Elta 4259 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elta 4259. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElta 4259 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elta 4259 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elta 4259, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elta 4259 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elta 4259
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elta 4259
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elta 4259
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elta 4259 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elta 4259 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elta 4259, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elta 4259, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elta 4259. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R R 4259 RÁDIO EMBUTIDO COM P AUSCULT ADORES COM SINTONIZADOR PLL RADIO PODSZAFKOWE Z ZEGAREM I  TUNEREM PLL ONDERBOUW -WEKKERRADIO MET  PLL-TUNER PODST A VEC- RÁDIO S HODINAMI  S TUNEREM PLL P P L L L L T T Ü Ü N N E E R R L L I I A A L L T T A A M M O O N N T T A A J J L L I I  S S A A A A T T L L I I R R A A D D Y Y O O UNTERBAU-[...]

  • Página 2

    BEDIEN- UND FUNK TIONSELEMENTE 1 . Funktionswahlschalt er ( ON/AUTO/OFF ): 2. T astensperre ( OFF/ON ) 3. Taste W eckmodus / Vorgespeicherter Sender (1/6) 4. Sender speicher taste (2/7) 5. Sender speicher taste (3/8) 6. Sender speicher taste (4/9) 7 . Senderspeicher taste (5/1 0) 8. Taste Einstellung der Uhrzeit / Vorgespeicherter Sender (+5) 9. We[...]

  • Página 3

    ACHTUNG Dieses Gerät ist technisch ausgereift. Im Falle von Funktionsstörungen, ein paar Minuten lang Netzsteck er ziehen (und Batterie herausnehmen), damit das Gerät völlig vom Strom abgetrennt ist. Dann das Gerät wieder mit Strom ver sorgen. Dieses Gerät ist speziell zum Einbauen unter den Küchenschrank gedacht (bitte die mitgelieferten Sc[...]

  • Página 4

    AUFW ACHEN MIT MUSIK ODER MIT DEM BUZZERTON 1 . Den Funktionswahlschalter (1) auf „ OFF “ stellen. 2. Die Weckereinstelltast e (9) drücken. 3. Die Stundeneinstelltaste (1 2) zum Einstellen der Stundenzahl drücken. [Zum schnellen Einstellen, die Stundeneinstelltaste (1 2) gedrückt halten.] 4. Die Minuteneinstelltaste (1 3) zum Eins tellen der[...]

  • Página 5

    TIPP#1 Es gibt zwei Möglichkeiten, um das Gerät unt er dem Küchenschrank zu montieren. Methode (A) 1 . Die Plastikrohre durch Verrasten der Rohre in den Löchern des Rahmens zusammenbauen. 2. Den R ahmen mit den Rohren durch Befestigung der langen Schrauben (x4) in die Rohre und durch den Rahmen unter dem Küchenschrank montieren. 3. Das Gerät [...]

  • Página 6

    WEITERE INFORMA TIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht V erschlucken, dies kann zu ernsthaf ten Schädigungen oder Er ticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batt erien ausser halb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herz[...]

  • Página 7

    LOCA TION OF PARTS AND CONTROLS 1 . Function Switch ( ON/A UTO/OFF) : 2. Keylock ( OFF/ON ) 3. Alar m Clock button / prestored station (1/6) 4. S toring Station button (2/7) 5. S toring Station button (3/8) 6. S toring Station button (4/9) 7 . Storing Station button (5/1 0) 8. T ime Set button / Storing Station button (+5) 9. Alar m Set button 1 0.[...]

  • Página 8

    A TTENTION This unit fulfils the highest technical standards. In case of any disorder remove the AC power cord and batteries for a few minutes, so that the unit is absolutely disconnected from power . Then energize the unit again. This unit is specially designed to be installed under the kitchen cabinet (please use provided screws). It is also poss[...]

