Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Esoteric DV-60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEsoteric DV-60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Esoteric DV-60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Esoteric DV-60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Esoteric DV-60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Esoteric DV-60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Esoteric DV-60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Esoteric DV-60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Esoteric DV-60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Esoteric DV-60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Esoteric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Esoteric DV-60, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Esoteric DV-60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Esoteric DV-60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
D00918000C Universal Player OWNER’S MANUAL ............... 2 MANUEL DU PROPRIÉT AIRE ... 47[...]
-
Página 2
CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE [...]
-
Página 3
[...]
-
Página 4
4 What’ s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. Remote control unit x 1 Batteries (AA, R6, SUM-3) x 2 Felt sheet x 3 Power cord x 1 Owner’s manual x 1 Warranty card x 1 Conventions about This Manual < Instructions in this manual describe the controls on the remote control. You can also use [...]
-
Página 5
5 ENGLISH Restoring factory settings If you have made a lot of changes to the setup, and want to restart from a known set of options, restore the unit to the factory settings as follows: 1. Turn the unit off and wait 30 seconds or longer. 2. Press the STANDBY/ON button while holding down the STOP button. Release the STOP button when “Setup CLR”[...]
-
Página 6
6 T ype of discs that can be played on this system This player can playback discs bearing any of the following logos: Region Number of DVD Video discs: DVD players and discs are designed with region numbers that dictate the regions in which a disc can be played. If the region number on the disc you want to play does not match the region number of y[...]
-
Página 7
7 ENGLISH Following discs cannot be played with this unit: • CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM and DVD-ROM discs • discs recorded in a color system other than PAL or NTSC • illegally produced discs • scratched or damaged discs • discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints Warning: If you attempt to play back such [...]
-
Página 8
S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN D1/D2 COMPONENT VIDEO IN YP B P R A B C D E 8 Connection to a TV CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundl[...]
-
Página 9
9 ENGLISH Component video output terminals Use commercially available component video cables to connect the unit to the component video inputs of a suitably equipped television or monitor to enjoy a high-quality picture. Use these terminals in preference to S-Video or composite video connections. < Note that these terminals cannot be connected t[...]
-
Página 10
[...]
-
Página 11
11 ENGLISH Digital audio output terminals Digital audio from DVD-Video, DVD-Audio (2ch only), CD and video CD is output from these terminals. The unit may be connected using either coaxial or optical (TOS) commercially available cables to amplifiers including a decoder, or to digital audio devices such as CD recorders, etc. COAXIAL: Use RCA (pin) d[...]
-
Página 12
12 WORD SYNC OUT I K J M L N BNC coaxial cable Master clock generator (G-0s, AZ-1, etc.) Supplied power cord Wall socket Connections to an amplifier , etc. (2)[...]
-
Página 13
13 ENGLISH Wor d sync connector This allows the use of an externally-generated word clock connection, using a commercially available BNC coaxial cable. Devices producing such a suitable clock signal include external D-A converters or dedicated word clock generators. Connect the SYNC OUT (or WORD OUT) of such a device to the unit. SIGNAL GND connect[...]
-
Página 14
14 Front panel featur es J G F E I H A C B D K STANDBY/ON Use this button to turn the unit on and standby. The ring surrounding the button is red in the standby mode. It turns blue when the unit is turned on. Disc tray OPEN/CLOSE Use this to open and close the disc tray. SKIP ( . / / ) Use these for skip operations. Pressing and holding these butto[...]
-
Página 15
ENGLISH 15 Front panel display[...]
-
Página 16
16 Understanding the remote contr ol unit ON/STANDBY Use the ON button to turn the unit on. Use the STANDBY button to turn it standby. When you press the ON button, white buttons on the remote control unit light for several seconds. Number buttons Use these for selecting tracks by number, etc. HDMI Use this to turn HDMI output on and off. VIDEO OFF[...]
