Ir para a página of
Manuais similares
-
Cooktop
Electrolux ESC5060W
20 páginas 0.62 mb -
Freezer
Electrolux EUT1040AOW
80 páginas -
Cooktop
Electrolux EM 4.58 D
17 páginas 1.13 mb -
Refrigerator
Electrolux ER8817C
16 páginas 0.43 mb -
Refrigerator
Electrolux ERG 47800
88 páginas -
Freezer
Electrolux AOFP102CU4
2 páginas 0.72 mb -
Oven
Electrolux EOB 68713
52 páginas 1 mb -
Refrigerator
Electrolux CR20N117S
2 páginas 0.14 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux Type K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux Type K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux Type K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux Type K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Electrolux Type K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux Type K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux Type K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux Type K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux Type K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux Type K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux Type K, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux Type K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux Type K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
electr olux oxygen central vacuum system owners manual T ype K[...]
-
Página 2
2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electronic appliance, basic pr ecautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER SYSTEM. This central vacuum power unit is intended for the removal of normal household dust. CONTENTS Y our central vacuum system package consists of the followin[...]
-
Página 3
3 GENERAL INFORMA TION The central vacuum is designed for dry pick-up of household dirt and dust. Avoid picking up har d or sharp objects with this system to prevent hose and plastic pipe damage or clogs. This manual will cover the fi nal steps of installation of the power unit in your home. It will also provide the necessary information for maint[...]
-
Página 4
4 • Place the power unit in or der to make the exhaust pipe as short as possible. Exhausts should be limited to no longer than 5 meters. • Keep in mind that you may need space on the sides of your central unit to be able to access the dirt receptacle. Refer to page 7 - Image 6 • Align the power unit intake fi tting to the main trunk line pro[...]
-
Página 5
5 IN USE When in use, the power indicator turns green. The 4 progr essive performance bars will appear . A normal functioning unit should have all 4 performance bars lit. If there ar e consistently less than 2 bars, you should check for the problem. Possible issues causing the performance bars to lessen could be: 1. Blocked suction at the hose end [...]
-
Página 6
6 EMPTYING THE DIRT RECEPT ACLE Most models feature dirt r eceptacles with windows to tell at a glance when the dirt receptacle should be emptied. In most cases, the dirt receptacle only needs to be emptied two to thr ee (2-3) times a year . T o remove the dirt receptacle, pr ess the buttons on the receptacle handles. Remove and empty the contents.[...]
-
Página 7
7 LED Buttons On/Off Motor Status Empty Dirt Receptacle Reset LCD Screen 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m (16.5') 465mm (18") 1032mm (40.5") 495mm (19.5") 380mm (15") 100mm (4") Min. 70 cm (27.5") Maximum 1.8 m (6') from outlet Min. 30 cm (12") Min. 30 cm (12") Min. 30 cm (12")[...]
-
Página 8
2 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPOR T ANTES Al usar un aparato electrónico, siempre se deben r espetar las precauciones básicas, entr e las que fi guran las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE SISTEMA DE ASPIRACIÓN. Esta unidad de aspiración centralizada eléctrica está diseñada para la extracción del polvo doméstico [...]
-
Página 9
3 INFORMACIÓN GENERAL La aspiradora centralizada está diseñada para aspirar elementos secos, como suciedad y polvo domésticos. Evite aspirar objetos duros o afi lados para evitar obstrucciones o daños en la manguera y las tuberías de plástico. Este manual lo guiará en los últimos pasos de la instalación de la unidad de potencia en el hog[...]
-
Página 10
4 • Coloque la unidad de potencia de manera tal que el tubo de escape quede lo más corto posible. Los tubos de escape no deberían tener más de 5 metros de largo. • Recuerde que es posible que necesite espacio a ambos lados de la unidad centralizada para acceder al contenedor de polvo. Consulte la página 7, imagen 6 • Alinee el accesorio d[...]
-
Página 11
5 EN USO La luz se volverá verde cuando utilice el sistema. Apar ecerán las 4 barras de rendimiento pr ogresivas. En una unidad que funciona correctamente deben estar encendidas las 4 barras. Si hay menos de 2 barras encendidas en todo momento, debe buscar la causa del problema. Las causas posibles pueden ser: 1. Succión obstruida en el extremo [...]
-
Página 12
6 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POL VO La mayoría de los modelos vienen con contenedores de polvo con rendijas para que sea posible ver si necesitan vaciarse. En la mayoría de los casos, el contenedor de polvo solamente debe vaciarse dos o tres (2 o 3) veces al año. Para extraer el contenedor de polvo, pulse los botones que están en los tiradores [...]
-
Página 13
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Máx. 5 m (16,5') 465 mm (18") 1.032 mm (40,5") 495 mm (19,5") 380 mm (15") 100 mm (4") Mín. 70 cm (27,5'') Máximo de 1,8 m (6') del tomacorriente Mín. 30 cm (12'') Mín. 30 cm (12'') Mín. 30 cm (12'') Botones LED Pantalla LCD Restablecer Encen[...]