  • Página 9

    WAKE T O RADIO OR BUZZER 1 . Please set the Function Switch (1) “ OFF ”. 2. Press Alarm Set button (9) . 3. Please press the Hour Set button (1 2) to set the hour . [For fast setting, hold down Hour Set button (1 2) .] 4. Please press the Minute Set button (1 3) to set the minute. [For fast setting, hold down Minute Set butt on (1 3) .] 5. Plea[...]

  • Página 10

    TIP There are two possibilities to mount the unit under the kitchen cabinet. Method (A) 1 . Mount the plastic pipes together by snapping the pipes in the holes of the border . 2. Turn the long screws (x4) in the pipes and through the border . Then mount the border with the pipes below the kitchen cabinet. 3. Ins tall the unit by inser ting the hook[...]

  • Página 11

    MORE INFORMA TION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead int o suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batt eries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: Y ou care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while[...]

  • Página 12

    EMPL ACEMENT DES COMPOSANTS ET CONTRÔLES 1 . Interrupteur Fonctions ( A UTO/OFF/ON ) : 2. Verrouillage ( OFF/ON ) 3. Bouton du réveil / stations préenregistrées (1/6) 4. Bouton d'enregistrement des s tations (2/7) 5. Bouton d'enregistrement des s tations (3/8) 6. Bouton d'enregistrement des s tations (4/9) 7 . Bouton d'enreg[...]

  • Página 13

    A TTENTION Cette appareil est un produit de qualité supérieur e. Si des troubles sur viennent, débranchez l’alimentation et retirez les piles pour quelques minutes, ainsi l’appareil ne reçoit plus aucune énergie. Puis remettez l’appareil sous tension. L ’unité est dessinée pour être installée spécialement sous le meuble de cuisine[...]

  • Página 14

    REVEIL P AR RADIO OU AVERTISSEUR SONORE 1 . Veuillez régler le bouton des f onctions (1) sur “ OFF ”. 2. Appuyez sur le bouton de réglage de l’alarme (9) . 3. Appuyez sur le bouton Hour Set (1 2) pour définir le réglage des heures. [Pour un réglage rapide, maintenez le bouton de réglage des heures (1 2) .] 4. Appuyez sur le bouton Minut[...]

  • Página 15

    CONSEIL Il y a deux possibilités de monter l’appareil sous le placard de la cuisine. Méthode (A) 1 . Emboîtez les tubes de plastique ensemble. 2. Utilisez les visses (x4) sur les tubes a traver s les bords. Puis vissez les bords des tubes sous le placard de la cuisine. 3. Ins tallez l’appareil en insérant le crochet des tubes devant (1). 4.[...]

  • Página 16

    PLUS D’INFORMA TIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la por tée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous t[...]

  • Página 17

    RÉSZEK ÉS KEZELŐSZERVEK ELHEL YEZÉSE 1 . Funk ció kiválasztás ( ON/AUTO/OFF ): 2. Blokád ( OFF/ON ) 3. Ébresztőóra gombja / tárolt rádióállomás (1/6) 4. Rádióállomás tárolása gombja (2/7) 5. Rádióállomás tárolása gombja (3/8) 6. Rádióállomás tárolása gombja (4/9) 7 . Rádióállomás tárolása gombja (5/1 0) 8. Ó[...]

  • Página 18

    FONT OS Ez a készülék technikailag magas színvonalú. Bármely hiba keletkezés esetében távolítson el az AC-kábelt és elemek et pár percre, hogy a készüléket t eljesen bezárja a villánytól. Majd újra helyezze a készüléket az áram alá. Ez a készülék különösen ter vezet a k onyhaszekrény alatti hozzáerősítéshez (tess[...]

  • Página 19

    ÉBRESZTÉS RÁDIÓV AL VA GY JELZ ÓCSENGŐVEL 1. A Funk ció kiválasztás gombját tessék “ OFF ”-ra állítani. 2. Az Ébresztőóra Beállítása gombját (9) nyomja 3. Az Órabeállítás gombját (1 2) nyomja és beállítsa az órát. [Gyors beállítás érdekében fogja le az Órabeállítás gombját (1 2) .] 4. Nyomja a Percbeáll?[...]

