Electrolux IK295SAR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux IK295SAR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux IK295SAR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux IK295SAR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux IK295SAR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux IK295SAR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux IK295SAR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux IK295SAR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux IK295SAR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux IK295SAR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux IK295SAR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux IK295SAR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux IK295SAR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux IK295SAR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IK 295 SAR IK 295 SAL 2 22 42 62[...]

  • Página 2

    2 Gerätebeschre ibung Inhalt Gerätebeschreibu ng ................................................................ 2 Entsorgungshinw eis ................................................................. 2 Sicherheits- und W arnhin weise ................................................ 3 Einsatzbereich des Gerätes .................................[...]

  • Página 3

    3 D Sicherheits - und W arn hinw eise • Um P ersonen- und Sa chschäden zu vermei den, sollt e das Gerät von z wei Persone n ausgepackt und aufgestellt w erde n. • Bei Schäden am Gerä t umgehend - vor dem Anschließen - bei m Lief eranten rückfragen. • Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes das Gerät nur n ach Angaben der G ebrauch[...]

  • Página 4

    4 Aufstel len • Der Aufst ellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378 pro 8 g Kä ltem it tel fül lme nge R 6 0 0a e in V o lum en von 1 m 3 aufweisen, damit im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges Gas-Luft- Gemisch im A uf - stellungsraum des Gerät es entstehen kann. Die Angabe der K ältemittelmenge find[...]

  • Página 5

    5 T ürönungsalarm Wenn die Tür län ger a ls 6 0 Sek und en ge öf fn et is t, er tö nt de r T onwarner . Wenn die Tür zum Ein lag ern l äng er ge öf fn et se in mus s, T onwarner du rch Drücken d er Alarm - Ta s t e stumm - schalten. Wird die T ür geschlos sen, ist der T onwarner wieder funktions - bereit. D Kinde rsi cherun g Mit der [...]

  • Página 6

    6 Ausstattung Die Abste llfläch en sind je nach Kühlguthöhe v er setzbar . Glasplatte anheben, Aussparung über Au flage ziehen und höher oder tiefer einse t zen. Geteil te Abstell äche W enn Sie Platz für hohe Ge - fäße benötigen , dann einfach die vordere hal be Glasplatte vorsichtig unt er die hin tere Platte schieben. Tü rabsteller[...]

  • Página 7

    7 Kü hlen mit V entilator Bei eingeschaltet er V entilatorfunk tion wird im K ühlteil eine gleich - mäßige T emperatur verteilung erreicht. Es ist empf ehlenswer t: - bei ho her R aumte mpe ratu r ( ab ca . 33 °C) , - bei hoher Luft feuchtigk eit (z . B. an Sommertagen ). Einschalten V en til ator- T a ste dr üc ken - das S ymb ol leuchtet. A[...]

  • Página 8

    8 Reinigen V o r de m Re inig en g run dsä t zli ch d as Ge rä t auß er B et rie b set z en . Netzstecker ziehen oder Sicheru ng ausschalten ! • Innenraum und Ausstattungsteile und mit lauwarmem W asser und etwas Spü lmittel reinigen. V erwenden Sie k einesfalls sand- ode r säur eha lti ge Pu t z- bzw . che mis ch e Lösu ngs mit tel. • Ac[...]

  • Página 9

    9 D Mitgelieferte Zubehörteile Abdeckprofil ( deck t den Spalt zwischen Ob ers eite d es Ge räte s und Ni sc he ab) . Abdeckungen Mont ag e link s obe n bei Türa nsc hla g rec hts. Mont ag e rec hts o ben b ei Türan sch lag l inks. Abdeckung Mont ag e link s unten b ei Türan sch lag r ech ts. Mont ag e rec hts u nten be i Türans chl ag li nks[...]