-
Página 17
17 ENGLISH WORD Use this to turn on or off the word sync function. When the word sync is on, the unit will synchronize with an external word sync source. OPEN/CLOSE Use this button to open and close the disc tray. CLEAR Use this button to clear entry errors, etc. DISPLAY Use this button to change the display mode. FL DIMMER Use this button to chang[...]
-
Página 18
Playback control (with PBC enabled) video CDs With these discs, the number buttons can sometimes be used to select menu items. 18 DVD VCD CD SA-CD DVD-A Playback Press the OPEN/CLOSE button ( L ) to open the tray. 2 Insert the disc label side up. < In the case of double-sided discs, the side to be played should be face down. < Make sure the d[...]
-
Página 19
19 ENGLISH When the STOP button is pressed with a video DVD or video CD, playback is stopped, and the display shows “RESUME”. Pressing PLAY continues playback. Pressing any of the following buttons cancels resume mode: STOP in the stop mode, OPEN/CLOSE Playback without PBC In the stop mode press the number buttons or SKIP buttons ( . / / ) and [...]
-
Página 20
20 DVD DVD-A Selecting groups and titles Use the remote control unit’s GROUP/TITLE buttons ( / ) to change titles and groups on DVD media. If pressed during playback, these buttons start playback at the selected group/title. If pressed during pause or stop mode, playback is paused at the start of the selected group/title. Note that some discs may[...]
-
Página 21
21 ENGLISH Fast scanning When playing back, use the SCAN button ( m or , ) to move backwards and forwards (sound is muted for DVD video and video CD discs). Press PLAY to restart playback at normal speed at the desired location. Repeated presses of the SCAN buttons changes the scanning speeds. There are three speeds: Fast (1) q Fast (2) q Fast (3) [...]
-
Página 22
Changing camera angle DVD When a scene recorded with multiple angles is played, the angle icon appears on the screen. Each time you press the ANGLE button while the angle icon is displayed, the camera angle changes. < When no other angle is recorded, the prohibit icon “ A ” will be displayed. < You can change the setting so that the angle[...]
-
Página 23
23 ENGLISH Selecting audio Many DVD discs include audio in different languages, as well as stereo and multi-channel surround versions of the soundtrack. Video CDs allow the left, right or stereo channels to be selected. This facility is not available for audio CDs or Super Audio CDs. Pressing the AUDIO button changes between the different audio tra[...]
-
Página 24
DVD Lip sync This function allows you to adjust the synchronization of the video and audio portions of a DVD. Press the LIP SYNC button to display the current lip sync value (default is 0). Use the left and right cursor buttons to adjust the value. Positive values mean that the sound is delayed relative to the picture. < Press LIP SYNC again to [...]
-
Página 25
25 ENGLISH DVD VCD CD SA-CD DVD-A Wor d sync This feature is used when you want to get your whole system locked to a single sync signal (clock) by connecting this unit to the Esoteric AZ-1, G-0/G-0s or other devices that are capable of outputting a sync signal (word clock). Use the WORD button to switch between Word ON and Word OFF. The main unit c[...]
-
Página 26
26 DVD VCD CD SA-CD DVD-A Changing the display mode[...]
-
Página 27
27 ENGLISH[...]
-
Página 28
28 Setting HDMI, Digital Filter , etc.[...]
-
Página 29
29 ENGLISH HDMI Output Setting The HDMI button turns output from the HDMI output on and off. In order to use this output, a HDMI-compliant television must be used. < When this HDMI output is turned on, even if progressive scan has been selected for the component video outputs, an interlaced signal is output from the COMPONENT VIDEO terminals. &l[...]
-
Página 30
30 Settings (introduction) If no cursor is visible on the screen, using the left and right buttons changes between the top tabbed menus. Use the up and down buttons to highlight menu items within these tabbed menus. RETURN returns to the top level. Enter the menu item with the right cursor button. 4 Use the up and down cursor buttons to select the [...]
-
Página 31
31 ENGLISH Settings (Audio)[...]
-
Página 32
32 Settings (Audio) Group playback mode (DVD audio) [AUDIO q Group Playback] Continue Plays all groups. Moving between groups is not possible when the menu screen is displayed. Single Plays the group selected using the menu. Fast forward, track skip, etc. cannot be used to move between groups. Downmix [AUDIO q 2ch Down Mix] Lo/Ro Usual stereo mode.[...]
