Eta Fricool manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eta Fricool. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEta Fricool vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eta Fricool você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eta Fricool, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eta Fricool deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eta Fricool
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eta Fricool
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eta Fricool
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eta Fricool não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eta Fricool e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eta Fricool, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eta Fricool, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eta Fricool. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELEKTRICKÁ FRITÉZA S VYJÍMA TELNOU NÁDOBOU • NÁ VOD K OBSLUZE CZ 3–8 SK 9–15 GB 16–22 HU 23–29 PL 30–36 RU 37–43 LT 44–50 UA 51–57 ELEKTRICKÁ FRITOV AČKA S VYBERA TEĽNOU NÁDOBOU • NÁ VOD NA OBSLUHU ELECTRIC DEEP FR YER WITH REMOV ABLE POT • USER'S MANUAL ELEKTROMOS FRITŐZ KIVEHETŐ T AR T ÁLL Y AL • HASZNÁL[...]

  • Página 2

    E E3 E1 E2 D A1 A2 A B C C1 D1 D8 D6 D4 D5 D3 D2 D7[...]

  • Página 3

    CZ 3 ELEKTRICKÁ FRITÉZA S VYJÍMA TELNOU NÁDOBOU 1172 Fricool NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve V aší[...]

  • Página 4

    4 CZ – Fritovací náplň obměňujte vždy , pokud je zbarvena dohněda či zhoustne, nepříjemně páchne a pokud při zahřátí kouří nebo pění. – Při používání staré fritovací náplně je možné samovznícení. V případě náhlého vzplanutí odpojte spotřebič od elektrické sítě a náplň uhaste přiklopením víka frit[...]

  • Página 5

    CZ 5 Sestavení jednotlivých dílců (obr . 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovací nádobu B zasuňte do pláště A. – Ovládací panel D s topným tělesem D1 zasuňte do nádoby B tak, aby se vodicí hrany D2 na ovládacím panelu zasunuly do vodicích drážek A1 na plášti A (ozve se slyšitelné klapnutí). Pokud nebude ovládací panel s topným [...]

  • Página 6

    6 CZ POZOR: Při fritování potravin obsahujících velké množství vody nebo potravin zmražených, spouštějte koš do náplně pomalu, zabráníte tak překypění fritovací náplně. Po každém fritování – Doporučujeme vlažnou fritovací náplň přefi ltrovat nebo přecedit, přelít do vhodné nádoby , nádobu uzavřít a uloži[...]

  • Página 7

    CZ 7 v průběhu času se barva povrchu mění. T ato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Napájecí přívod D7 otřete hadříkem. Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Vyjmutí fi ltrů (E3) Mírný[...]

  • Página 8

    8 CZ VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společn?[...]

  • Página 9

    SK 9 ELEKTRICKÁ FRITOV AČKA S VYBERA TEĽNOU NÁDOBOU 1172 Fricool NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si zobrazenia a návod si uschovajte pre najskoršie použitie. – Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vaše[...]

  • Página 10

    10 SK – Hladinu fritovacej náplne (oleja alebo tuku) je nutné udržovať medzi označením MIN a MAX , aby nedošlo k prehriatiu alebo pretečeniu. – Fritovaciu náplň obmieňajte vždy , pokiaľ je sfarbená dohneda či zhustne, nepríjemne páchne a pokiaľ pri zahriatí dymí alebo pení. – Pri používaní starej fritovacej náplne je [...]

  • Página 11

    SK 11 Zostavenie jednotlivých dielcov (obr . 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovaciu nádobu B zasuňte do plášťa A. – Ovládací panel D s výhrevným telesom D1 zasuňte do nádoby B tak, aby sa vodiace hrany D2 na ovládacom paneli zasunuli do vodiacich drážok A1 na plášti A (ozve sa počuteľné cvaknutie). Ak nebude ovládací panel s výhrevn[...]

  • Página 12

    12 SK – Pri fritovaní viacerých druhov potravín, začnite s tou, ktorá vyžaduje nižšiu teplotu. – Pri fritovaní predvypražených potravín použite vyššiu teplotu a kratší čas než u surových potravín. – Kôš neplňte viac ako do polovice, inak klesne teplota náplne a výsledok fritovania nebude optimálny . POZOR: Pri frito[...]