  • Página 10

    10 6. 1. T üranschlag wechseln Der W echsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem F achpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei P ersonen erforderlich. Achtung Die Tür mu ss nu n von ein er Per so n festge ha lten wer den. 1. Abdeckung abnehmen. 5. 5. Schrauben herausdrehen . T ür abnehmen. 6. Unteren Bef estigungswinkel [...]

  • Página 11

    11 D 8. 9. 8. Haltewi nkel herausziehen und auf die Gegenseite umse tzen. 9. Oberen Bef estigungswinkel anschrau ben. Hinwe is Schrauben eindr ehen, den Wink el ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen. Gefrier fachtür umset zen 10 . Unteren T eil der Halterung nach unten klappen. 11 . Schraube herausd rehen. Fachtü r mit Hal teru ng n[...]

  • Página 12

    12 20. 21. 19 . Scharniere abschrauben und jewei ls an der diagonal gegenüberliegenden Position wieder anschrauben . 20. T ür anschrauben. 21. Ab deckung aufrasten. 19 . 22. Schließdämpfer anschrauben . 22 . 23. 23. Schließdämpfer a useinander ziehen, auf de n Kuge lbo lzen dr üc ken und einrasten.[...]

  • Página 13

    13 D Einbauv arianten Außenliegendes T ürpaneel Das Türpa nee l lie gt a m Möbelkorpus auf. Innenliegen des Tür paneel Das T ürpaneel liegt innerhalb d es Möbelkorpus. Die F rontseite des Möbelkorpus ist sichtbar . Türönungswinkel au f 9 0° begrenzen Bei Bedar f den maximalen Türöffnungs - win kel auf 9 0° be gre nzen. Bolzen ( im [...]

  • Página 14

    14 Gerätemaße Seitenansicht Ansicht v on oben Maximaler T üröf fnungswinkel Ausführung de s Türpanee ls Maximales Paneelgewicht = 19 k g Paneelmaße außenliegendes Tü rpaneel A = Nischenhöhe plus Überlappung des Pan ee ls ob en un d unten B = m a x. 56 2 mm C = mi n. 1 6 m m ma x. 19 mm Paneelmaße in ne nliegendes Tü rpaneel A = m a x. [...]

  • Página 15

    15 D Einbauma ße In die sem B ere ich kom mt die Ne tz zu lei tun g a us der R ück sei te des Gerät es. Freie L äng e der N et z zule itun g = 2000 m m Die Position der Steckdose unter Berücksichtigung dieser An - gaben wählen. Die Steck dose darf sich nicht hinter de m Gerät befinden und muss leicht err eichbar sein. Wichtige r Hinw eis Um [...]

  • Página 16

    16 Einbau des Gerätes 1. Abdeckprofil aufsetzen. Bei G erä ten mi t rec hts angeschlagener T ür . Bei Geräten mit links angeschlagener T ür . 2. Ger ät in di e Nis che e ins ch ieb en. Netzkabel zum Bereich der St ec kdose hin verlegen. Beim Einschieben des Gerätes dara uf achte n, da ss das Net zkab el n ic ht b e - schädigt wird. 3. Das G[...]

  • Página 17

    17 5. D 5. Montageleisten hera usziehen, in die danebenliegenden Öffnungen einsetzen und vollständig nach unten schieben. T ür schließen. 6. Montageleisten ho chschieben. Die Unterkante der Montageleisten muss in einer Line mit der Oberkante der benachbarten Möbeltür liegen. Einbauv ariante mit innenliegendem T ürpaneel 6. 6. Einbauv ariante[...]

  • Página 18

    18 11 . 11 . Montageleisten herausziehen und in die da - nebenliegenden Öf fnungen einsetzen. 15 . 15 . T ürpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus - richten . Muttern a uf die Justierschrauben aufschra uben und f estziehen. Dazu beiliegenden Ringschlüssel verwenden. 16 . T ür schließen und die Position des T ürpaneels prüfe[...]