-
Página 33
33 ENGLISH Settings (Video) Video adjustment [VIDEO q Video Adjust] Highlight the Video Adjust menu item and press the ENTER button. 1 Near the bottom of the display, a row of four options appears: Reference, and three memory settings (Reference contains the factory default settings and the three memories can be used to make video settings for diff[...]
-
Página 34
34 Audio language selection [LANGUAGE q Audio Language] This provides an alternative to the AUDIO button for selecting alternative soundtracks. The default setting is English but you can also select Japanese, or a number of other different languages as the audio track to be played from a multi-lingual disc. To select a language other than English o[...]
-
Página 35
ENGLISH 35 Subtitle language selection [LANGUAGE q Subtitle Language] This provides an alternative to the SUBTITLE button for selecting alternative subtitle languages. The default setting is English but you can also select Japanese, or a number of other different languages for the subtitles to be displayed. To select a language other than English o[...]
-
Página 36
36 Language Code Japanese (ja) 1001 English (en) 0514 French (fr) 0618 German (de) 0405 Italian (it) 0920 Spanish (es) 0519 Chinese (zh) 2608 Dutch (nl) 1412 Portuguese (pt) 1620 Swedish (sv) 1922 Russian (ru) 1821 Korean (ko) 1115 Greek (el) 0512 Afar (aa) 0101 Abkhazian (ab) 0102 Afrikaans (af) 0106 Amharic (am) 0113 Arabic (ar) 0118 Assamese (as[...]
-
Página 37
37 ENGLISH Settings (Speaker setup for 5.1-channel AUDIO OUT terminals and HDMI terminal) Use these speaker setup menus in the following cases only: • When the 5.1-channel AUDIO OUT terminals are connected to a surround sound amplifier. • When the HDMI terminal is connected to a surround sound amplifier with a decoder, and when you don’t use [...]
-
Página 38
The unit outputs test tone from each channel in turn at the specified level for each channel. < Test tone at very high levels may not be good for your speakers. Make sure the level of your system is turned down to a reasonable level before carrying out this operation. < Test tone from subwoofer may be nearly inaudible. Check the level of subw[...]
-
Página 39
39 ENGLISH T est tone length [GENERAL q Speaker Setting q Test Tone] Select the Test Tone menu item, and choose between 2, 5 and 10 seconds. This represents the length of time that the test tone is output from each speaker when Test Start is selected. Move Speaker Setting Audio Digital Out Video Out Display Setting Parental Lock Size Distance (m) L[...]
-
Página 40
40 Settings (General/Video Out) This menu item contains a number of different options, all concerned with the video output from the unit. TV screen [GENERAL q Video Out q TV Screen] Because the shape of the television or monitor may not match the shape of the movie frame, you may need to change the way in which the image is displayed to avoid disto[...]
-
Página 41
41 ENGLISH Component video output [GENERAL q Video Out q Comp. Video] This setting allows the selection of interlaced (Interlace) or progressive-scan (Progressive) video from the component video outputs. Progressive-scan video provides a better, clearer picture. However, it is not supported by every television or monitor, and you should ensure that[...]
-
Página 42
42 Settings (General/Display) On-screen display [GENERAL q Display Setting q On Screen Display] When a button is pressed and this setting is ON, the screen shows that button’s name and/or icon, etc. Turn this OFF if you do not need this kind of on-screen display. Angle indication [GENERAL q Display Setting q Angle Indicator] For discs which suppo[...]
-
Página 43
43 ENGLISH As well as the level, you can change the country to which the level applies. Select the Country code option, enter the 4-digit country code and press ENTER. The two-letter country code changes. Playing a controlled disc If you then attempt to play a disc whose level is greater than the level you have set, the disc shows a screen which ex[...]
-
Página 44
44 T roubleshooting In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer. No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned [...]
