Electrolux ST29112 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ST29112. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ST29112 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ST29112 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ST29112, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ST29112 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ST29112
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ST29112
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ST29112
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ST29112 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ST29112 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ST29112, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ST29112, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ST29112. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    benutzerinformation notice d'utilisation istruzioni per l’uso user manual Kühl-Gefrierschrank Réfrigérateur/Congélateur Frigo-Congelatore Fridge-Freezer ST29112[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 2 Betrieb 4 Erste Inbetriebnahme 5 Täglicher Gebrauch 5 Praktische Tipps und Hinweise 7 Reinigung und Pflege 8 Was tun, wenn … 10 Technische Daten 12 Montage 12 Hinweise zum Umwel tschutz 15 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWE[...]

  • Página 3

    • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobu tan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Geräte s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei[...]

  • Página 4

    MONTAGE Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben habe[...]

  • Página 5

    Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur ge wählt werden, die ein automatisches Abtauen ermögl icht und damit auch einen niedriger[...]

  • Página 6

    EISWÜRFELBEREITUNG Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für di e Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet . Füllen Sie die Sc halen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrier- fach. Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Sc halen aus dem Gefrierschrank keine Utensi lien aus Metall. VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZE Die W[...]

  • Página 7

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS • Öffnen Sie die T ür nicht zu h äufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperat ur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau- erndem Betrieb des Kompressors[...]

  • Página 8

    Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- schen stets mit D eckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln , Zwiebeln und Knob- lauch sollten nich t im Kühlschrank aufbe- wahrt werden, außer diese sind dafür spezi- ell verpackt. HINWEISE ZUM EINFRIERE N Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervor[...]

  • Página 9

    Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräte- rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes- sert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Stro m. Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät [...]

  • Página 10

    • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- sen, bitten Si e jemanden, geleg entlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. WAS TUN[...]

  • Página 11

    Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Die Temperatur im Ge rät ist zu niedrig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempera- tur ein. Die Temperatur im Ge rät ist zu hoch. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen. Siehe hier[...]

  • Página 12

    TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tiefe 645 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE Lesen Sie bitte die "Sicherheitshi nweise" sorgfält ig vor der Aufstellung de[...]

  • Página 13

    Das Gerät entspric ht den EU- Richtlinien . DISTANZSTÜCKE HINTEN Im Gerät befinden sich zwei Distanz- stücke, die, wie in der Abbildung ge- zeigt, angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und passen Sie die Distan zstücke unter den Schraubenköpfen ein. Anschließend zi ehen Sie die Schrauben wieder fest. WECHSELN DES T?[...]

  • Página 14

    G • Entfernen Sie mit einem Werkzeug die Abdeckung (e), schrauben Sie den unte- ren Scharnierstift (f ) ab und bringen Sie ihn auf der gegenü berliegenden Seite wieder an. • Bringen Sie die Abdeckung (e) auf der gegenüberliegenden Seite an. • Setzen Sie die untere Tür auf dem unte- ren Stift (f) wieder ein. 1 2 5 3 4 e f • Entfernen Si e[...]

  • Página 15

    Warnung! Überprüfen Sie nach dem Wechsel des Türanschlags, dass alle Schrauben fest angezogen sind und die Magnetdichtung am Schrank anliegt. Bei niedrigen Umgebu ngstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vor kommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich an- passt. [...]

  • Página 16

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 16 Fonctionne ment 18 Première utilisation 19 Utilisation quotidienne 19 Conseils utiles 21 Entretien et nettoyage 22 En cas d'anomalie de fonctionnement 23 Caractéristiques techniques 25 Installation 25 En matière de sauvegarde [...]

  • Página 17

    • Le circuit frigorifique de l’ appareil contient de l’isobutane (R600a) , un gaz naturel of- frant un haut niveau de c ompatibilité avec l’environnement m ais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom- magée. S[...]

  • Página 18

    INSTALLATION Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les in structions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pareil s'il est endommagé. Signalez im- médiatement au revendeur de l'appareil les domma[...]