  • Página 19

    19 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. D Tü rpaneel justieren 1 7. Muttern lösen. 18 . T ürpaneel durch Drehen der Jus - tierschrauben vertikal justieren. T orx 1 5 -Schlüssel verwenden ( nicht im Beipack - beutel enthalt en ). 19 . T ürpaneel horizontal jus tieren. 20. Muttern festziehen. 21. 21. 22 . 2 1. Schrauben lösen . 22. T ürpaneel in der Ti[...]

  • Página 20

    20 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Abdeckkappen aufsetzen. 28. 28. Abdeckung aufsetzen. Der Einbau ist nun abgeschlosse n. 29. Abdeckungen ( Reihenfolge 1 , 2 , 3 , 4 ) aufsetzen. 2 9. 26. V erbindungswink el hint er die Halteplatte einsetzen und mit je z wei S chr aub en 3, 5 x 1 1 a n - schrauben. Wichtiger Hinweis Den V er bindungswink el nach links vers[...]

  • Página 21

    21 D[...]

  • Página 22

    22 Description de l' appareil Sommaire Description de l' appareil ......................................................... 22 Prot ection de l'en vironnement ................................................ 22 Recommandations e t consignes de séc urité ......................... 23 Domaine d'utilisation de l'appareil ....[...]

  • Página 23

    23 F Recommandations et consignes de sécurité • Afin d' éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous r e commandons de fair e appel à une deuxième personne pour déballer et met tre en place l' appareil. • Si l'apparei l est endommagé av ant l'installation, prendre immédiat ement contact avec le f ournis - s [...]

  • Página 24

    24 Mise en place • Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être co n fo rm e à la n or m e EN 378, à savo i r un vol u me de 1 m 3 po ur 8 g de fl uide r éfr igé rant t ype R 6 0 0a , pou r éviter toute formation de mélange gaz-air infl amm abl e en c as de f uite d ans l e cir cui t fri - gorifique. Les données[...]

  • Página 25

    25 Éclairag e intérieur L ' éclairage intérieur s' allume automati - quement lorsque la porte de l'appareil e st ouverte. L 'intensité lumine use de l'éclairage LED cor res po nd à l a cla ss e las er 1/1 M . Attention Le c ach e de l 'écl air ag e ne p eu t êt re r et iré que p ar le S . A . V . Lor squ e le[...]

  • Página 26

    26 Retire r le tiroir Tirer le tir oir vers soi jusqu'à la butée , sou lever l'arrière du tiroir et le ret ire r . Insé rer l e tir oir Sortir complètement les glissières télescopiques. Poser le tiroir sur les glissières et l'introduire com - plètement. Éq uipement Les surface s de rangement peuvent ê tre déplacées suiv [...]

  • Página 27

    27 Réfrigération av ec le ventilateur Lorsque le v entilateur est allumé , on obtient une t empérature uniformément répartie dans le compartiment réfrigérateu r . Cela est r ecommandé : - en c as de temp érat ure amb ia nte é levée ( à pa r ti r de 33 °C env .) , - en ca s d'i mpo r t ante hu mid ité de l 'air (comme p ar e[...]

  • Página 28

    28 N e t t oya g e Avant de pr oc éd er au n et toyag e, a rrê ter im pé ra tive me nt l'ap par ei l. Pour c el a , dé bra nc her l a pri se ou m et t re h ors cir cui t les p rot ec ti ons é le ct ri que s sit ué es e n am ont ! • N et toyer l'in téri eur ains i que les équip eme nts intéri eur s de l'appar eil avec de l&[...]

  • Página 29

    29 F Accessoires fournis Profil de recou vrement ( du jeu entre la part ie supérieure de l 'appareil et la niche ) Caches Mont age e n hau t à gau che e n cas d 'ouver ture de la p or te à dr oite. Mont ag e en hau t à dro ite en c as d 'ouver ture de la p or te à g auc he. Cache Mont ag e en ba s à gauc he e n cas d 'ouve[...]