  • Página 13

    SK 13 IV . ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotr ebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte ho vychladnúť! Po každom použití utrite vonkajšie plochy mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace pr ostriedky a kovové nástroje , ktoré by mohli povrch po?[...]

  • Página 14

    14 SK Problém Príčina Riešenie Fritovačka vydáva nepríjemný zápach. Fritovacia náplň už nie je čerstvá. Vymeňte náplň. Náplň nie je vhodná na fritovanie. Používajte olej alebo tuk určený na fritovanie. Nekombinujte rôzne druhy oleja alebo tuku. Fritovačka nefunguje Nie je pripojené napájanie. Skontrolujte kábel, vidlicu[...]

  • Página 15

    SK 15 Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG A WA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA Y[...]

  • Página 16

    16 GB ELECTRIC DEEP FR YER WITH REMOV ABLE POT 1172 Fricool USER'S MANUAL I. SAFETY NOTICE – Carefully read the user's manual before putting the appliance into operation, see the illustrations and save the manual for future use. – Check that the voltage on the type label corresponds to the voltage in your electric power socket. – Th[...]

  • Página 17

    GB 17 – Fill the frying shortening or oil only into a dry and cool pot. Before use cut the shortening into smaller cubes. Do not combine mixes of shortening and oil! This will prevent the contents from boiling over! – It is necessary to maintain the level of the frying medium (oil or shortening) between the markings MIN and MAX , to prevent ove[...]

  • Página 18

    18 GB III. OPERA TING INSTRUCTIONS Remove all packaging materials and take out the deep fryer with its accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the deep fryer . Before fi rst use clean the parts that will come in contact with food using hot water with detergent, thoroughly rinse with clean water and wipe dry , if necessary al[...]

  • Página 19

    GB 19 – Chickens etc. cut in half. This will prevent subsequent scalding when removing it from the basket. – When frying foods such as French fries, select a higher temperature. On the other hand when frying bulkier foods such as chicken drumsticks or meat balls, select lower temperatures to ensure the foods are evenly fried inside. – Y ou wi[...]

  • Página 20

    20 GB Filtration or replacement of oil It is not necessary to replace the oil after every use. If you fry mainly potatoes and fi lter the oil, it is possible to reuse it 8-10x. Do not use the same oil longer than 6 months. T o carry out the fi ltration or replacement proceed as follows: – Disconnect the deep fryer from the electricity grid – [...]

  • Página 21

    GB 21 Problem Cause Solution The frying medium is pouring over the edge of the pot There is too much frying medium in the pot Check and if necessary reduce the amount of frying medium so that the marking MAX is not exceeded There is too much food in the basket Do not cook large amounts of food at once, if necessary remove some of it The food contai[...]

  • Página 22

    22 GB VII. TECHNICAL DA T A V oltage (V) specifi ed on the type label Input (W) specifi ed on the type label oil capacity (l) 1.9 – 3.5 W eight about (kg) 3.3 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. – Committee Regulation N[...]

  • Página 23

    HU 23 ELEKTROMOS FRITŐZ KIVEHETŐ T AR T ÁLL Y AL 1172 Fricool HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK – A készülék első üzembe helyezése előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, nézze át az ábrákat, és őrizze meg az útmutatót. – Ellenőrizze, hogy a címkén szereplő adat megegyezik-e az Ö[...]

  • Página 24

    24 HU – A fritőzolaj vagy zsiradék szintjét tartsa a MIN és MAX jelek között, hogy elkerülje a túlmelegedést vagy a kifutást. – Ha a fritőzolaj barnára színeződött vagy besűrűsödött, kellemetlen szaga van, vagy ha forrósítás közben füstöl vagy habzik, cserélje ki. – Régi fritőzolaj használatakor öngyulladás köv[...]

