Fagor FE-1158 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor FE-1158. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor FE-1158 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor FE-1158 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor FE-1158, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor FE-1158 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor FE-1158
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor FE-1158
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor FE-1158
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor FE-1158 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor FE-1158 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor FE-1158, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor FE-1158, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor FE-1158. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NO TICE D’INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INST ANDHALTUNG INSTRUCTION AND MAINTEN ANCE BOOKLET HANDLEIDING V OOR HET GEBRUIK EN ONDERHOUD[...]

  • Página 2

    Notice d´instructions d´utilisation et d´entr etien 2 FRANÇAIS[...]

  • Página 3

    3 FRANÇAIS T able des matières F amiliar isez-v ous av ec v otr e lav e-linge ....................................................................... 4 Av er tissements préalables............................................................................................ 4 Installation ............................................................[...]

  • Página 4

    F amiliar isez-v ous av ec votre la ve-ling e V ous de v ez av ant tout v ous familiar iser av ec v otr e lav e-linge et le connaîtr e parfai- tement. Afin de v ous aider à r econnaîtr e les différ ents dispositifs et éléments dont il est doté, nous av ons inclus dans cette notice des illustr ations situéès à la f in de la pré- sente br [...]

  • Página 5

    cement jusqu’à ce que le chiffr e corr es- pondant à la tempér atur e choisie coincide av ec le r epèr e. Si v ous souhaitez lav er sans chauffer l’eau, faites coincider le r epèr e de fr oid av ec l’indicateur . Commande régulateur de vitesse d’essorag e V ou pourr ez, à l’aide de cette commande, sélectionner la vitesse d’essor[...]

  • Página 6

    mation dans les cas e lav age av ec char ge réduite de linge. Introduction du linge dans le T ambour Ouvertur e de la porte de charg ement P our ouvr ir la por te de char gement du tam- bour , tir ez v er s v ous la manette. (Fig. 1-3) Char gement du ling e dans le tambour P our intr oduir e le linge dans le tambour , nous v ous conseillons d’ef[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS déter gents qui permettent un dosage dir ect à l’intérieur du tambour . Nous vous conseillons, dans tous les cas , de tenir compte des instructions du fabr icant du déter gent utilisé. Le tableau ci-dessous peut ser vir d’indica- tion pour le dosage du déter gent en fonc- tion de la dur eté de l’eau et de la quantité de li[...]

  • Página 8

    8 Lav e-Linge 10 pr ogrammes Progr ammes de lavage normaux: Coton, lin, chanvr e, etc . Position Progr amme T rès sale. Blanc. 1 Charg ement maximal conseillé: voir plaque signaletique Prélavag e, suivi de lav age, r inçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorag e final. DESCRIPTION DU PROGRAMME 115-135 minutes 90-[...]

  • Página 9

    9 Lav e-Linge 13 pr ogrammes Progr ammes normaux: Tissus en coton, lin, chanvr e, etc . Position Progr amme T rès sale. Blanc. 1 Charg ement maximal conseillé: voir plaque signaletique Prélavag e, suivi de lav age, r inçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorag e final. DESCRIPTION DU PROGRAMME 90-70º C Tempér a[...]

  • Página 10

    Netto yag e préalable Av ant d’utiliser le lav e-linge pour pr emièr e fois, il faut netto yer l’intérieur du la v e-linge afin d’évacuer et d’éliminer d’év entuels résidus de lubrif iants et d’eau dus aux essais. Pour ce fair e, effectuez les opér a- tions suiv antes: — Intr oduisez une dose de déter gent dans le COMP ARTIME[...]

  • Página 11

    Fin de programme Lor sque la commande sélecteur de pr o- gr amme ar riv e à la POSITION STOP , cela signifie que le pr og r amme est terminé. N’ouvr ez pas la por te du lav e-linge av ant que le dispositif de securite incor por e au lav e-linge ne soit de v err ouille. Appuy ez sur la touche ARRET/MARCHE. Conseils pratiques pour optimiser le l[...]

  • Página 12

    Dessins symboles d’entr etien Traitement des taches T rès souv ent, et en fonction du type et des car actér istiques de cer taines taches, v ous n’arr iv ez pas aux résultats de lav age souhai- tés. Nous v ous pr oposons cidessous une série de tr aitement spéciaux que v ous pou- v ez appliquer à ces taches avant d’intr odui- r e les v?[...]

  • Página 13

    Conseil d’ordre général Entr etien Av ant d’effectuer toute opér ation de netto- y age ou d’entr etien, il est conseillé de débr ancher le lav e-linge. Netto yage Après chaque lav age, laissez la PORTE DE CHARGEMENT ouv er te pendant un cer- tain temps afin que l’air cir cule libr ement à l’intérieur de la machine. Il est conseill[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH Bedienungsanleitung für g e br auch und instandhaltung[...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH Inhaltsangeabe der behandelten Themen Einleitende Hinw eise ........................................................................................................... ... 16 Beschr eibung Ihr er W aschmaschine.................................................................................... 16 Gebr auch der W ahlschalter .............[...]

  • Página 16

    Einleitende Hinw eise Installation Die Installationsarbeiten Ihr er W asch- maschine dürfen nur v on eigens hierfür aus- gebidetem F ACHPERSONAL und im Sinne der jew eils gültigen Bestimmungen v or ge- nommen w er den. Die Installations- anw eisungen wer den in dem INSTALLA- TIONSHANDBUCH genauer erläuter t. T echnisches Leistungsschild Die T A[...]