  • Página 30

    30 2. In version d u se ns d' ouverture de la por te L'inv ersion du sens d'ouv er ture de la por te ne peut être eectuée que par un personnel spécialisé. P our procéder à l'inv ersion, l'inter vention de deux personnes est nécessaire. 6. Attention La por te doit être t enue par une per sonne. 5. 5. Sor tir les v[...]

  • Página 31

    31 F 8. 9. 8. Reti rer l'éque rre de f ixat ion et l a placer sur le c ôté opposé. 9. Visser l'équerre de fixation supérieure. Remarque Visser les vis, pousser l' équerre complètement vers la gauche , puis serrer les vis à fond. Inversio n du sen s d'ouver ture de l a por te du c ompa r- timent congélat ion 10 . Rabatt[...]

  • Página 32

    32 21. 20. 19 . Dévisser les charnières et revis - ser chacune d'elle en diagonale. 19 . 20. Visser la porte. 21. Enclencher le cache . 22. Vis ser l'amortisseur de fermeture . 22 . 23. 23. Déployer l'amortis seur de f er meture, l'app uyer s ur le p ivot à r otul e et l'enclencher .[...]

  • Página 33

    33 F Limitation de l' angle d'ou ver - ture de la porte à 90° Si besoin, limiter l'angle maximal d'ouv er - ture d e por te à 90 ° . Sur chaque charnière , insérer complètement le piv ot (inclus dans le sa chet d' acces soires ) dans l'ouv er ture indiquée. Ne pas o uvr ir compl ètem ent la por te à 90° . Re[...]

  • Página 34

    34 Dimensions de l' appareil Vue de côté Vue du dess us Angle d' ouverture ma xi mal d e la p or te Exécution du panneau de porte Poid s ma xi mal d e pan neau = 19 k g Dimensions de panneau de por te à b ord so r ti A = haute ur de ni ch e plu s chevau - che men t du pan nea u en hau t et en ba s B = 5 62 mm m a xi. C = 1 6 mm mi ni.[...]

  • Página 35

    35 F Dimensi ons d' encastrement Remarque importante Afin d'évit er que des problèmes ne sur v iennent lor s du montage de l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter impérativemen t les consignes suivantes ! L 'él éme nt de cui sine d oit êt re ali gné ho rizo nta lem ent et v er ticalement ! Épais s[...]

  • Página 36

    36 3. Fixer l'ap par eil à l'aid e de deux vi s 4 x 1 7 à trav er s les charnières . 4. • D es ser rer le s vi s 1 . • Fai re gli ss er l'équ er re ver s la pa roi du meuble . • S err er à fon d les v is 1 . • V is ser l es vi s 2 ( 4 x 1 7 ). 1. 3. 3. 4. 2. Encastrement de l'appareil 1. Met tr e en pl ace l e prof [...]

  • Página 37

    37 F 5. 5. Reti rer le s bag uet tes d e mon tag e, les insérer dans les ouver tures situées à cô té e t les pousser com plè teme nt vers l e ba s. Ferm er la p or te. 6. Tire r le s bagu et tes de m ont ag e vers l e haut . Le bo rd infé rie ur de s bagu et tes de m ont age d oit ê tre al ign é sur le bord supérieur de la por te du meubl[...]

  • Página 38

    38 11 . 11 . Reti rer l es bag uet te s de mo nta ge et l es in sére r dan s les o uver ture s sit uée s à côté. 15 . 15 . Poser l e panneau de porte sur les vis d'ajustement - ändern, puis le cen trer . Vis ser l es é cro us sur l es v is d'a juste men t et le s ser rer à fon d. Utiliser la c lé polygonale fournie. 16 . Fermer l[...]