-
Página 14
2 MESURES DE SECURITE IMPOR T ANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours r especter les précautions de base, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D'UTILISER CE SYSTEME D'ASPIRA TION. Ce système central d'aspiration est destiné à l'aspiration de la poussière domestique norm[...]
-
Página 15
3 INFORMA TIONS GENERALES Le système central d'aspiration est conçu pour l'aspiration à sec de la saleté et de la poussière domestiques. Evitez d'aspir er des objets durs ou pointus avec ce système pour empêcher tout dommage ou toute obstruction du tuyau et du conduit en plastique. Ce manuel décrit les étapes fi nales de l&[...]
-
Página 16
4 • Placez l'unité d'alimentation de manière à ce que le conduit d'évacuation soit aussi court que possible. Les évacuations ne doivent pas dépasser 5 mètres. • N'oubliez pas qu'il faudra de l'espace sur les côtés de votre unité centrale pour pouvoir accéder au réceptacle à poussière. Reportez-vous à[...]
-
Página 17
5 EN COURS D'UTILISA TION Lors de l'utilisation, le voyant de mise en marche est vert. Les 4 barr es de progr ession de la performance s'affi chent. Une unité fonctionnant correctement doit disposer de 4 barr es de performance allumées. Si seulement 2 barres veulent bien s'affi cher , vérifi ez quel est le problème. Probl[...]
-
Página 18
6 VIDAGE DU RECEPT ACLE A POUSSIERE La plupart des modèles possèdent des réceptacles à poussière avec des hublots pour voir en un coup d'œil si le réceptacle doit être vidé. Dans la plupart des cas, le réceptacle à poussière ne doit êtr e vidé que deux à trois (2 à 3) fois par an. Pour r etirer le réceptacle à poussière, app[...]
-
Página 19
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maximum 1,8 m à partir de la prise Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Ecran LCD Boutons DEL Réinitialisation Marche/arrêt Statut du moteur Vidage du réceptacle à poussière[...]
-
Página 20
2 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Benutzung elektronischer Geräte sollten stets die folgenden V orsichtsmaßnahmen beachtet werden: VOR BENUTZUNG DES ST AUBSAUGERS, DIE GESAMTE ANLEITUNG LESEN. Dieser Zentralstaubsauger ist für das Entfernen von normalem Haushaltstaub gedacht. INHAL T Lieferumfang des Zentralstaubsaugers: VORSICHT Um Br?[...]
-
Página 21
3 ALLGEMEINE HINWEISE Dieser Zentralstaubsauger ist gedacht für das Aufsaugen von trockenem Haushaltschmutz und -staub. Keine harten oder scharfen Gegenstände aufsaugen, da diese den Schlauch und das Plastikrohr beschädigen können. In dieser Betriebsanleitung wird die Installation der Anlage beschrieben. Weiterhin enthält sie Informationen üb[...]
-
Página 22
4 • Die Zentraleinheit sollte so platziert sein, dass das Abluftrohr möglichst kurz ist. Das Abluftrohr sollte nicht länger als 5 Meter sein. • Auf beiden Seiten der Zentraleinheit sollte so viel Platz sein, dass der Schmutzeimer zugänglich ist. Siehe Seite 7, Abbildung 6 • Stecken Sie die von der W and kommende Hauptrohrleitung auf das Ei[...]
-
Página 23
5 IN BETRIEB Wenn das Gerät eingeschaltet wir d, leuchtet die Ein/Aus-Anzeige grün. Die vier Leistungssäulen werden angezeigt. Bei einem richtig funktionierenden Gerät sind alle vier Leistungssäulen zu sehen. W erden ständig weniger als zwei Säulen angezeigt, liegt ein Fehler vor , der behoben werden sollte. Folgende Fehler können vorliegen[...]
-
Página 24
6 ENTLEEREN DES SCHMUTZEIMERS Bei den meisten Modellen ist der Schmutzeimer mit einem Fenster versehen, durch das man erkennen kann, wann der Eimer entleert wer den muss. Normalerweise muss der Schmutzeimer nur zwei bis drei Mal jährlich entleert werden. Um den Schmutzeimer abzunehmen, drücken Sie auf die Knöpfe, die sich auf den Griffen des Eim[...]
-
Página 25
7 123 4 567 891 0 11 12 13 max. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm min. 70 cm maximal 1,8 m von der Steckdose min. 30 cm min. 30 cm min. 30 cm Bildschirm Leuchttasten Rücksetzen Ein/Aus Motorstatus Schmutzeimer entleeren[...]
-
Página 26
2 IMPOR T ANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utiliza un elettrodomestico, è necessario adottar e sempre misur e precauzionali di base, compr ese le seguenti: LEGGERE A TTENT AMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL SISTEMA ASPIRAPOL VERE. Questa unità di potenza di aspirazione è concepita per l'aspirazione delle normali polveri dom[...]