  • Página 20

    FIGYELMEZTETÉS A készüléket két módon lehet felakasztani a k onyhaszekrény alá. M M ó ó d d ( ( A A ) ) 1 . A műanyagcsőveket kapcsolja össze a csővek et kattintva a kampó lyukaiba. 2. A hosszú csavarok at (x4) bacsavarja a csővekbe a kampón át. Majd akasztja fel a kampót a csővekkel a kon yhaszekrény alá. 3. A készüléket [...]

  • Página 21

    KIEGÉSZÍTŐ INF ORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekk el és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket ok ozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek k ezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elk erülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáér t nemcsak ?[...]

  • Página 22

    COLLOCAZIONE DELLE P ARTI E DEI COMANDI 1 . Selettore funzioni ( ON/AUT O/OFF ): 2. Blocco comandi ( OFF/ON ) 3. T asto sveglia / stazioni radio precedentemente memorizzate (1/6) 4. Tasto memorizzazione stazione (2/7) 5. Tasto memorizzazione stazione (3/8) 6. Tasto memorizzazione stazione (4/9) 7 . T asto memorizzazione stazione (5/1 0) 8. T asto i[...]

  • Página 23

    A TTENZIONE Questa unità risponde ai più alti standard tecnici. In caso di qualsiasi problema rimuovere il filo dell'alimentatore CA e le b atterie per alcuni minuti, cosicché l'unità sia completamente disconnessa dalla corrente. Riattaccare di nuovo la corrente. Questa unità è par ticolarmente indicata per essere installata sotto l[...]

  • Página 24

    SVEGLIA O RADIO-SVEGLIA 1 . Posizionare il s s e e l l e e t t t t o o r r e e f f u u n n z z i i o o n n i i ( ( 1 1 ) ) su "OFF". 2. Premere il t t a a s s t t o o i i m m p p o o s s t t a a z z i i o o n n e e s s v v e e g g l l i i a a ( ( 9 9 ) ) . . 3. Premere il t t a a s s t t o o i i m m p p o o s s t t a a z z i i o o n n e e[...]

  • Página 25

    SUGGERIMENTI L'unità può essere montata sotto la credenza della cucina in due modi diversi. Metodo (A) 1 . Montare i tubicini di plastica insieme, incastrandoli nelle fessure del suppor to. 2. Avvitare le viti lunghe (x4) nei tubicini e far li passare nel suppor to. Montare poi il suppor to con i tubicini sotto la credenza della cucina. 3. I[...]

  • Página 26

    INFORMAZIONI A GGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salut e e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla port ata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Av[...]

  • Página 27

    UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES 1 . Selector de F unción (ON/AUTO/OFF): 2. Bloqueo de Teclas (OFF/ON) 3. Botón de Alar ma / emisora presintonizada (1/6) 4. Botón Memor izar emisoras (2/7) 5. Botón Memor izar emisoras (3/8) 6. Botón Memor izar emisoras (4/9) 7 . Botón Memorizar emisoras (5/1 0) 8. Botón Ajustar hora / Botón Memorizar e[...]

  • Página 28

    A TENCIÓN Este equipo satisface los más altos estándares técnicos. En caso de algún mal funcionamiento desenchuf e el cable AC i quite las pilas unos minutos, de modo que el equipo esté totalment e desconectado de cualquier fuente de energía. Entonces vuélvala a conectar . Este equipo está especialmente diseñado para colocarlo bajo el arm[...]

  • Página 29

    DESPERT AR CON L A RADIO O L A AL ARMA 1 . Ponga el s s e e l l e e c c t t o o r r d d e e f f u u n n c c i i ó ó n n ( ( 1 1 ) ) en “OFF”. 2. Pulse A A j j u u s s t t a a r r a a l l a a r r m m a a ( ( 9 9 ) ) . 3. Pulse el botón A A j j u u s s t t a a r r H H o o r r a a ( ( 1 1 2 2 ) ) para ajustar la hora. [Para ir más rápido, man[...]