  • Página 39

    39 F 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. Régl age d u pann eau d e por te 1 7. Desserrer les écr ous. 18 . Régler v er ticalement le panneau de por te à l'aid e des v is d 'ajus teme nt. Util ise r une cl é T or x 15 ( non in clu se da ns le sa chet d'accessoires ). 19 . Régler horiz ontalement le panneau de porte. 20. Ser rer le s éc[...]

  • Página 40

    40 28. 28. Mettre le cache . L 'encastremen t est maint enant t erminé. 29. Met tr e les c ach es (ordre : 1 , 2 , 3 , 4 ). 2 9. 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Mettre les caches. 26. Mettre en place les équerres de liaison derr ière la plaque de fixa tio n et le s fixe r à l'ai de de deux vis 3 ,5 x 1 1 . Remarque importante Pousser vers la g[...]

  • Página 41

    41 F[...]

  • Página 42

    42 Descrizione dell'apparecchio Indice Descrizione dell'app arecchio ................................................. 42 Indicazioni per lo s maltimento ............. ................................... 42 Indicazioni ed a v vertenze per la sicurezza ............................ 43 Campo d'impiego dell'app arecchio ............[...]

  • Página 43

    43 I Indicazioni ed avver tenze per la sicurezz a • L 'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal - lat o da due persone allo scopo di e vitare danni a persone o a cose ! • In caso di danni all'appar e cchio , informare imme - diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all' allacciament o. • Pe r garantire il sicuro[...]

  • Página 44

    44 Posiziona mento • In conformità alla norma EN 37 8, il locale di i nstallazione del l'app are cch io deve avere u n volu me di 1 m 3 per 8 g d i refr i- ger ante R 6 00 a , af fin ch é in ca so di p erd it a del c irc uito r af fre dda nte non p os sa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei locali di installazione dell&[...]

  • Página 45

    45 Illumina zion e intern a L 'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo spor tello dell'apparecchio . L 'intensit à della luce de ll'illuminaz ione a LED c orri sp ond e all a cl as se la se r 1 / 1 M . At t en z i o ne Il di f fus ore p uò e ss er e rimo ss o sol o dal Se r viz io d i as sis ten z a tec ni ca[...]

  • Página 46

    46 Estrazione del casset to Estrarre completamente il casset - to , sollevarlo nel la parte posterior e e toglierlo . Inseriment o del cassetto Estrarre completamente le guide di scorrimento. Posizionare il cas set - to sull e gu ide e re ins eri rl o. Dotaz ioni I ripia ni possono essere spostati a seconda delle necessità. Sollev are la lastra di[...]

  • Página 47

    47 Ra re ddam ento c on venti lator e Se la funzione ventilat ore è inserita, nel vano frigorifero si raggiunge una distribuz ione omogenea della tempera tura. Consigliabile : - con tem per atur e amb ien te elevate (da ca. 3 3 °C) , - con forte umidità ( come p. es . nei giorni esti vi) . Inseriment o Premere il tasto ventilat ore - il simbo[...]

  • Página 48

    48 Puli z ia Disinserire in ogni caso l' appare cchio prima di procedere alla sua p uli zi a . Est ra rre l a sp ina di r ete o d isi nse rir e il fu sib ile! • Pulire l'interno e le par ti in dotazione con acqua tiepida, alla quale è sta ta ag giu nta u na pi cc ol a dos e di dete rs ivo. N on ut iliz z are deter gen ti gr anu lar i, [...]

  • Página 49

    49 I Chiav e a brugola Indicaz ione Il sac ch et to in dot a zio ne co nti ene t ut ti i p ez zi prev ist i pe r un'in tera serie di apparecchi. A seconda del tipo di apparecchio possono av anzare dei pezzi dopo l'incasso. Accessori compresi ne lla fornitura Profi lato d i cop er t ura ( c opr e la fe ssu ra tra la parte superiore dell&ap[...]

  • Página 50

    50 Modicare l'incernieratura dello sportello La modica dell'incernieratura dello sportello dev e essere eet - tuata solo da personale specializzato . T ale modica richiede l'intervento di due persone. 6. Attenzione Ora lo sportello dev e essere sostenuto da una persona . 5. 5. Svit are le viti. T ogliere lo sportello. 6. [...]