-
Página 27
3 INFORMAZIONI GENERALI L'aspirapolvere centralizzato è pr ogettato per l'aspirazione dello sporco e della polvere domestici. Evitar e di aspirare oggetti duri o appuntiti che potrebber o danneggiare oppure ostruir e le condutture e i tubi di plastica. Questo manuale tratta le fasi fi nali dell'installazione dell'unità di pot[...]
-
Página 28
4 • Posizionare l'unità di potenza in modo che il tubo di scarico sia il più corto possibile. Il tubo di scarico non dovrebbe superar e la lunghezza di 5 metri. • T enere presente che potr ebbe essere necessario dello spazio ai lati dell'unità centrale in modo da poter accedere al vano polver e. Fare riferimento a pagina 7 – Imma[...]
-
Página 29
5 IN FUNZIONE Quando l'unità è in funzione, l'indicatore di accensione diventa ver de. Appariranno le 4 barre pr ogressive di prestazione. L ’unità che funziona normalmente dovrebbe pr esentare tutte e 4 le barre di pr estazione accese. Se le barre accese sono sempr e meno di 2, sarà necessario individuare il pr oblema. Alcune possi[...]
-
Página 30
6 VUOT ARE IL V ANO POL VERE Gran parte dei modelli sono contraddistinti da fi nestr e sul vano polvere per determinare a prima vista quando è necessario vuotarlo. Nella maggior parte dei casi, il vano polvere deve esser e vuotato solo due o tre (2-3) volte l'anno. Per rimuovere il vano polver e, premere i pulsanti sulle maniglie del vano. R[...]
-
Página 31
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Massimo 1,8 m dalla presa Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Schermo LCD Pulsanti LED Reset On/Off Stato del motore V uotare il vano polvere[...]
-
Página 32
2 PRECAUÇÕES IMPOR T ANTES Quando usar um aparelho electrónico, é necessário r espeitar algumas precauções básicas, incluindo as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE SISTEMA DE LIMPEZA POR ASPIRAÇÃO. Esta unidade eléctrica de aspiração central destina-se à aspiração de poeiras domésticas normais. CONTEÚDO O seu[...]
-
Página 33
3 INFORMAÇÃO GERAL O aspirador central foi criado para aspiração a seco da sujidade e poeiras. Evite aspirar objectos duros ou pontiagudos com este sistema para evitar danifi car ou obstruir os tubos de plástico. Este manual descreve as fases fi nais de instalação da unidade eléctrica em sua casa. Inclui também a informação necessária[...]
-
Página 34
4 • Instale a unidade eléctrica de modo a que o tubo de escape seja tão curto quanto possível. Os tubos de escape não devem medir mais de 5 metros. • Lembre-se que pr ecisa de espaço nos lados da unidade central para poder aceder ao receptáculo do lixo. Consulte a página 7 - Imagem 6 • Alinhe o encaixa de entrada da unidade eléctrica [...]
-
Página 35
5 EM UTILIZAÇÃO Quando usar a unidade, o indicador de energia fi ca ver de. Surgem as 4 barras de desempenho progr essivas. Uma unidade a funcionar normalmente deve apresentar todas as barras de 4 desempenho. Se só surgirem consistentemente menos de 2 barras, tente determinar qual o problema. Possíveis razões para menos barras de desempenho: [...]
-
Página 36
6 ESV AZIAR O RECEPTÁCULO DO LIXO A maioria dos modelos contém receptáculos do lixo com janelas que permite ver quando é necessários esvaziá-lo. Na maioria dos casos, é necessária esvaziar o receptáculo do lixo duas a três (2-3) vezes por ano. Para remover o r eceptáculo do lixo, prima os botões nos manípulos do receptáculo. Remova e [...]
-
Página 37
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Máx. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Mín. 70 cm Máximo 1,8 m da saída Mín. 30 cm Mín. 30 cm Mín. 30 cm Ecrã LCD Botões LED Reiniciar Ligar/Desligar [On/Off] Estado do Motor Receptáculo de lixo V azio[...]
-
Página 38
2 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektrisk utrustning bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDING A V DETT A DAMMSUGARSYSTEM. Denna centrala dammsugarenhet är avsedd för avlägsnande av vanligt hushållsdamm. INNEHÅLL Ert centraldammsugarsystems förp[...]
-
Página 39
3 ALLMÄN INFORMA TION Centraldammsugaren är utformad för upptagning av torr hushållssmuts och damm. Undvik upptagning av hårda eller vassa för emål med detta system för att undvika skada på plaströr eller tilltäppningar . Denna handbok täcker sista stegen för installation av motorenheten i ert hem. Den ger också nödvändig informatio[...]
-
Página 40
4 • Placera motoreneheten så att utblåsningsrör et blir så kort som möjligt. Utblåsningsrören bör begränsas till max. 5 meter . • Kom ihåg att det kanske behövs utrymme vid sidorna av centralenheten för att kunna komma åt skräpbehållaren. Se sida 7 - Bild 6 • Rikta in motorenhetens insugsanslutning till huvudledningen så att d[...]