  • Página 25

    HU 25 Az egyes elemek összeallítása (2, 3, 4, 5, 6. kép) – Az olajtartályt (B) tegye be a fritőztestbe (A). – A kezelőpanelt (D) a fűtőelemmel (D1) tegye be a tartályba (B) úgy , hogy a ( D2) vezetőélek a kezelőpanelen belecsússzanak az (A1) vezetővájatba az (A) testen (egy kattanás hallható). Amennyiben a kezelőpanel a fűt[...]

  • Página 26

    26 HU – Ha egy élelmiszert többszörre süt meg, az egyes sütések között várja meg, amíg a fritőz eléri a kívánt hőmérsékletet és az ellenőrző fény kialszik. – T öbbféle élelmiszer sütése esetén azzal kezdje,amelyik a legalacsonyabb hőmérsékletet igényli. – Félkész, elősütött ételek sütésekor használjon m[...]

  • Página 27

    HU 27 IV . KARBANT AR T ÁS Karbantartás előtt minden alkalommal húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, és hagyja a készüléket kihűlni! Minden használat után törölje le a külső felületet puha nedves ronggyal. Ne használjon durva és agresszív tisztítószert és fémeszközöket , amelyek a tisztítás folyamán meg[...]

  • Página 28

    28 HU Probléma Ok Megoldás Az olaj sütéskor a szokásosnál jobban habzik vagy füstöl Az ételek jeget vagy túl sok nedvességet tartalmaznak Sütés előtt távolítsa el a felesleges jeget, és alaposan szárítsa meg az élelmiszert A sütőolaj nem alkalmas fritőzben való sütésre Használjon fritőzhöz való olajat vagy zsírt A fri[...]

  • Página 29

    HU 29 VII. MŰSZAKI ADA TOK Feszültség (V) a típuscímkén van feltüntetve T eljesítményfelvétel (W) a típuscímkén van feltüntetve Olajmennyiség (l) 1,9 – 3,5 T ömeg cca (kg) 3,3 Az elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék a T anács 2006/95/ES sz. Irányelvének felel meg, az elektromos biztonság szempontjából a[...]

  • Página 30

    30 PL ELEKTR YCZNA FR YTKOWNICA Z WYJMOW ANYM POJEMNI- KIEM 1172 Fricool INSTRUKCJA OBSŁUGI I. UW AGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A – Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, przejrzyj rysunki i zachowaj instrukcję do wglądu. – Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięci[...]

  • Página 31

    PL 31 – Podczas smażenia nie dotykaj krawędzie pojemnika, szklanej szybki w pokrywie i miejsc, z których wydobywa się para. Zagraża to poparzeniem i oparzeniem . Zwróć uwagę na gorącą parę wydobywającą się po zdjęciu pokrywy! – Przed wkładaniem lub zdejmowaniem części frytkownicy lub przed jej czyszczeniem należy pozostawić [...]

  • Página 32

    32 PL D – panel sterujący D1 – element grzewczy D5 – kontrolka (temperatury) D2 – krawędzie prowadzące D6 – przycisk RESET D3 – regulator temperatury D7 – przewód zasilający D4 – kontrolka (włączone) D8 – wyłącznik bezpieczeństwa E – pokrywa E1 – szybka E3 – fi ltr E2 – uchwyt III. INSTRUKCJA UŻYCIA Usuń wszel[...]

  • Página 33

    PL 33 UW AGA: W trakcie podgrzewania może dojść do zmiany cykli termostatu (zacznie się świecić kontrolka). Nie jest to wada. Przygotowanie smażonych potraw – Wilgotne potrawy przeznaczone do smażenia należy osuszyć (np. ścierką). Potrawy należy przyprawiać zawsze po smażeniu, nie należy przyprawiać potraw nad pojemnikiem do sma?[...]

  • Página 34

    34 PL Potrawa Czas (min.) T emperatura (°C) Frytki 6 - 9 190 Filet z ryby 3 - 5 150 Paluszki z kurczaka 6 - 8 170 Kawałki kurczaka 13 - 20 170 Cukinia 3 150 Grzyby 3 150 Cebulowe krążki 3 150 Pączki 3 - 5 170 Placuszki z jabłkami 4 170 Usuwanie nieprzyjemnego zapachu Niektóre potrawy (np. ryby) mogą pozostawić nieprzyjemny zapach w oleju l[...]