-
Página 45
45 ENGLISH Cannot output 96kHz or 88.2kHz digital audio. e Check that the Audio Digital Out setting is set to “Down Sample OFF” (see page 39). e Some copy protected discs do not output high sampling rate digital audio. No DTS audio output. e When your amplifier is not equipped with DTS decoder, set the DTS setting to “PCM”. Or press the AUD[...]
-
Página 46
46 Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . DVD-Video, DVD-Audio, DVD-R/RW, Video-CD, Super Audio CD, and CD Power supply Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Korea model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz P[...]
-
Página 47
FRANÇAIS 47 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 48
48 Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage après l’avoir ouvert. Télécommande x 1 Piles (AA, R6, SUM-3) x 2 Feutrines x 3 Cordon d’alimentation x 1 Mode d’emploi x 1 Carte de garantie x 1 Conventions employées dans ce manuel < Les instructions de ce manuel décrivent les c[...]
-
Página 49
49 FRANÇAIS Restauration des réglages d’usine Si vous avez apporté beaucoup de changements à la configuration, et si vous désirez revenir à des réglages connus, ramenez l’appareil aux réglages d’usine comme suit : 1. Eteignez l’appareil et attendez au moins 30 secondes. 2 . Appuyez sur la touche STANDBY/ON en maintenant enfoncée la[...]
-
Página 50
Nombre de plages audio enregistrées sur le disque Nombre de sous-titres enregistrés sur le disque Format (rapport) d’image Disque contenant plusieurs angles de caméra Code de zone Exemples d’icônes utilisées sur les DVD 50 T ypes de disques lisibles par ce système Ce lecteur peut lire les disques portant n’importe lequel des logos suiva[...]
-
Página 51
51 FRANÇAIS Les disques suivants ne peuvent pas être lus par cet appareil • CD-G, partie contenant des données des CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM • Disques enregistrés dans un système couleur autre que PAL ou NTSC • Disques produits illégalement • Disques rayés ou endommagés • Disques poussiéreux, sales ou portant des empr[...]
-
Página 52
S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN D1/D2 COMPONENT VIDEO IN YP B P R A B C D E 52 Connexion à un téléviseur ATTENTION < Eteignez tous vos équipements avant de faire des connexions. < Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet appareil. < Veillez à bien insérer chaque fiche. Po[...]
-
Página 53
53 FRANÇAIS Prises de sortie vidéo composantes Utilisez des câbles vidéo composantes du commerce pour relier l’appareil aux entrées vidéo composantes d’un téléviseur ou d’un moniteur équipé en conséquence pour bénéficier d’une image de haute qualité. Utilisez ces prises de préférence aux connexions S-Vidéo ou composite. <[...]
-
Página 54
AUDIO IN AUDIO IN 5.1ch AUDIO IN RL R RL RL L DIGIT AL IN (COAXIAL) DIGIT AL IN (OPTICAL) HDMI FRONT SUBWOOFER CENTER SURROUND G H F A F G 54 Connexions à un amplificateur , etc. (1) Câble coaxial cinch (RCA) Câble numérique optique Amplificateur stéréo Amplificateur équipé d’un décodeur Appareil audio numérique (enregistreur de CD, pla[...]
-
Página 55
FRANÇAIS 55 Prises de sortie audio numérique L’audio numérique des DVD vidéo, DVD audio (2 canaux seulement), CD et CD vidéo est produit par ces prises. L’appareil peut être branché, à l’aide de câbles coaxiaux ou optiques (TOS) du commerce, à des amplificateurs incorporant un décodeur, ou à des appareils audio numériques comme d[...]
-
Página 56
56[...]
-
Página 57
FRANÇAIS 57 Connecteur de synchronisation W ord Clock Il permet l’emploi d’une connexion à une référence word clock externe, au moyen d’un câble coaxial BNC du commerce. Les appareils produisant un tel signal d’horloge sont des convertisseurs N/A externes ou des générateurs word clock dédiés. Reliez leur sortie de synchronisation ([...]