-
Página 41
5 I ANVÄNDNING Vid användning blir strömindikatorn grön. De 4 progressiva effektstaplarna framträder . En normalt fungerande enhet bör ha alla 4 effektstaplarna tända. Om det konsekvent är mindre än 2 staplar , bör man kontrollera problemet. Möjliga orsaker till att ef fektstaplarna minskar kan vara: 1. Blockerad sugning i slangänden 2.[...]
-
Página 42
6 TÖMNING A V SKRÄPBEHÅLLARE De fl esta modeller har skräpbehållar e med fönster , så att man med en hastig blick kan se när behållaren bör tömmas. För det mesta behöver skräpbehållaren bara tömmas två till tr e (2-3) gånger om året. För att ta bort skräpbehållaren, tryck in knapparna på behållarens handtag. T ag bort och t[...]
-
Página 43
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Max. 70 cm Maximalt 1.8 m från uttag Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD- skärm LED-knappar Återställ Till/Från Motorstatus Töm skräpbehållare[...]
-
Página 44
2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Når man anvender et elektronisk apparat, bør basisforholdsr egler altid efterkommes, inklusive det følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR DETTE STØVSUGERSYSTEM ANVENDES. Denne centralstøvsugerenhed er ber egnet til fjernelse af almindeligt husholdningsstøv . INDHOLD Deres centralstøvsugersystem pakke be[...]
-
Página 45
3 GENEREL INFORMA TION Centralstøvsugeren er designet til opsugning af tørt husholdningssnavs og støv . Undgå at støvsuge hårde eller skarpe genstande med dette system, for at forhindre beskadigelse af slange, plastikrør eller tilstopninger . Denne manual vil dække de sidste trin af strømenhedens installation i Deres hjem. Den vil ligelede[...]
-
Página 46
4 • Placér støvsugerenheden således at udstødningsrør et bliver så kort som muligt. Udstødninger bør begrænses til ikke længere end 5 meter . • Hold for øje, at der kan være brug for plads på siderne af Deres støvsugerenhed for at man kan få adgang til smudsbeholder en. Se side 7 - billede 6 • Tilpas støvsugerenhedens indsugni[...]
-
Página 47
5 I BRUG Når den er i brug, bliver strømindikatoren grøn. De 4 pr ogressive udførelsesbjælker vil fr emkomme. En normal funktionsdygtig enhed bør have alle 4 udførelsesbjælker oplyst. Hvis der konstant er mindr e end 2 bjælker , , bør man kontroller e problemet. Mulige pr oblemer der skyldes at udførelsesbjælkerne bliver færre kunne v?[...]
-
Página 48
6 TØMNING AF SMUDSBEHOLDEREN De fl este modeller har smudsbeholder e med vinduer , hvor man med et blik kan se når smudsbeholderen bør tømmes. I de fl este tilfælde er det kun nødvendigt at tømme smudsbeholderen to til tr e (2-3) gange om året. Man fjerner smudsbeholderen ved at trykke på knapperne på beholderens håndtag. Fjern og tøm[...]
-
Página 49
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1.032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maksimum 1,8 m fra udsugning Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD skærm LED knapper Nulstil On/Off [Til/Fra] Motorstatus Tøm smudsbeholder[...]
-
Página 50
2 VIKTIGE SIKKERHETSORDNINGER V ed bruk av et elektrisk apparat bør man alltid følge grunnleggende forsiktighetsregler , inkludert følgende: LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK A V DENNE SENTRALSTØVSUGEREN. Denne strømenheten for sentralstøvsuger er beregnet for fjerning av normalt husholdningsstøv . INNHOLD Din sentralstøvsugerpakke inneholde[...]
-
Página 51
3 Generell informasjon Sentralstøvsugeren er designet for å plukke opp tørt husholdningssmuss og støv . Unngå å plukke opp harde eller skarpe objekter med dette systemet for å unngå skader eller tilstopning på slange og plastrør . Denne brukerveiledningen dekker sluttstegene for installasjon av strømenheten i ditt hjem. Den gir også nø[...]
-
Página 52
4 • Plasser strømenheten så utblåsningsrøret blir så kort som mulig. Utblåsningsrøret bør ikke vær e lenger enn 5 meter . • Husk at du kan trenge r om på sidene av sentralenheten for å komme til smussbeholderen. Se side 7 - Bilde 6 • Rett inn strømenhetens inntak til hovedledningens bane fra veggen. BRUK IKKE LIM. Koble utblåsnin[...]
-
Página 53
5 I BRUK Når den er i bruk vil strømindikatoren bli grønn. De 4 pr ogressive ytelses-stolpene kommer frem. En normalt funger ende enhet skal ha alle 4 ytelses-stolper tent. Hvis det er kontinuerlig mindre enn 2 stolper bør du kontroller e for problemer . Mulige årsaker til at ytelses-stolpene minker kan være: 1. Blokkert sug ved slangeenden 2[...]