  • Página 35

    PL 35 V . ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Potrawy są niedostatecznie przygotowane. Została ustawiona zbyt niska temperatura lub zbyt krótki czas smażenia. Informacje dotyczące temperatury i czasu znajdują się na etykiecie potrawy lub w tabeli. Zbyt dużo lub zbyt duże kawałki potraw w koszu. Zmniejsz ilość potra[...]

  • Página 36

    36 PL VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary , na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lu[...]

  • Página 37

    RU 37 Э ЛЕК ТРОФРИТЮРНИЦА СО С ЪЕМНЫМ РЕЗЕРВ У АРОМ 1 172 Fricool ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ – Перед применением электроприбора необ хо димо внимате льно ознакомиться с инст?[...]

  • Página 38

    38 RU Необ хо димо осторожно снима ть крышку , чтобы не об же чься г ор ячим паром ! – Перед те м ка к разбира ть или с обира ть электрофритюрницу , а также перед чистк ой прибора необ хо димо убе дит[...]

  • Página 39

    RU 39 E – крышка E1 – смотров ое окно E3 – филь тр E2 – ручка III. ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Необ хо димо выбра ть электрофритюрницу и дет али из упаковки . Затем с э лектрофритюрницы и дет алей не[...]

  • Página 40

    40 RU Приго т овл ение блю д во фритюре – Продукт , предназна ченный для жарки , не должен быть мокрым . Специи можно доб ав лять то лько после жарки – не следу е т добав лять специи в процессе жарк?[...]

  • Página 41

    RU 41 У странение неприятных з апах ов : Некоторые про дукты ( например , рыб а ) придаю т жаро чному сре дству неприятный запах . Это т запах можно нейтрализ ова ть сле дующим образ ом : – необ хо ди?[...]

  • Página 42

    42 RU Повреждение Причина Р ешение Пар просачив ае т ся не то лько через специальное отв ерстие в крышке . Крышка неправильно помещена . Необ хо димо правильно по ложить крышку . Выпускной филь тр[...]

  • Página 43

    RU 43 VI. О ХР АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ На всех частях поставляемог о сендвичмейк ера , размеры к о торых это допускают , ук азан o обозна чение мат ериала , испо льзов анного для изг о тов ления упаковки[...]

  • Página 44

    44 LT ELEKTRINĖ GRUZDINTUVĖ SU NUIMAMU KEPIMO INDU 1172 Fricool V ARTOTOJO V ADOV AS I. ĮSPĖJIMAS DĖL SAUGOS – Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite vartotojo vadovą, peržiūrėkite. paveikslėlius ir išsaugokite vadovą, kad galėtumėte juo pasinaudoti vėliau. – Patikrinkite, ar gaminio tipo etiketėje nurodyt[...]

  • Página 45

    LT 45 – Kepimo riebalus arba aliejus lipkite tik į sausą ir šaltą indą. Prieš naudodami, supjaustykite riebalus mažais kubeliais. Nemaišykite riebalų ir aliejaus! Kitaip toks mišinys gali išbėgti pro viršų! – Būtina išlaikyti tarp tikrą kepimo priemonės (riebalų arba aliejaus) lygį: kepimo priemonės turi būti tarp žymių [...]

  • Página 46

    46 LT III. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir išimkite gruzdintuvę bei jos priedus. Nuplėškite visas lipnias juostas, lipdukus ir nuvyniokite nuo gruzdintuvės popierių. Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą, karštu vandeniu ir plovimo priemone išplaukite dalis, kurios gali liestis su maistu, kruopščiai nuska[...]

  • Página 47

    LT 47 – Viščiuką ir pan. produktus perpjaukite perpus. T okiu būdu, ištraukdami jį iš krepšio, apsisaugosite nuo nusiplikymo. – Gamindami tokius produktus kaip gruzdintos bulvytės, pasirinkite aukštesnę temperatūrą. Kita vertus, gamindami didesnius produktus, pavyzdžiui, vištienos šlauneles arba mėsos kukulius, pasirinkite žem[...]