  • Página 19

    Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonct ionne en régime cont inu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. [...]

  • Página 20

    FABRICATION DE GLAÇONS Cet appareil est équipé d'un ou de plu- sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le comparti- ment congélateur. Important N'utilisez pas d'instru ments métalliques pour décoller les bacs du congélateur. CLAYETTES AMOVIBLES Les parois du réfrig érateur sont équipées d[...]

  • Página 21

    CONSEILS UTILES CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de fr oid max imum et l'ap- pareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en[...]

  • Página 22

    • prévoir un te mps réduit au mini mum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ; • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que l e temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se dé- tériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés. • respecter[...]

  • Página 23

    Pour enlever le givre, suivez les instruction s ci-dessous : 1. Mettez l'appareil à l 'arrêt. 2. Sortez les denrées congelées, envelop- pez celles-ci dans plusieu rs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Laissez la porte ouvert e. 4. Le dégivrage terminé, épongez et sé- chez bien l'intérieur, [...]

  • Página 24

    Anomalie Cause possibl e Solution La porte n'est pas correctement fermée. Consultez le p aragraphe « Ferme- ture de la porte ». La porte a été ouverte t rop sou- vent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tem- pérature ambiante avant de[...]

  • Página 25

    4. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance iden- tique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissan- ce maximale est indiquée sur le diffu- seur). 5. Installez le diffuseur. 6. Serrez la vis du diffuseur. 7. Branchez l'appareil. 8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'am poule s&a[...]

  • Página 26

    soleil etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élé- ment suspendu doit êt re de 100 mm mini- mum. Si possible, évitez de placer l'apparei[...]

  • Página 27

    H • Retirez la charnière et faites pivoter les deux portes. Assurez-vous de retirer l'en- tretoise en plastique se trouvant sous la charnière. • Retirez la porte supérieure. Si présent, retirez le cache supérieur en plastique de la porte et réinsérez-le de l'autre côté. • Retirez la porte inféri eure. Si présent, reti- re[...]

  • Página 28

    • Retirez les caches (s i présents) et dévis- sez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté oppo sé. Fixez la poignée sur le côté opposé avec les caches. Insé- rez les caches en pl astique se trouvant dans le sachet de la notice d'uti lisation dans les orifices restés découverts. Avertissement Branchez l'appareil [...]

  • Página 29

    Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza 29 Uso dell'apparecchio 31 Primo utilizzo 32 Utilizzo quotidiano 32 Consigli e suggerimenti utili 34 Pulizia e cura 35 Cosa fare s e… 3 6 Dati tecnici 38 Installazione 38 Considerazioni ambient[...]

  • Página 30

    bilità ambientale che, tuttavia, è infiam- mabile. Durante il trasporto e l'installazione del- l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu- no dei componenti del circuito refrigeran- te venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l&a[...]

  • Página 31

    • Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con- sentire all'olio di arrivare nel compresso- re. • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri- menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installa[...]

  • Página 32

    PRIMO UTILIZZO PULIZIA DELL'INTERNO Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accurata- mente. Importante Non usare dete rgenti co rrosivi o polveri abrasive[...]

  • Página 33

    GRIGLIA PORTABOTTIGLIE Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano. Importante Se il ri piano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Questo ripiano può es sere inclinato per consentire l'appoggio di bottiglie già aperte. Tirare il ripiano e ruotarlo verso l'alto in mo-[...]

  • Página 34

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assoluta- mente necessario. • Se la temperatura amb iente è elevata, il termostato è impo stato su una r egolazio- ne alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funz ionare in cont[...]

  • Página 35

    PULIZIA E CURA Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzio ne. Questo apparecchio contiene idrocar- buri nell'unità di raffreddamento; la ma- nutenzione e la ricar ica devono pertan- to essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. PULIZIA PERIODICA L'apparecchio deve essere pulito[...]