-
Página 54
6 TØMMING A V SMUSSBEHOLDEREN De fl este modeller har smussbeholder e med vindu for at man umiddelbart kan se når smussbeholderen må tømmes. I de fl este tilfeller må smussbeholderen kun tømmes to til tr e (2-3) ganger pr . år . T rykk på knappene på smussbeholderens håndtak for å fjerne smussbeholderen. Fjern og tøm innholdet. Sett t[...]
-
Página 55
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maksimum 1.8 m fra uttak Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD- skjerm LED-knapper Tilbakestill På/Av Motorstatus Tøm smussbeholder[...]
-
Página 56
2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Bij gebruik van een elektronisch apparaat, dient u altijd de gewone voorzorgsmaatr egelen in acht te nemen, o.a.: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U DIT STOFZUIGSYSTEEM GEBRUIKT . Deze centrale stofzuiger is bedoeld voor het verwijderen van gewoon huisstof. INHOUDSOPGA VE Het centrale stofzuigsysteem bestaat uit [...]
-
Página 57
3 ALGEMENE INFORMA TIE De centrale stofzuiger is bedoeld voor het opzuigen van droog huishoudelijk afval en stof. Zuig er geen harde of scherpe voorwerpen mee op zodat de buizen en plastic leidingen niet beschadigd of verstopt raken. Deze handleiding bevat de laatste stappen voor de installatie van de motorunit in uw woning. Hij verschaft eveneens [...]
-
Página 58
4 • Plaats de motorunit op een dusdanige plek dat de uitlaatpijp zo kort mogelijk is. Uitlaten zouden niet langer dan 5 m mogen zijn. • V ergeet niet dat u aan de zijkanten van de stofzuiger eventueel ruimte zult nodig hebben om bij de stofcontainer te kunnen. Zie pagina 7 - Afbeelding 6 • Lijn de inlaatfi tting van de motorunit uit met de v[...]
-
Página 59
5 IN GEBRUIK W anneer de stofzuiger in gebruik is, wordt het vermogenverklikkerlampje groen. De 4 pr ogressieve prestatiebalken verschijnen. Bij een normaal werkend apparaat moeten de 4 prestatiebalken oplichten. Indien er constant minder dan 2 balken zijn, moet u het probleem onderzoeken. Mogelijke oorzaken van de aanwezigheid van minder prestatie[...]
-
Página 60
6 LEEGMAKEN V AN DE STOFCONT AINER De meeste modellen hebben stofcontainers met raampjes zodat in één oogopslag kan worden nagegaan of de container moet wor den leeggemaakt. In de meeste gevallen hoeft de stofcontainer slechts twee- tot driemaal per jaar te worden leeggemaakt. Druk op de knoppen van de hendels van de stofcontainer om deze te verw[...]
-
Página 61
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1.032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maximum 1,8 m van stopcontact Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Lcd- scherm Led-knoppen Resetten Aan/uit Motorstatus Stofcontainer leegmaken[...]
-
Página 62
2 В АЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ При по льзовании электронными прибор ами всег да сле дует соб лю дать пр авила безопасности, в том числе: ПРОЧТИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВА ТЬСЯ ЭТОЙ СИСТЕМОЙ [...]
-
Página 63
3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Система централизованной пыле уборки пре дназначена для сух ой уборки домашней пыли и грязи. Избег айте всасывать в систему твер дые или острые пре дметы во избежание поврежд[...]
-
Página 64
4 • Р азмещайте пылесос т аким обр азом, чтобы выпускной трубопрово д был как можно к ороче . Длина выпускных трубопрово дов не должна превыша ть 5 метров. • Помните, что вам мо жет быть необх од?[...]
-
Página 65
5 ИНДИКАЦИЯ Р АБО ТЫ Ког да пылесос работ ает , индикатор пит ания ст ановится зеленым. На экране появляются 4 после довательных сто лбца работы. При нормальной работе пылесоса до лжны гореть вс[...]
-
Página 66
6 ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА У бо льшинства мо делей пылесборники имеют ок ошки, чтобы была видна степень их запо лненности. В бо льшинстве случаев пылесборник дост ато чно опоро жнять всего 2-3 ([...]
-
Página 67
7 123 4 567 891 0 1 1 12 13 Макс. 5 м 465мм 1 032мм 495мм 380мм 1 00мм Мин. 70 см Максимум 1,8 м от розетки Мин. 30 см Мин. 30 см Мин. 30 см Жидкокрист аллический экран Кнопки индикаторов Перезагрузка Вкл/Выкл Состояние мот?[...]
-
Página 68
2 TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A Sähkölaitteiden käytössä on aina oltava varovainen ja huomioitava mm. seuraavat asiat: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KESKUSPÖL YNIMURIN KÄYTTÖÄ. Tämä keskuspölynimuri on tarkoitettu kotitaloudessa syntyvän normaalin pölyn imurointiin. SISÄL TÖ Keskuspölynimurin järjestelmäpaketti sisältää seuraavat osat. [...]