-
Página 58
58 Caractéristiques de la face avant J G F E I H A C B D K STANDBY/ON Utilisez cette touche pour allumer l’appareil et le mettre en veille. L’anneau entourant la touche est rouge en mode de veille et bleu quand l’appareil est allumé. Tiroir de disque OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.[...]
-
Página 59
FRANÇAIS 59 Afficheur de la face avant a b c d e f g h i j Indicateur de type de disque Affiche le type de disque actuellement chargé. Indicateur de lecture en boucle (REPEAT) S’allume quand la lecture en boucle est sélectionnée. Indicateur de configuration (SETUP) S’allume pour signaler que l’interface graphique utilisateur est affichée[...]
-
Página 60
60 Comprendr e la télécommande ON/STANDBY Utilisez la touche ON pour allumer l’appareil. Utilisez la touche STANDBY pour le mettre en veille. Quand vous appuyez sur la touche ON, les touches blanches de la télécommande s’allume pendant plusieurs secondes. Touches numériques Utilisez-les pour sélectionner les plages par numéro, etc. HDMI [...]
-
Página 61
61 FRANÇAIS WORD Utilisez cette touche pour activer/désactiver la synchronisation word clock. Quand elle est activée, l’appareil se synchronise sur une source word clock externe. OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir du disque. CLEAR Utilisez cette touche pour effacer les erreurs de saisie, etc. DISPLAY Utilisez cett[...]
-
Página 62
Contrôle de lecture de CD vidéo (avec PBC activé) Avec ces disques, les touches numériques peuvent parfois servir à sélectionner des éléments de menu. 62 DVD VCD CD SA-CD DVD-A Lecture Appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER ( L ) pour ouvrir le tiroir. 2 Insérez le disque avec sa face imprimée vers le haut. < Dans le cas de disques à dou[...]
-
Página 63
63 FRANÇAIS Quand on appuie sur la touche STOP avec un DVD vidéo ou un CD vidéo, la lecture est interrompue et l’écran affiche “RESUME” (REPRISE). Appuyer sur PLAY fait reprendre la lecture. Appuyer sur n’importe laquelle des touches suivantes annule ce mode : STOP en mode d’arrêt, OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) Lecture sans contrôle de[...]
-
Página 64
64 DVD DVD-A Sélection des groupes et des titr es[...]
-
Página 65
65 FRANÇAIS Recherche accélérée Lors de la lecture, utilisez les touches SCAN ( m ou , ) pour reculer ou avancer (le son est coupé pour les DVD vidéo et CD vidéo). Appuyez sur PLAY pour relancer la lecture à vitesse normale depuis la position désirée. Appuyer répétitivement sur les touches SCAN change la vitesse de recherche. Il y a tro[...]
-
Página 66
Changement d’angle de caméra DVD Quand une scène enregistrée sous plusieurs angles est lue, l’icône d’angle apparaît à l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE alors que l’icône d’angle est affiché, l’angle de prise de vue change. < Si aucun autre angle de prise de vue n’est enregistré, l’icône inter[...]
-
Página 67
67 FRANÇAIS Sélection du son De nombreux DVD comprennent des pistes audio en différentes langues, ainsi que des versions stéréo et surround multicanal de la bande son. Les CD vidéo permettent de sélectionner les canaux gauche, droit ou stéréo. Cette possibilité n’existe pas pour les CD audio et les Super Audio CD. Appuyer sur la touche [...]
-
Página 68
DVD Lip sync (Synchronisation labiale) Cette fonction vous permet de régler la synchronisation des parties vidéo et audio d’un DVD. Appuyez sur la touche LIP SYNC pour afficher la valeur actuelle de synchronisation labiale (par défaut 0). Utilisez les touches de curseur droite et gauche pour régler la valeur. Des valeurs positives signifient [...]
-
Página 69
69 FRANÇAIS DVD VCD CD SA-CD DVD-A Synchronisation W ord Clock Cette caractéristique sert quand vous voulez que la totalité de votre système soit verrouillé sur un même signal de synchronisation (horloge ou “clock”) en connectant cet appareil à un AZ-1, G-0/G-0 Esoteric ou à un autre appareil capable de produire un signal de synchronisa[...]