  • Página 51

    51 I 8. 9. 8. Estr ar re il ca nton ale d i sup por to e spostarlo sul la to oppost o. 9. A v vitare l'angolare di fissaggio superiore . Indicaz ione Inserire le v iti, spinger e l'angolare a si nistra, quindi serrare le viti. Modi car e l'ince rnier atura d ello sp or tello dello sco m - parto congelatore 10 . Ri bal tar e vers o[...]

  • Página 52

    52 23. 22 . 21. 19 . Svit are le cerniere e av vitarl e rispettiva - mente in posizio ne diagonale opposta. 19 . 20. 20. A v v itare lo sportello. 21. Agganciare la copertura. 22. Avv itare lo smorzatore di chiusura. 23. Distendere l o smorzatore di chiu - sur a, pr eme re sul p ern o a sfer a e incastrarlo.[...]

  • Página 53

    53 I Limitazione dell'angolo d i aper tura dello spor tello a 9 0° All'occorrenza limitare l'angolo di aper tura del lo sp or tel lo a 9 0° . Inserire completamente il perno (inc lus o nel s acc het to i n dota - zione ) nella apertura indicata di ogni cerniera. Non aprire completamente lo spo r tell o di 9 0° . A v ver ten za imp[...]

  • Página 54

    54 Dimensioni dell' apparecchio Vista laterale Vista dall'alto Ma x. a ngo lo di a per tur a dello sportello Modello del pannello dello sportello Peso ma ss imo d el pa nne llo = 19 k g Dimensioni del pannello ester - no dello sportello A = altezza nicchia più so vrapposizio - ne de l pan nell o in al to e in ba ss o B = m a x. 56 2 mm C[...]

  • Página 55

    55 I Dimen sioni d'in cas so A v ver ten za impo r tante Per evitare problemi durante l'incasso de ll'apparecchio e l'insor - gere di e ventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni seguenti! Il mob ile de lla cu cina d eve esser e allin eato in o riz- zont ale e in ver t ic ale! Spe sso re minim o del la par ete de l[...]

  • Página 56

    56 Incasso dell'apparecchio 1. Posa re il pr ofil ato di c ope r tur a. Con apparecchi con spor - tello incernierat o a destra. Con apparecchi con sportello incernierato a sinistra. 3. Fis sar e l'a ppar ec chi o c on d ue v iti 4 x 1 7 p er ogni cerniera. 4. • A lle nta re le v iti 1 . • Spostare l'angolare verso la parete del m[...]

  • Página 57

    57 I 5. 5. Estrarre i listelli di montaggio, i nserirli nelle aper ture adiacenti e spingerli completamente v er so il basso . Chiudere lo spor tello . 6. Spi nge re ver so l'al to i lis tell i di mo nta ggi o. Lo spigolo i nferiore dei listelli di montaggio deve es sere in linea con lo spigolo superiore dello sportello adiacent e del mobile. [...]

  • Página 58

    58 11 . 11 . Estrarre i listelli di montaggio e inserirli nelle aper ture adiacenti. 15 . 15 . Posare il pannello dello sportello s ulle v iti d i r egistrazione e centrarlo. A v vitare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazione. A tal fine utilizz are la chiav e ad anello fo rnita. 16 . Chiudere lo spor tello e contr ollare la posizione d e[...]

  • Página 59

    59 I 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. Regola zione del pannello dello spor tello 1 7. All ent are i da di. 18 . Regolare il pannello dello sportello in v erti cale ruotando le viti di registra - zione. Util iz zar e una chiave torx da 15 (non inclu sa nel sac che t to in dot a zion e ). 19 . Regolare il pannello dello sportello in o ri z zon ta le. 20. [...]