-
Página 69
3 YLEISTIEDOT Keskuspölynimuri on suunniteltu kotitalouksien lian ja pölyn imuroimiseen. Vältä imuroimasta kovia tai teräviä esineitä, jotta estät letkujen ja muoviputkien vahingoittumisen tai tukkeutumisen. Tämä käsikirja esittelee keskusyksikön asennuksen viimeistelyvaiheet talon sisällä. Lisäksi annetaan tarpeellista tietoa järje[...]
-
Página 70
4 • Sijoita keskusyksikkö niin, että poistoputki jää mahdollisimman lyhyeksi. Poistoputket eivät saa olla pidempiä kuin 5 metriä. • Pidä mielessäsi, että saatat tarvita tilaa keskusyksikön molemmin puolin likasäiliön käsittelyä varten. Katso kuvaa 6 sivulla 7 • Kohdista keskusyksikön imuliitin samaan linjaan seinästä tulevan[...]
-
Página 71
5 KÄYTÖSSÄ Kun keskuspölynimuri on käytössä, virtamerkkivalo palaa vihreänä. Näytöllä on neljä suoritustehopalkkia. Kun keskusyksikkö toimii normaalisti, kaikkien neljän suoritustehopalkin tulee palaa. Jos jatkuvasti palaa vain yksi palkki tai ei yhtään, tarkasta ongelman syy . Jos suoritustehopalkkeja on liian vähän, mahdollisia[...]
-
Página 72
6 LIKASÄILIÖN TYHJENNYS Useimpien mallien likasäiliössä on tarkkailuikkuna, josta voidaan tarkistaa yhdellä silmäyksellä, vaatiiko se tyhjennystä. Useimmissa tapauksissa likasäiliö on tyhjennettävä kaksi tai kolme (2-3) kertaa vuodessa. Poista likasäiliö painamalla sen kahvoissa olevia painikkeita. Poista ja tyhjennä sisältö. Aset[...]
-
Página 73
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maksimietäisyys pistorasiasta 1,8 m Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD- näyttö LED-painikkeet Resetointi Päällä/Pois Moottorin tila T yhjennä likasäiliö[...]
-
Página 74
2 W AŻNE Z ALECENIA BEZPIECZEŃST W A Korz ystając z ur ządzeń elektr onicznych, należy bez względnie przestrzegać podstawowych instrukcji bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻY CIEM ODKURZA CZA NALEŻY Z APOZNA Ć SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUK CJI. Niniejsz y odkur zacz centralny przeznacz ony jest do usuwania normalnego kurzu gromadzącego się w w[...]
-
Página 75
3 INFORMACJE OGÓLNE Centralny system odkurzania przeznaczony jest do usuwania domowych zaniecz yszczeń oraz kurzu. Aby uniknąć uszkodzeń lub zablokowania giętkiego węża i rur z tworz ywa sztucznego, nie należy prz y pomocy odk urzacza usuwać twardych ani ostrych przedmiotów. W niniejsz ym podręczniku znajdują się inf ormacje dotycząc[...]
-
Página 76
4 • Umieścić jednostkę centralną w tak i sposób , aby rura wylotowa była możliwie najkrótsza. Maksymalna zalecana długość wynosi 5 metrów. • Należ y pamiętać o pozosta wieniu wolnej przestrzeni po obu stronach jednostki centralnej, aby posiadać swobodny dostęp do pojemnika na zaniecz yszczenia. Patrz strona 7, rysunek 6. • Wy[...]
-
Página 77
5 UŻYTK OW ANIE Podczas korzystania z ur ządzenia, wskaźnik zasilania zmienia kolor na zielony. Wyświetlają się 4 kolejne pionowe paski działania. W prawidłowo działającym urządzeniu wsz ystkie 4 pask i działania powinny by ć podświetlone. Jeżeli stale widoczne są mniej niż 2 paski, należ y określić prz ycz ynę problemu. Możli[...]
-
Página 78
6 OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZ Y SZ CZENIA W większości modeli zainstalowane pojemniki na zaniecz yszczenia posiadają okienk a, umożliwiające natychmiastową ocenę stopnia napełnienia pojemnika, a tym samym obowiązek jego opróżnienia. W większości pr zypadków pojemnik na zaniecz yszczenia wystar cz y opróżniać dwa-trzy raz y w[...]
-
Página 79
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Maks. 5 m 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Maks. 70 cm Maksymalnie 1,8 m od wylotu Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm Ekran LCD Przyciski LED Reset (Kasowanie) On/Off ( Wł./Wył.) Stan silnika Opróżnianie pojemnika na zanieczyszczenia[...]
-
Página 80
2 DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Při použití elektr onického spotřebiče vždy dodržujte tato základní preventivní opatření: PŘED POUŽITÍM T OHO T O CENTRÁLNÍHO SYSTÉMU VYSÁ V ÁNÍ SI PŘEČ TĚTE VŠECHN Y POKY N Y T ato jednotk a centrálního vysávání je určena k odstranění běžného prachu v domácnosti. OBSA[...]
-
Página 81
3 VŠEOBECNÉ INFORMA CE Centrální vysavač je určen k suchému vysávání nečistot a prachu v domácnosti. Vyvarujte se vysávání tvrdých a ostrých předmětů tímto systémem, aby nedošlo k poškození nebo ucpání hadice a plastové trubice. T ento návod obsahuje informace o posledních krocích instalace agregátu ve Vaší domácn[...]