  • Página 30

    CONSEJO Hay dos modos de montar el equipo bajo el armario de cocina. Método (A) 1 . Monte los tubos de plástico encajándolos en los agujeros de la placa. 2. Rosque los tor nillos largos (x4) en los tubos y a través de la placa. Monte entonces la placa con los tubos bajo el armario de cocina. 3. Ins tale el equipo inser tando el gancho a través[...]

  • Página 31

    INFORMA CIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparat os y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide u[...]

  • Página 32

    LOCALIZA ÇÃO DAS PEÇAS E CONTROLES 1 . Botão de função ( ON/AUT O/OFF ): 2. Trava ( OFF/ON ) 3. Botão do alar me / estação armazenada (1/6) 4. Botão de es tação armazenada (2/7) 5. Botão de es tação armazenada (3/8) 6. Botão de es tação armazenada (4/9) 7 . Botão de estação armazenada (5/1 0) 8. Botão de ajuste de hora / Botã[...]

  • Página 33

    A TENÇÃO Este aparelho está em acordo com os mais altos padrões técnicos. Em caso de problemas no funcionamento, retire as pilhas e desligue o fio da tomada por alguns minutos, para que não haja absolutamente nenhuma f onte de energia. Em seguida, ligue o aparelho novamente. Este aparelho foi feito especialment e para ser instalado sob ar má[...]

  • Página 34

    DESPERT ADOR COM RÁDIO OU AL ARME 1 . Coloque o b b o o t t ã ã o o d d e e f f u u n n ç ç ã ã o o ( ( 1 1 ) ) na posição "OFF". 2. Pressione o b b o o t t ã ã o o d d e e a a j j u u s s t t e e d d o o a a l l a a r r m m e e ( ( 9 9 ) ) . 3. Pressione o b b o o t t ã ã o o d d e e a a j j u u s s t t e e d d e e h h o o r[...]

  • Página 35

    DICA Há duas possibilidades de montagem do aparelho sob armários de cozinha. Método (A) 1 . Monte os tubos de plástico encaixando os tubos nos orifícios da placa. 2. Gire os 4 parafusos longos nos tubos e faça-o atravessar a placa. Coloque então a placa com os tubos sob o armário da cozinha. 3. Coloque o aparelho inser indo o gancho na plac[...]

  • Página 36

    MAIS INFORMA ÇÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes object os podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é[...]

  • Página 37

    BUDOW A I STEROWANIE 1 . Przełącznik Funkcyjny (ON/AUT O/OFF): 2. Blok ada klawiszy (OFF/ON) 3. Pr zycisk Alar mu / Zapisanych Stacji (1/6) 4. Pr zycisk Zapisywania St acji (2/7) 5. Pr zycisk Zapisywania St acji (3/8) 6. Pr zycisk Zapisywania St acji (4/9) 7 . Przycisk Zapisywania S tacji (5/1 0) 8. Pr zycisk Ustawienia Godziny / Przycisk Zapisyw[...]

  • Página 38

    UWA GA T o urządzenie spełnia najwyższe standardy techniczne. W pr zypadku problemów wyjmij kabel zasilania AC oraz baterie na kilka minut, tak by urządzenie było całkowicie wyłącz one. Następnie podłącz ur ządzenie ponownie. T o urządzenie jest specjalnie zaprojektowane do zainstalowania pod kuchenną szafką (należy użyć dołącz[...]

