Eurom WH2000R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eurom WH2000R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEurom WH2000R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eurom WH2000R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eurom WH2000R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eurom WH2000R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eurom WH2000R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eurom WH2000R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eurom WH2000R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eurom WH2000R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eurom WH2000R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eurom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eurom WH2000R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eurom WH2000R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eurom WH2000R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction bookl et   Instruktionsbok Návod k obsluz e    EUROM WH2000R Keramische w andkachel met afst andsbedienin g Heizlüf ter mit Fernbe[...]

  • Página 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: får ej övertäckas! NO Dette symbolet på[...]

  • Página 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type WH2000R Aansluitspanning Volt/Hz 220 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  1000  2000 Verwarmingselementen PTC Timer tot 7,5 uur Afstandsbediening + Afmetingen cm 45,3 x 11,5 x 19 Gewicht kg 2 A lgemene veiligheidsvoo rschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en [...]

  • Página 4

    4 21. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit appa raat wordt gebruikt in d e aanwezigheid van kind eren, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Sta k inderen ni et toe met het a pparaat te spelen. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of g eestelijke beperkingen of door p[...]

  • Página 5

    5 voorzie het van de plug. Hang nu de kachel weer op zijn plaa ts en schroef de beugel conform de afbeelding aan de wand. De kachel is nu op zijn plaats gefixeerd. Ingebruikname en Werking  Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220/240V stopcontact: het signaallampje ?[...]

  • Página 6

    6 Schoonmaak en Onderho ud Houd het kacheltje schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende re den van overv erhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel voor schoonmaak- of onderhoudswerk het kacheltje uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoe len.  Neem de buitenzijde van het kacheltje re[...]

  • Página 7

    7 Sie sofort den Ste cker aus der Steckdose! Einen inwendig nass gewordenen Hei zlüf ter nicht me hr benutzen, sondern reparie ren lassen. Tauchen Sie Heizlüfter, Kabel oder Stecke r niemals in W asser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie den Heizlüfter niemals mit nassen Händen. 6. Die a uf d em Gerät genannte Anschlussspannung und [...]

  • Página 8

    8 Beschreibung 1  Hauptschalter 2  AN/AUS-Knopf 3  Funktionswahlschalter (MODE) 4  Timerknopf 5  Empfangsstelle 6  Signalleuchte Spannung 7  Signalleuchten Funktion 8  Signalleuchten Timer 9  Ansauggitter 10  Ausblasgitter 11  Elektrokabel mit Stecker Standort und A nschluss  Entfernen Sie sämtliches Verpackungs[...]

  • Página 9

    9 II = 2000 Watt Heizung (volle Leistung) FAN = nur lüften  Um den Heizlüfter auszuschalten, drücken Sie wieder den AN/AUS-Knopf. Wenn Sie zuletzt heizten, kühlt sich der Heizlüfter erst noch eine halbe Minute lang ab, bevor er sich vollständig ausschaltet. Während des Nachkühlens [...]

  • Página 10

    10 CE - Erklärung Hiermit erklärt Eu romac BV, Genemuiden-NL dass der Heizlüfte r mit Fernbedienung, Marke EUROM, Typ WH2000R der LVD-Richtlinie 2006/95/EG und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1 EN 62233:2008 EN 61 000-3[...]

  • Página 11

    11 12. Do n ot place the heater n ear, under, or directly opposite a socket and do not pl ace near an ope n fire or other heat source. 13. Do not use the he ater near or directly opposite f urniture, animals, curtains, paper, clothes, bedding or ot her inflammable objects. Keep them at least 1 metre away from the heater! 14. ?[...]

  • Página 12

    12 The heater has to preferably be positioned at and permanently connected to an electric socket. This connection may only be made by a qualified electrician and, for that reason, is not described here. In this booklet, for reasons of safety, use with a plug should be assumed; when there is a permanent connection, any passages about the plug do not[...]

  • Página 13

    13 Overheating safegua rd In case of i nternal overheating, the overheating safeguard will s witch the heater off. This may o ccur if the heater cannot give off enough heat or if it cannot draw in enough fresh air. As mentioned above, this is generally cause d by (partially) covering the heater, o bstructing th e air intake a nd/or outlet grills or[...]

  • Página 14

    14 4.   [...]

  • Página 15

    15 Le non respect des points 2 4, 25 et 26 peut entraîner des d ommages, un incendie et/ou une blessure personnelle. Cela rend la ga rantie c aduque et le        ?[...]

  • Página 16

    16  En appuyant une ou plusieurs fois sur la touche de sélection de fonction (MODE), vous pouvez allumer le chauffage à demi-puissance ou à pleine puissance ou mettre le radiateur en mode ven tilation. Le témoin lumineux correspondant au mode retenu s'allume : I = chauffage 1000 Watts (demi-puissance) II = chauffage 2000 Watts (pleine p[...]

  • Página 17

    17  A la fin de la saiso  -l e debout dans ?[...]

  • Página 18

    18 11. En värmefläkt innehåller varma och/eller glödande d elar. Använd den dä rför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 12. Placera inte värmefläkten in till, under eller direkt under ett väggutta g och placera d en inte intill öppen eld eller and ra värmekällor. 13. Använd inte värmef[...]

  • Página 19

    19  Välj en läm plig plats för apparaten m ed tanke på säkerhetsf öreskrifterna. WH2000R m åste hängas upp på en vägg och får al ltså inte användas t.ex. ligg ande, lutandes, häng andes eller ståen des! Väggen som apparaten hän gs upp på m åste vara fast, icke brännbar och värmetålig, plan och f ullständigt vertikal, minst[...]

  • Página 20

    20 Överhettningss kydd et Vid intern överh ettning stänger överhettningsskyddet av värmefläkten. Detta kan hända när den inte kan avge tillräckligt med värme eller inte k an ta in tillräckligt med frisk luft. Som tidigare nämnts orsakas detta av (delvis) övertäckning av värmefläkten, blockering av l uftintag och/eller utblåsningsga[...]

  • Página 21

    21 Všeobecné bezpe čnostní poky ny 1.  nto návod k obsluze. 2.       [...]

  • Página 22

    22 Popis 1   2   3   4   5   6  Kontrolka   7  K o[...]

  • Página 23

    23 Časovač:   ?[...]

  • Página 24

    24 Slovensk y Technické úda je Typ WH2000R Napájanie V/Hz 220 -240 / 50 Maximálny výkon W 2000 Nastavenia W 0  1000  2000 Ohrevné prvky PTC    anie + Rozmery cm 45,3 x 11,5 x 19  kg 2 Všeobecné bezpe čnostné pre[...]

  • Página 25

    25 19.       Aby ste predi         s ?[...]

  • Página 26

    26  ou stranou smerom ku stene  ie sto otvoru na stene a teleso odstrá  N  om m ie st e v yv  tajte d ie rku a   este teraz teleso op  m ie[...]

  • Página 27

    27    ?[...]

  • Página 28

    28 11.                      ?[...]

  • Página 29

    29      80 cm deasupra solului. Este de preferat s ă[...]

  • Página 30

    30 Telecomandă  Buton ON/OFF: Cu ajut  ?[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 EUROMAC BV., Kokosstraat 2 0, 8281 JC Genem uiden e-mail: info@eurom ac.nl www .euromac.nl[...]