-
Página 82
4 • Umístěte agregát tak, aby byla odsávací trubice co možná nejkratší. Odsávání by mělo být omezeno na maximálně 5 metrů. • Ponecht e po stranách agregátu určitý volný pr ostor , abyste měli přístup k nádobě na nečistoty. Viz strana 7 - obrázek 6 • Zarovnejte sání agr egátu s hlavním vedením vycházejícím [...]
-
Página 83
5 PRACUJÍCÍ AGREGÁ T Když je agregát v chodu, kontrolka napájení začne svítit zeleně. Zobrazí se 4 rostoucí výkonové sloupce. V případě normálně pracující jednotky budou svítit všechny 4 výkonové sloupce. V případě, že jsou stále zobrazen y méně než 2 sloupce, je nutné zjistit, kde je problém. Mezi možné příč[...]
-
Página 84
6 VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOB Y NA NEČIST O TY Většina modelů je vybavena nádobou na nečist oty s průhledovým ok nem, abyste pouhým pohledem zjistili, zda je nutné nádobu vyprázdnit. Ve většině případů je nutné nádobu na nečistoty vyprázdnit pouze dvakrát nebo tř ikrát (2 - 3) za rok. Chcete-li nádobu na nečistot y vyjmout, sti[...]
-
Página 85
7 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1 032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Maximálně 1,8 m od zásuvky Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm LCD obrazovka LED tlačítka Obnova nastavení Zap/Vyp Stav motoru Vyprázdnit nádobu na nečistoty[...]
-
Página 86
2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Pri používaní elektr onick ých prístr ojov musia byť vždy dodržané zák ladné prev entívne opatrenia zahŕňajúce nasledovné: PREĆÍT A JTE SI VŠETK Y INŠTRUK CIE PRED POUŽITÍM SY STÉMU CENTRÁLNEHO VY SÁ V ANIA. T áto jednotk a centrálneho vysávača je určená k odstráneniu bežného [...]
-
Página 87
3 VŠEOBECNÉ INFORMÁ CIE Centrálny vysávač je určen ý k vysávaniu suchých nečistôt a prachu v domácnostiach. Nie je určený k vysávaniu tvrdých a ostrých predmetov a častí, ktoré by mohli upchať alebo poškodiť hadicu alebo plastový rozvod. T ento manuál popisuje fi nálnu inštaláciu agregátu v domácnosti. Manuál poskyt[...]
-
Página 88
4 • P ripojte agregát na potrubn ý rozvod. Miesto spojenia NELEPTE pre prípad nutnosti odpojenia agregátu a zvesenia zo steny . P omocou adaptéra pripojte agregát tiež k výfukovému potrubiu, ani tent o spoj NELEPTE. Po zn.: Pri umiestňovaní agregátu by okolo neho mal zostať ur čitý voľný priestor – nad agregátom a od st eny al[...]
-
Página 89
5 POČAS VY SÁ V ANIA Ak je agregát v chode, symbol hla vného spínača svieti zeleno. Na displeji sa zobrazia štyri stĺpce stĺpcového grafu. Vysávač pracuje štandardne , ak sú zobrazené všetky 4 stĺpce. V prípade, že sú trvale zobrazené len dva alebo menej stĺpcov , je nutné previesť kontrolu systému. Možnou príčinou zní?[...]
-
Página 90
6 VY SYP Á V ANIE PRACHO VÉHO VEDRA Väčšina modelov Electrolux Oxygen má prachové v edro s priehľadným okienk om umožňujúcim rýchlu vizuálnu kontrolu naplnenia vedra. Väčšinou postačuje vysypanie prachového v edra 2- až 3-krát ročne. Odpojenie vedra sa robí súčasne so zatlačením tlačidiel na oboch stranách vedra. Vysypt[...]
-
Página 91
7 LED kontrolky Zapnúť / Vypnúť Stav motora Vyprázdniť prachové vedro Reset LCD obrazovka 123 4 567 891 0 11 12 13 Max. 5 m (16.5') 465mm (18") 1032mm (40.5") 495mm (19.5") 380mm (15") 100mm (4") Min. 70 cm (27.5") maximum 1,8 m (6‘) od hadicového vstupu Min. 30 cm (12") Min. 30 cm (12") Min. 3[...]
-
Página 92
2 ÖNEMLİ EMNİYET BİLGİLERİ Bir elektronik cihaz kullanırken, aşağıdaki dahil olmak üzere t em el ö nl e ml er e he r z am an uy ul ma lı d ır : BU V AKUMLU TEMİZLEYİCİ SİSTEMİNİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM YÖNERGELERİ OKUYUN. Bu merkezi vakum güç ünitesi normal evsel tozları temizlemek için tasarlanmıştır . İÇİNDEKİLER [...]