  • Página 36

    6. Regolare il termostato sul raffredda- mento massimo e fare funzionare l'ap- parecchio con questa regolazione per due o tre ore. 7. Ricaricare nel vano il cibo precedente- mente rimosso. Importante Non usare utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina dall'evaporatore per no n danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altr[...]

  • Página 37

    Problema Possibile causa Soluzion e Scorre acqua sul pannel- lo posteriore del frigori- fero. Durante lo sbrinamento automa- tico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. Non si tratta di un'anomalia. Scorre acqua a ll'interno del frigorif ero. Lo scarico dell'acqua è ost ruito. Pulire lo scari co dell'acqua.[...]

  • Página 38

    CHIUSURA DELLA PORTA 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vede- re "Installazion e". 3. Se necessar io, sostitui re le guarnizio ni della porta difettose. Contat tare il Ce n- tro di assistenza locale. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 645 mm Tempo di salita [...]

  • Página 39

    10mm 10mm 100mm COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar- ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un co ntatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica[...]

  • Página 40

    H • Togliere la cern iera e ruotare entrambi le porte. Fare attenzione a rimuovere il di- stanziatore in plasti ca sotto la cerniera. • Rimuovere la porta superiore. Se neces- sario, togliere il tappo in plastica superio- re della porta e reinserirlo sul lato oppo- sto. • Rimuovere la porta inferiore. Se necessa- rio, togliere il tappo in pla[...]

  • Página 41

    • Togliere le coperture (se previste), sv itare la maniglia. Sul lato opposto, rimuovere i coprifori. Fissare la maniglia sul lato op- posto insieme alle coperture. Inserire i tappi in plastica inclusi nel sacchetto del- le istruzioni per l'uso nei fori rimasti aperti. Avvertenza! Inserire la spina n ella presa di corrente. Per chi preferisc[...]

  • Página 42

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 42 Operation 44 First use 44 Daily use 45 Helpful hints and tips 46 Care and cleaning 47 What to do if… 49 Technical data 50 Installation 51 Environmental concerns 53 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION In the interest of yo[...]

  • Página 43

    – avoid open flames and sources of igni- tion – thoroughl y ventil ate the roo m in whic h the appliance is situated • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) [...]

  • Página 44

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). SERVICE • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a quali[...]

  • Página 45

    DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not n ecessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward high- er settings to obta in the maximum cold- ne[...]

  • Página 46

    This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously op ened bottles. To ob- tain this result, pull the shelf up so it can ro- tate upwards and be placed on the next higher level. POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adju[...]

  • Página 47

    Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the gla ss shelf above the veg- etable drawer. For safety, store in this way on ly one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: th ese should be thor- oughly cleaned and placed in the special drawer([...]

  • Página 48

    Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This oper ation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used[...]

  • Página 49

    WHAT TO DO IF… Warning! Before trou bleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compe- tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulati on). Problem Possib le cause Solution The appliance d o[...]

  • Página 50

    Problem Possib le cause Solution The temperatu re in the refrigerator is too hig h. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. The temperatu re in the freezer is too high. Products are too near to each other. Store products so that there is cold air circulation. There is too muc[...]

  • Página 51

    INSTALLATION Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installin g the appliance. LOCATION The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely arou nd the back of the cabinet. To [...]

  • Página 52

    • To carry out the follo wing operations, we suggest that th is be made with anoth er person that will keep a firm hold on the doors of the applian ce during the opera- tions. • Open the door. Unscrew the screws and remove the center hinge (H). H • Remove the hinge and rotate both the doors. Pay attention to remove the plas- tic spacer under [...]

  • Página 53

    • Open the doors and re-screw the center hinge (H) on the opposite side. Do not forget the plastic spacer, inserted under the center hinge (H). • Pay attention that th e front board of the doors are parallel to the front board of the top. • Remove the covers (if foreseen), unscrew the handle. On the opposite side remove the hole covers. Fix t[...]

  • Página 54

    54 electrolux[...]

  • Página 55

    electrolux 55[...]

  • Página 56

    222352541-A-4 22011 www.electrolux.com/shop[...]