  • Página 39

    BUDZENIE ZA POMOCĄ RADIA LUB BRZĘCZYKA 1 . Przesuń P P r r z z e e ł ł ą ą c c z z n n i i k k F F u u n n k k c c y y j j n n y y ( ( 1 1 ) ) do pozycji “OFF”. 2. N aciśnij przycisk U U s s t t a a w w i i e e n n i i a a A A l l a a r r m m u u ( ( 9 9 ) ) . 3. N aciśnij przycisk U U s s t t a a w w i i e e n n i i a a G G o o d d z [...]

  • Página 40

    BLOKAD A KLAWISZY 1 . Jeżeli chcesz zablokować klawisz e pr zesuń przełącznik blokady klawiszy do pozycji ”OFF” (W YŁĄCZ). WSKAZÓWKA Są dwie możliwości instalacji urządzenia pod szafką kuchenną. Sposób (A) 1 . Połącz plastikowe rurki razem, łącząc je otworami na brzegach. 2. Włóż śr uby (x4) przez mocowanie, następnie p[...]

  • Página 41

    DODA TKOWE INF ORMACJE Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. T o może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. Ważna rada dotycząca ochron y słuchu Ostrożnie: T ak jak ty, dbamy o twój zm ysł słuchu. Bądź[...]

  • Página 42

    PL AA TS V AN ONDERDELEN EN TOETSE 1 . Functieschak elaar ( ON/AUTO/OFF ): 2. Toetsvergrendeling ( OFF/ON ) 3. Wekker knop / vooringestelde zenders (1/6) 4. Vooringestelde zenders (2/7) 5. Vooringestelde zenders (3/8) 6. Vooringestelde zenders (4/9) 7 . Vooringestelde zenders (5/1 0) 8. T ijdsinstelling knop / Zenderinstelling knop (+5) 9. Wekkerin[...]

  • Página 43

    A TTENTIE Dit apparaat voldoet aan de hoogste technische standaarden. In geval van storing ver wijder t u de stekker en de batterijen enkele minuten, zodat het apparaat geheel is afgeslot en van stroomtoevoer . Zet daarna weer stroom op het apparaat. Dit apparaat is special ontworpen om onder een keukenkast te worden geïnstalleerd (gebruik hier vo[...]

  • Página 44

    WEKKER MET MUZIEK OF PIEPTOON 1 . Zet de f f u u n n c c t t i i e e s s c c h h a a k k e e l l a a a a r r ( ( 1 1 ) ) op "OFF". 2. Dr uk op de w w e e k k k k e e r r i i n n s s t t e e l l l l i i n n g g k k n n o o p p ( ( 9 9 ) ) . 3. Dr uk op de u u r r e e n n i i n n s s t t e e l l l l i i n n g g k k n n o o p p ( ( 1 1 2 2 )[...]

  • Página 45

    TIP Er zijn twee mogelijkheden om het apparaat onder de keuk enkast te monteren. Methode (A) 1 . Monteer de plastic buizen samen door deze in de gaten aan de rand te steken. 2. Draai de lange schroeven (x4) in de buizen en door de rand. Monteer dan deze rand met de buizen onder de keuk enkast. 3. Ins talleer het apparaat door de haak in de richting[...]

  • Página 46

    BIJK OMENDE INFORMA TIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet : U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook. Wees daarom voorzichtig ti[...]

  • Página 47

    UMÍSTĚNÍ ČÁSTÍ A OVLAD AČŮ 1 . Přepínač funkcí (ZAP/A UTO/VYP ): 2. Zámek ( ZAP/VYP ) 3. Tlačítko budíku / předvolená stanice (1/6) 4. Tlačítko uložení stanice (2/7) 5. Tlačítko uložení stanice (3/8) 6. Tlačítko uložení stanice (4/9) 7 . Tlačítko uložení stanice (5/1 0) 8. Tlačítko nastavení času / tlačítko u[...]

  • Página 48

    DŮLEŽITÉ T ento výrobek splňuje vysoké technické požadavky . V případě poruchy , odpojte AC kabel a vyndejte baterie na něk olik minut tak, aby přistroj byl zcela bez napájení. Obnovte napájení. T ento výrobek je určen speciálně pro zabudování do kuchyňské linky (prosím, použijte přiložené šroub y). Také je možné p[...]