-
Página 93
3 GENEL BİLGİ Merkezi vakum sistemi evsel kir ve tozu almak için ta sa rla nm ış tır. Hortum ve plastik borunun hasar görmesini veya tıkanmaları önlemek için, bu sistemle sert ve keskin nesneleri almaktan kaçının. Bu k ıla vu z güç ü ni te sin in evinize kurulumunun son adımlarını kapsamaktadır . A ynı zamanda, bakım ve kar?[...]
-
Página 94
4 • Güç ünitesini, egzoz borusu mümkün olduğunca kısa olacak şekilde yerleştirin. Egzoz 5 metreden uzun olmamalıdır . • Kir tutucuya erişebilmeniz için merkezi ünitenin yanlarında boşluk kalması gerektiğini unutmayın. Bkz sayfa 7 - Resim 6 • Güç ünitesinin giriş tesisatını duvardan çıkan ana hatla hizalayın. TUTKAL[...]
-
Página 95
5 KULLANIMDA Kullanımdayken güç göstergesi yeşile döner . Dört kademeli performans çubukları görüntülenir . Norma l ça lışa n bi r ü nite de performans çubuklarının dördü de yanmalıdır . Süre kli o lara k 2 çubuktan az varsa sorunu incelemeniz gerekir . Perf orman s çub uklar ının azal masın ın olası sebepleri şunlar[...]
-
Página 96
6 KİR TUTUCUYU BOŞAL TMA Çoğu model, kir tutucunun ne zaman değişmesi gerektiğini bir bakışta gösteren pencereli kir tutuculara sahiptir . Çoğu durumda, kir tutucuların sadece yılda 2 - 3 kez değiştirilmesi gerekir . Kir tutucuyu çıkartmak için tutucunun saplarındaki düğmelere basın. İçindekileri çıkartın ve tutucuyu bo?[...]
-
Página 97
7 LED düğmeleri Açma/Kapatma Motor Durumu Kir T utucuyu Boşaltma Sıfırlama LCD Ekran Maks. 5 m (16.5") 465 mm 1032 mm 495 mm 380 mm 100 mm Min. 70 cm Çıkıştan maks. 1,8 m Min. 30 cm Min. 30 cm Min. 30 cm 123 4 56 7 8 9 10 11 12 13[...]
-
Página 98
2 FONT OS BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Elektromos készülékek használatakor alapvető óvintézkedések betar tása szükséges, beleértve az alábbiak at: AZ PORSZÍVÓ RENDSZER HASZNÁLA T A ELŐ TT OL V ASSA EL AZ ÖSSZES UT ASÍT ÁST A központi porszívó rendeltetési célja a normál háztartási por eltávolítása. T ART AL OM A közp[...]
-
Página 99
3 ÁL T AL ÁNOS TUDNIV AL ÓK Aközpontiporszívórendeltetésicéljaaháztartásiporéskoszszárazfelszívása. Kerüljeazolyankemény,vagyélestárgyakf elszívását,ígymegakadályozhatja, hogy a rendszer gumi és műanyag csö vei megsérüljenek vagy elduguljanak. A kéziköny[...]
-
Página 100
4 • Olyanhelyrehelyezzeakészüléket,hogyminélrövidebbkivezetőcsőre legyen szükség. A kivezető cső nem lehet hosszabb 5 méternél. • Nefeledje,apor gyűjtőedényeléréséhezakészüléketmindkétoldalrólmeg kell tudnia közelíteni. T ek intsemega7.?[...]
-
Página 101
5 HASZNÁLA T K ÖZBEN Akészülékhasználataközbenabek apcsolásjelzőzöldf ényrevált.Ekkor4, folyamatosannöv ekvőteljesítménytjelzősávjelenikmegakijelzőn.Normál működés esetén, mind a 4 sávnak világítania kell. Abban az esetben, ha csak 2 sáv világít, meg kel[...]
-
Página 102
6 A PORGYŰJT Ő EDÉNY ÜRÍTÉSE Alegtöbbmodellrendelkezika"porgyűjtőedénymegt elt"funkcióval,melynek segítségével egy pillanat alatt megtudja, hogy mikor van szükség a porgyűjtő edénykiürítésére.Alegtöbbesetbenaporgyűjtőedén yürítéséreéventekét- hár[...]
-
Página 103
7 LCD - kijelző 12 3 4 56 7 89 10 11 12 13 Max. 5 m 465 mm 1032mm 495 mm 380mm 100mm Min.70cm Maximum 1,8 m az aljzattól Min.30cm Min.30cm Min.30cm LED-gombok Be/Ki Motor Állapota A porgyűjtő edény megtelt Reset[...]
-
Página 104
El ect r ol ux Ce ntr al V a cuu m Syst ems 1700 W est Sec o nd St r eet We bst er Cit y , IA 50 595 United Stat e s o f Am e ri ca www . el ect ro l ux c entra lv ac .com The Tho ughtfu l D esi g n Inn o vato r . Do yo u rem ember the last t ime y ou open ed a gift that mad e y ou sa y , “O h ! H ow did y ou kn o w? That ’ s e xact ly wh a t I[...]