  • Página 60

    60 28. 28. Applicare la copertura. L 'incasso è concluso. 29. Applicare le coperture ( sequenza 1 , 2 , 3 , 4 ). 2 9. 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Applicare i tappi di c oper tura. 26. App lic are i c anto nali d i raccordo die tro alla pia stra di sup por to e f is sar e ogn uno d i ess i con due v iti 3 ,5 x 1 1 . A v ver ten za impo r tante Spin[...]

  • Página 61

    61 I[...]

  • Página 62

    62 Description of the appliance Content Description of the appliance ................................................... 62 Disposal not es ........................................................................ 62 Safe t y instructions and warnings ........................................... 63 Range of appliance use .............................[...]

  • Página 63

    63 GB Range of appliance use The appliance is su itable solely f or cooling food in a domestic en vironment or simi lar . This includes , for e xample , use - in s taff kitchenettes, bed an d breakfast establish - ment s, - b y guests in cottages, hot els, mot els and other forms o f accommodation, - in catering and si milar services in the wholesa[...]

  • Página 64

    64 Switching the appl iance on and o Switching the appliance on Press the On/Of f button until the temperature displa y lights up . Switc hing t he ap plia nce o  Keep th e On /O f f bu t ton p res sed fo r ap prox. 3 s eco nds so t hat the tempera ture display goes out. 1 T emperature displa y (display) 2 T emperature setting buttons 3 On/O?[...]

  • Página 65

    65 GB Child lock The child lock is designed t o protect the appliance from being switched o ff accidentally . Activat ing t he ch ild lo ck Press for 5 seconds. >> Display = Display = Display = Display = The child lock is activa ted. Deactivating the child lock Press for 5 seconds. >> Display = Display = Display = Display = The child lo[...]

  • Página 66

    66 Removin g the dr awer P u l l t h e d r a w e r o u t a s f a r a s i t w i l l g o , lift slightly at the back and remov e. Inse r tin g the d rawer Ex te nd th e pul l- ou t rai ls as f ar as they will go. Pl ace the drawer on the rails and slide it right in . Equip me nt Y ou c an re -a rr ang e the storage shelv es as required . Lift the gla[...]

  • Página 67

    67 Cooling Storage e xample 1 butter , cheese 2 eggs, cans, tubes 3 bottles 4 frozen f ood, ice cubes 5 baked goods, pr e-cooked meals , drinks 6 meat, sausage products, dairy products 7 salad, fruit, vegetables, fresh herbs Note F o o d w h i c h g i v e s o f f o r a b s o r b s odours and fla vours as w ell as liquids sho uld a lways be sto red [...]

  • Página 68

    68 Cleaning Before cleaning, alway s sw itch off the appliance. Discon - ne ct fr om t he m ain s or swit ch of f the f use! • Clean the inside and e quipment par ts with lukewarm water and a little detergent. Do not use chemical solvents or any cleaning age nts c ont ain ing s and o r aci d. • Ensure that no cleaning water penetrates into the [...]

  • Página 69

    69 GB Allen k ey Note The a cce ss or y p ack c ont ain s all n ece ss ar y c om pon ent s for an ent ire range of appli anc es. Par ts may the refore be lef t o ver after installation, depending on the appliance t ype. Supplied accessories Cover pr ofil e ( cover s the g ap be t ween the top of the appliance and the recess ) Cove rs Installation o[...]

  • Página 70

    70 6. Changing o ver door hinges Door hinges should only be changed by a tr ained e xpert. Changing the door hinges must be done by tw o people. Impor tant The door must now be held secure by somebody . 5. 5. Re move s cr ews. Remov e door . 6. T ran sfer th e bot to m at tac h - ment brack et. Note Scr ew in the s crews , pus h the b rac ket to th[...]