-
Página 70
70 DVD VCD CD SA-CD DVD-A Changement du mode d’affichage[...]
-
Página 71
71 FRANÇAIS T emps écoulé de la plage en cours Plage en cours de lecture T emps restant de la plage en cours T emps écoulé total (disque) T emps restant total (disque) T rack 02/36 Elapsed 0 0:09 Remain 03:51 T rack 02/36 T otal Elapsed 03:09 T otal Remain 56:51 T rack 02/36 T otal Elapsed 03:09 T otal Time 60:0 0 (pas d’affichage) Nombre de[...]
-
Página 72
72 Réglage de l’HDMI, du filtre numérique, etc. PLA Y AREA / Quand la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche PLAY AREA durant plus de 2 secondes. 1 L’appareil passe en mode de configuration, et “WORD> *** ” s’affiche ( *** dépend de votre réglage). Dans les cas suivants, le mode de configuration sera annulé : • L’apparei[...]
-
Página 73
73 FRANÇAIS Réglage de la sortie HDMI La touche HDMI active/coupe la sortie HDMI. Pour utiliser cette sortie, un téléviseur compatible HDMI doit être employé. < Quand cette sortie HDMI est activée, même si le balayage progressif a été sélectionné pour les sorties vidéo composantes, c’est un signal entrelacé qui est produit par le[...]
-
Página 74
74 Réglages (introduction) Si aucun curseur n’est visible à l’écran, l’emploi des touches gauche et droite permet de changer de menu (les onglets situés en haut de l’écran). Utilisez les touches Haut et Bas pour surligner les paramètres des menus affichés dans les onglets. La touche RETURN vous ramène au niveau supérieur. Accédez [...]
-
Página 75
75 FRANÇAIS Réglages (audio) Réglages de sortie analogique [AUDIO q Sortie analogique] Réglages de sortie numérique [AUDIO q Sortie numérique] 2ch (2 canaux) Produit de l’audio sur 2 canaux par les prises de sortie audio (AUDIO OUT) et la prise HDMI. Si un programme multicanal est lu, l’audio multicanal est réduit à deux canaux et l’i[...]
-
Página 76
76 Réglages (audio) Mode de lecture gr oupée (DVD audio) [AUDIO q Lecture groupée] Continue Tous les groupes sont lus. Passer d’un groupe à l’autre n’est pas possible quand l’écran de menu est affiché. Single Le groupe sélectionné à l’aide du menu est lu. L’avance rapide, le saut de plage, etc. ne peuvent pas être utilisés po[...]
-
Página 77
77 FRANÇAIS Réglages (Vidéo) Réglage vidéo [VIDÉO q Réglage vidéo] Surlignez le paramètre Réglage vidéo et appuyez sur la t ouche ENTER. 1 Près du bas de l’écran, une rangée de quatre options apparaît: Reference et trois mémoires de réglage (Reference contient les réglages d’usine par défaut et les trois mémoires peuvent ser[...]
-
Página 78
78 Sélection de langue pour l’audio [LANGUE q Langue audio] Cela offre une alternative à la touche AUDIO pour sélectionner des bandes sons en d’autres langues. Le réglage par défaut est English (Anglais) mais vous pouvez aussi sélectionner Japanese (Japonais) ou un certain nombre d’autres langues comme piste audio à reproduire depuis u[...]
-
Página 79
FRANÇAIS 79 Sélection de la langue des sous-titres [LANGUE q Langue des sous-titres] Cela offre une alternative à la touche SUBTITLE pour sélectionner des sous-titres en d’autres langues. Le réglage par défaut est English (Anglais) mais vous pouvez aussi sélectionner Japanese (Japonais) ou un certain nombre d’autres langues pour les sous[...]
