite o č is t it i t udi pod stekleno ploš č o in notranjo stran vrat. • Č e je le mogo č e, pri kuhanju v mikrovalovni pe č ici uporablj ajte okrogle ali ovalne posode s pokrovom. • Niko li ne uporabljajt e kovinskih posod a[...]
-
Página 148
EMM21150 SLO 15 Pe č ica naj bo vedn o č ista. Ostanki hran e, ki bi ostali v mikrovalovni pe č ic i, bi privla č ili mikrovalovno energij o in se sežgali. Tako bi se lahko u č inkovitost pe č ice zmanjšala, pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajt e sami spreminjati zna č ilnosti pe č ice ali jo sami popravljati. To pr[...]
-
Página 149
EMM21150 SLO 16 Č e mikrovalovna pe č ica ne deluje, najprej poskuša jte sami odpraviti nepr avilnost po spodnjih navodilih, šele nato se obrnite na pooblaš č eni servis. Č e mikroval ovna pe č ica ne deluje pravilno: • Prepri č ajte se, da so vtika č , vti č nica in varovalka brezihibni; p o potrebi zamenjajte varovalko. • Prepri č[...]
-
Página 150
EMM21150 SE 3 4 Säkerhetsinformation – Vid installation och servic e – Vid användning av mikrovågsugnen – Vid skrotning av mikrovågsugnen 5 Viktigt att veta 5 Uppackning och Tillbehörslista – Uppackning – Tillbehör 5 – Tekniska data 6 Installation – Placering – Elanslutning 7 Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör [...]
-
Página 151
EMM21150 SE 4 Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt beskrivning av ugnen och dess funktioner. För att undvika de risker, som trots allt alltid finns när Du använder en produkt som drivs med el, är det viktigt att ugnen installeras på rätt sätt och att Du läser igeno[...]
-
Página 152
EMM21150 SE 5 • Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten. • Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan de t hända att temperaturen går över 100°C utan att väts- kan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärl et vidrörs. • För att motverka detta kan man röra om v?[...]
-
Página 153
EMM21150 SE 6 Placering 1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta med god ventilation runt ugnen. Placera inte ugnen nära andra värmekällor, t ex spis eller värmeelement. 2. Tag bort eventuell förpackningsmaterial inifrån ugnen. Obs! avlägsna inte den skyddande plastfil-men på ugnsluckans insida. Den finns där för att skydda mot [...]
-
Página 154
EMM21150 SE 7 1. Ugnsutr ymme 2. Fönster. 3. Lucka 4. Lucklås. 5. Kontrollpanel. 6. Fäste för den roterande tallriken. 7. Glastallriken 8. Stödet för glastallriken 9. Grillelement 10. Grillgaller 1. Placera stödet för glastallriken på ugnens botten. 2. Placera glastallriken på stödet. Se till att uttaget i tallrikens centrum låses i fä[...]
-
Página 155
EMM21150 SE 8 Ugnen får ej köras tom. Om du vill träna, sätt in en kopp vatten. Effektväljare. Tidsinställning. Kontrollpanelen[...]
-
Página 156
EMM21150 SE 9 Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då den roterar. Den kan rotera både åt höger och vänster. 1. Placera maten i en lämplig form. (Se sidan 14 om vilka kärl som går att använda.) 2. Välj önskat effektläge genom att vrida på effekt- väljaren, beroe[...]
-
Página 157
EMM21150 SE 10 Du kan öka eller minska tillagningstiden under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster. Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt under pågående till agning. Vid varje tryckning på Start adderas ytterligare 30 sekunder till tillagningstiden. Ex: Programmera ugnen för Grill i 15 minut[...]
-
Página 158
EMM21150 SE 11 Rekommendationer för tillagning med Grill Typ av mat Kvantitet/vikt Tillagningstid Gör så här: Varma smörgåsar 2 st 5 – 6 min. Grillkor v 4 st 7 – 8 min. Vänd efter halva tiden. Symbol Funktion Mikroeffekt Grilleffekt Grill 0W 1000W Combi 1 180W 600W Combi 2 360W 400W Tabeller Val av mikro- och grilleffekt[...]
-
Página 159
EMM21150 SE 12 • Ju större mängd, desto längre tid. • Kalla matvaror tar längre tid än rumstempererade. • Porösa matvaror kräver kortare tid än kompakta. • Maträtter som innehåller mycket vatten tilllagas fortare. • Salta först när köttet är klart. Salt gör lätt köttet segt och torrt. • Låt alltid rätten få stå mins[...]
-
Página 160
EMM21150 SE 13 Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha bliv it mer än handvarmt. • Baka jäsdegsbröd – det får ingen färg. • Grädda suffléer. • Koka hela ägg med skal eller återu[...]
-
Página 161
EMM21150 SE 14 Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och Eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 €/min+lna), *eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”. Innan du beställer se[...]
-
Página 162
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed ov er to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hel p prevent potential negative consequences for t[...]
-
Página 163
Simb ol na izdelku ali njegovi embalaži ozna č uje, da z izdelkom ni dovoljen o ravnati kot z obi č ajnim i gospod injski mi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo elektri č ne in elektronske opreme. S prav ilnim na č inom odstranj evanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na ok [...]
-
Página 164
Global M12 electrolux iss 03 20100325[...]