  • Página 71

    71 GB 8. 9. 8. Remov e the retaining bracke t and transfer to the opposite side. 9. Screw on the top attachment bra cket. Note Scr ew in the s crews , pus h the b rac ket to the le f t as far a s it wil l go, the n ti ghten t he s crews. Chan ging over th e hing es of t he fre eze r comp ar t ment door 10 . T ilt l ower par t of th e brac ket down [...]

  • Página 72

    72 21. 20. 19 . Unscrew hinges and re-fit on the opposite side at diagonals to the original position. 20. Screw on door . 21. C lic k cover in to pla ce. 19 . 22. S crew o n sof t sto p me cha nis m. 22 . 23. 23. Extend the soft stop mechanism, pus h it onto t he ba ll st ud an d cli ck into pl ace.[...]

  • Página 73

    73 GB Limiting the door opening angle to 90° If necessar y , limit the maximum door ope nin g ang le to 9 0° . Fully ins er t pin s ( en cl ose d i n t he acc es sor y pack) in ea ch hi nge in the opening shown. Op en th e do or to j ust unde r 90 ° . Impor tant The pi ns must b e inse r te d befor e th e appli anc e is inst alle d in th e re ce[...]

  • Página 74

    74 Appliance dimensions Side vie w View f rom abo ve Ma xi mum d oor opening angle Door panel design Ma xi mum p ane l weig ht = 19 k g Dime nsi ons of ex tern al do or panel A = recess height plus overlapping of the p ane l at the to p and b ot tom B = m a x. 56 2 mm C = mi n. 1 6 m m ma x. 19 mm Dime nsi ons of int erna l door panel A = m a x. 1 [...]

  • Página 75

    75 GB Installation dimensions In this area, the pow er cord comes out of the appliance rear . Free len gth o f the p ower co rd = 2000 m m Choose the position of the socke t considering these specifications. The socke t must not be situat ed behind the appli - ance and must be easily a cces sible . Impor tant In order t o avoid an y problems when i[...]

  • Página 76

    76 Installing the appliance 1. Fit c over prof ile. On appliances with hinges on the right On appliances with hinges on the lef t 2. Slide the ap pliance int o the recess. Route the mains cable to wards the so c ket . When sliding in the appliance , mak e sure that the mains cable is not damaged. 3. Secure the appliance through the hinges usi ng t [...]

  • Página 77

    77 GB 5. 5. Remove m ount ing s tri ps, in ser t in th e adjacent opening s and push downwar ds as f ar as t hey wi ll go. Close the door . 6. Push t he m ount ing s tri ps upwa rds. The bottom edge of the mounting strip s must be aligned with the top ed ge of t he adj ace nt uni t doo r . Installation option with internal door panel 6. 6. Installa[...]

  • Página 78

    78 11 . 11 . Remove t he mo unti ng st rip s and i nse r t in t he adjacent openings. 15 . 15 . Place the door panel on the adjusting screw s and align in the centre . Scr ew the n uts o nto th e adju sti ng sc rews an d ti ghten. T o do so , use the ring spanner provided. 16 . Close the door and check the position of the door panel . 12 . 16 . 12 [...]

  • Página 79

    79 GB 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. Aligning the door panel 1 7. Undo t he n uts. 18 . Align the door panel vertically by tur nin g the ad jus tin g sc rews. Use a T o r x 1 5 sc rewdr iver (not s upp lie d in th e acces sor y pack). 19 . Align the door horizontally . 20. Tighten the nuts. 21. 21. 22 . 2 1. Undo t he s crews. 22. Adjus t the d ept h [...]

  • Página 80

    80 28. 28. Fit c over . Installation is now complete. 29. Fit th e c overs in th e fo llowi ng ord er: 1 , 2 , 3 , 4 . 2 9. 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Fit c over cap s. 26. Insert the angle brack ets behind the r etaining plat es and sec ure usin g two 3.5 x 1 1 scr ews per bracke t. Impor tant Slide the angle bracket t o the left, then tighten the scr[...]

  • Página 81

    81 GB[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    7084 601 - 00[...]