  • Página 49

    BUZENÍ ZVONĚNÍM NEBO RÁDIEM 1 . Prosím nastavte přepínač funkcí (1) “ OFF ”. 2. Zmáčkněte tlačítko nastavení budíku (9) . 3. Prosím, zmáčkněte tlačítko nastavení hodin (1 2) pro nastavení hodin. [Pro r ychlé nastavení, dr žte zmáčknuté tlačítko nastavení hodin (1 2) .] 4. Prosím, zmáčkněte tlačítko nastave[...]

  • Página 50

    RADA Přístroj je možné připevnit do kuchyňské linky dvěma způsoby. Způsob (A) 1 . Spojte plastové trubky , přiložte trubky do otvorů v desce. 2. Př išroubujte dlouhé šrouby (x4) skrz tr ubky a desku. Potom připevněte desku spolu s trubk ami pod kuchyňskou poličku. 3. Nasaďte přístroj vložením úchytu přímo proti desce ([...]

  • Página 51

    DOPLŇUJÍCÍ INFORMA CE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těcht o předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a bat erie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochran y sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy . Proto používejte tento spotře[...]

  • Página 52

    KULLANIM VE ÝÞLEM TUÞLARI 1. Ýþlem tuþlarý ( ON/AUTO/OFF ): 2. Tuþ kilidi ( OFF/ON ) 3. Uyandýrma modu tuþu / Ön ayarlanmýþ istasyon (1/6) 4. Ýstasyon hafýza tuþu (2/7) 5. Ýstasyon hafýza tuþu (3/8) 6. Ýstasyon hafýza tuþu (4/9) 7. Ýstasyon hafýza tuþu (5/10) 8. Saat ayar tuþu /Ön ayarlanmýþ istasyon (+5) 9. Uyandýrma [...]

  • Página 53

    DÝKKAT Bu cihaz teknik açýdan tam geliþtirilmiþtir. Çalýþma bozukluklarý esnasýnda, bir kaç dakika süre ile elektrik fiþini çekerek (ve pilleri çýkartarak.) cihazýn tamamen elektrikten kesilmesini saðlayýnýz. Ardýndan cihazý tekrar elektriðe baðlayýnýz. Bu cihaz özellikle mutfak dolaplarýnýn altýna monte edilmek için [...]

  • Página 54

    MÜZÝK ÝLE VEYA SES TONU ÝLE UYANMAK 1. Ý Ý þ þ l l e e m m s s e e ç ç i i m m t t u u þ þ u u n n u u ( ( 1 1 ) ) ‚OFF’ pozisyonuna getiriniz. 2. U U y y a a n n m m a a a a y y a a r r t t u u þ þ u u n n a a ( ( 9 9 ) ) basýnýz. 3. S S a a a a t t a a y y a a r r t t u u þ þ u u n n a a ( ( 1 1 2 2 ) ) saat ayarý için bas[...]

  • Página 55

    ÖNERÝ #1 Cihazý mutfak dolabýnýn altýna monte etmek için iki yöntem bulunmaktadýr. YÖNTEM (A) 1. Plastik borularý birbirine takarak, çerçevenin deliklerine baðlayýnýz. 2. Borular ile beraber çerçeveyi, uzun vidalar ile (x4) borulara ve çerçevenin altýndan mutfak dolabýna monte ediniz. 3. Cihazý kancayý takarak çerçevenin ?[...]

  • Página 56

    HARÝCÝ BÝLGÝLER Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðý[...]

  • Página 57

    UNTERBAU UNDER-CA RADIO-RÉV SOUS L'ARMOIRE A VE ALULRÓL SZ RADIOSVEGLIA CON APPLICABILE AL DI SO RADIO RE © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 R 00-4259 Cover 10/19/06 3:08 PM Page 2[...]