-
Página 80
80 Langue Code Japanese (ja) 1001 English (en) 0514 French (fr) 0618 German (de) 0405 Italian (it) 0920 Spanish (es) 0519 Chinese (zh) 2608 Dutch (nl) 1412 Portuguese (pt) 1620 Swedish (sv) 1922 Russian (ru) 1821 Korean (ko) 1115 Greek (el) 0512 Afar (aa) 0101 Abkhazian (ab) 0102 Afrikaans (af) 0106 Amharic (am) 0113 Arabic (ar) 0118 Assamese (as) [...]
-
Página 81
81 FRANÇAIS Réglages (configuration d’enceintes pour prises AUDIO OUT 5.1 et prise HDMI) Utilisez ces menus de configuration d’enceintes seulement dans les cas suivants: • Quand les prises de sortie audio (AUDIO OUT) 5.1 sont connectées à un amplificateur de son surround. • Quand la prise HDMI est connectée à un amplificateur de son s[...]
-
Página 82
L’appareil produit une tonalité de test tour à tour sur chaque canal au niveau spécifié pour chacun. < La tonalité de test peut être dangereuse pour vos enceintes si elle est produite à très haut niveau. Vérifiez que le niveau de votre système est raisonnablement abaissé avant d’effectuer cette opération. < La tonalité de tes[...]
-
Página 83
83 FRANÇAIS Durée de la tonalité de test [GÉNÉRAL q Réglage Speaker q Test Tone] Sélectionnez le paramètre de menu Test Tone, et faites votre choix entre 2, 5 et 10 secondes. Cela représente la durée d’émission de la tonalité de test pour chaque enceinte quand Test Start est sélectionné. Move Speaker Setting Audio Digital Out Video [...]
-
Página 84
84 Réglages (Général/sortie vidéo) Ce paramètre de menu contient différentes options, toutes ayant trait à la sortie vidéo de l’appareil. Ecran du téléviseur [GÉNÉRAL q Sortie vidéo q Ecran TV] Comme la forme de votre téléviseur ou moniteur peut ne pas correspondre à celle de l’image du film, vous pouvez avoir à changer la faç[...]
-
Página 85
85 FRANÇAIS Sortie vidéo composantes [GÉNÉRAL q Sortie vidéo q Comp. Video] Ce réglage permet la sélection de la vidéo entrelacée (Interlace) ou à balayage progressif (Progressive) pour les sorties vidéo composantes. La vidéo à balayage progressif donne une meilleure image, plus nette. Toutefois, elle n’est pas acceptée par tous les[...]
-
Página 86
86 Réglages (Général/écran) Affichage à l’écran [GÉNÉRAL q Réglage Display q Affichage ecran] Quand on appuie sur une touche alors que ce réglage est sur ON, l’écran affiche le nom et/ou l’icône de cette touche, etc. Réglez ce paramètre sur OFF si vous n’avez pas besoin de ce type d’affichage à l’écran. Indication d’an[...]
-
Página 87
87 FRANÇAIS Comme pour le niveau, vous pouvez changer le pays auquel le niveau de protection s’applique. Sélectionnez le paramètre de code de pays, saisissez le code à 4 chiffres du pays et appuyez sur ENTER. Le code à deux lettres du pays change. Lecture d’un disque pr otégé Si vous essayez de lire un disque dont le niveau de protection[...]
-
Página 88
88 Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur. Pas d’alimentation e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un, qu’el[...]
-
Página 89
89 FRANÇAIS L’enregistrement audio numérique n’est pas possible sur un autre appareil. e Vérifiez que la sortie audio numérique est réglée sur “ON”. Et que le format de sortie numérique est bien réglé sur “PCM” (voir pages 75, 83). Réglez la sortie analogique sur “2ch”. e Les programmes protégés contre la copie ne peuven[...]
-
Página 90
90 Caractéristiques Généralités Système . . . . . . . . . . . . . . DVD vidéo, DVD audio, DVD-R/RW, Vidéo-CD, Super Audio CD et CD Alimentation Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 91
[...]
-
Página 92
0806 . MA -1071C This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC ESOTERIC COMPANY 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5132 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph [...]