  • Página 48

    48 LT – palaukite, kol nebekils burbulai, tuomet tinkamu kiaurasamčiu išimkite petražoles arba duoną. T uomet kepimo aliejus vėl bus neutralaus skonio. Aliejaus perkošimas arba keitimas Po kiekvieno naudojimo aliejaus keisti nebūtina. Jeigu daugiausiai kepate bulves ir po kepimo aliejų perkošiate, jį galite naudoti 8–10 kartų. Nenaud[...]

  • Página 49

    LT 49 Problema Priežastis Sprendimas Kepimo aliejus liejasi pro indo kraštus Inde per daug kepimo aliejaus Patikrinkite ir , jeigu reikia, sumažinkite kepimo aliejaus kiekį tiek, kad jo būtų iki žymės MAX (maks.) Krepšyje per daug maisto produktų Nekepkite didelio maisto kiekio vienu metu; jeigu reikia, išimkite šiek kiek maisto produkt[...]

  • Página 50

    50 LT Atlikti techninį aptarnavimą arba keisti vidines gaminio dalis gali tik specializuotos remonto dirbtuvės! Gamintojo nurodymų nesilaikymas r eiškia teisės garantiniam servisui praradimą! VII. TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa (V) nurodyta techninių duomenų skydelyje V artojama galia (W) nurodyta techninių duomenų skydelyje Aliej[...]

  • Página 51

    UA 51 ЕЛЕК ТРИЧНА ФРИТЮРНИЦЯ ЗІ ЗНІМНИМ КОНТЕЙНЕРОМ 1 172 Fricool КЕРІВНИЦТВ О КОРИС ТУВ А ЧА I. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ – Перед використанням пристрою уважно про читайт е к ерівництво корист ува ч[...]

  • Página 52

    52 UA – Завжди о чікуйте повного ох о лодження фритюрниці перед встанов ленням або зняттям її де талей , а так ож пере д очищ енням . Нік о ли не вик ористов уйт е фритюрницю , якщ о буд ь - як а з її д[...]

  • Página 53

    UA 53 D – панель управління D1 – нагрівальний е лемент D5 – індикат ор ( темпера т ура ) D2 – направ ляю чі грані D6 – кнопка RESET ( Скинути ) D3 – регулят ор темпера т ури D7 – шнур живлення D4 – індик а т о?[...]

  • Página 54

    54 UA У в ага При нагріванні термост а т працює по циклу ( індик ат ор вмикається і вимик ається ). Це не є дефектом . Г отування смаж еної їжі – Необ хідно осушити мокрі продукти , які б у дуть смажи?[...]

  • Página 55

    UA 55 Продукт хар чування Час ( хв .) Т емперат у ра (°C) Карт опля фрі 6 - 9 190 Філе риби 3 - 5 150 Шмат о чки кур ятини , обсмажені у сух арях 6 - 8 170 Шмат о чки ку р ча 13 - 20 170 Цукіні 3 150 Г риби 3 150 Кільця циб улі [...]

  • Página 56

    56 UA V. УС УНЕННЯ НЕСПР АВНОС ТЕЙ Проб лема Причина Рішення Продукти недост а тньо просмажились Встанов лена темпера т ура є занадт о низькою , або час смаження є занадто малим Інформацію про тем[...]

  • Página 57

    UA 57 VI. О Х ОР ОНА ДОВКІЛЛЯ На всіх частинах виробу , що поставляється , ро зміри яких це допуск аю ть , вказано позначення мат еріалу , вик ористаног о для виг о тов лення упаковки , к омпонентів і п[...]

  • Página 58

    V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Havířov - [...]

  • Página 59

    Postup při reklamaci Postup pri reklamácii Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od[...]

  • Página 60

    Záruční doba Záručná lehota T ) o l s í č í n b o r ý v ( e i r é S p y T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu s i p d o p a e c j e d o r p o k t í z a R e j e d o r p m u t a D s i p d o p a u c j a d e r p a k t a i č e P a j a d e r p m u t á D měsíců ode dne prodeje spotře[...]