  • Página 17

    An / Aus – Schalter Sobald Sie das gewünschte Pr og r amm ein- gestellt haben, ist es nötig, diesen Schalter zu betätigen, damit die W aschmaschine ihr en Betrieb aufnehmen kann: Der Schalter r agt aus dem Steuerfeld her aus. Die Betriebs- leuchte leuchtet nach w enigen Sekunden auf . Dieser kurze Zeitr aum wir d für die Aktivierung der Tüv [...]

  • Página 18

    Einführ en der Wäsche in die Tr ommel In dem Moment, in dem Sie die Wäsche in die T r ommel einführ en, r aten wir Ihnen, die fol- genden Hinw eise zu beachten: — V er gewissern Sie sich bitte, daß alle T aschen leer sind. — Br eiten Sie die Wäschestück aus und fal- ten Sie sie gegebenenfalls ausei-nander . — Führ en Sie die Wäschest[...]

  • Página 19

    19 DEUTSCH Hàr tegr ad des W asser s (fr anzösische Gr ad.) W aschimitteldosis Gr amm W eich: Hasta (bis zul 2) 90 80 65 55 Mittel: (12/25) 125 115 90 75 Har t: (25/37) 160 140 110 90 Sehr har t: (mehr als 37) 180 160 130 110 Die Angaben und Informationen über den Här tegr ad des W assers Können bei den je weils zuständigen örtlichen Behörd[...]

  • Página 20

    20 Übersicht über die W aschmaschinen mit 10 W aschpr ogrammen Normale W aschprogr amme: Stoffe aus Baumw olle, Leinen, Jute, usw . Stellung W aschpro . Stark v er schmutzt. W eißwäsche. 1 Empfohlene Höchstfüllung: siehe typenschild V orspülen mit anschließendem spülgang, klarspülgänge , falls gewünscht, automatische absorbierung der zu[...]

  • Página 21

    21 Übersicht über die W aschmaschinen mit 13 W aschpr ogrammen Normale W aschprogr amme: Stoffe aus Baumw olle, Leinen, Jute, usw . Stellung W aschpro . Stark v er schmutzt. W eißwäsche. 1 Empfohlene Höchstfüllung: siehe typenschild V orspülen mit anschließendem spülgang, klarspülgänge , falls gewünscht, automatische absorbierung der zu[...]

  • Página 22

    V orher ig e Säuber ung Um das Inner e der W aschmaschine v on möglichen Resten an Schmiermater ialien und aus den V er suchen stammendem W asser zu befr eien und zu r einigen, ist es empfehlens- w er t, v or dem er sten Benutzen Ihr er W asch- maschine mit Leidung eine Reinigung der sel- ben dur chzuführ en. Hierzu führ en Sie bitte die folgen[...]

  • Página 23

    v er schiedenen Wäschear ten, die Sie mit Ihr er W aschmaschine waschen können, so wie auf die v er schiedenen Arten W aschmittel, die Sie benutz en können. Lesen Sie bitte auch diese Hinw eise aufmerksam dur ch; sie wer den Ihnen dabei behilf lich sein, besser e W asch- er gebnisse zu erhalten, sowie eine optimale Instandhaltung Ihr er W aschma[...]

  • Página 24

    Die Behandlung von Fleck en Bei vielen Gelegengeiten und w egen der besonder en Eigenschaften mancher Flecken erhalten Sie vielleicht nicht die gewünschten W ascher gebnisse. Daher nennen wir Ihnen im folgenden eine Reihe v on Spezial- behandlungen, die Sie auf die Flecken anwe- den dönnen, be v or Sie die Wäsche in die W aschmaschine geben. W a[...]

  • Página 25

    F alten, die später beim Bügeln n ur schw er zu beseitigen sind. — Es ist empfehlenswert, die F einwasch- pr ogramme mit einem kurz en Schleuder- gang abzuschliessen. Auf diese Art und W eise nimmt die W irkungsw eise der Spülgänge zu und Sie können die Wäsche gut abgetr opft aus der W aschmaschine entnehmen. Allgemeine Hinw eise W ar tung [...]

  • Página 26

    Instruction and maintenance booklet 26 ENGLISH[...]

  • Página 27

    Contents Getting to kno w y our washing machine ............................................................... 28 Pr eliminar y w ar nigs ................................................................................................ 28 Description of y our washing machine .................................................................. 28 Usin[...]

  • Página 28

    Getting to know y our washing machine Befor e doing anything else y ou should get to kno w y our washing machine perfectl y . T o help y ou r ecognise all the differ ent devices and elements which y our machine is equipped with, we ha ve included some diagr ams. These can be found at the back of the BOOKLET , inside the back co ver . Please study t[...]

  • Página 29

    If y ou want to w ash with cold water , turn the knob until the cold symbol coincides with the indicator . Spin speed selector dial Whith this dial, y ou can choose the spin speed. T o do this tur n dial until the speed printed on the dial coincides with the pr in- ted sign on the machine. Stop/star t button Once y ou hav e selected pr og r amme y [...]

  • Página 30

    — Put the items into the drum one by one , so that the y do not get tangled up toget- her . — T ake into account the r ecommended load size for each pr ogramme . — When washing to w els, tr y not to wash them on their o wn. Mix them in with other clothes. Once y ou hav e loaded the dr um, close the door b y pr essing on it until it is pr oper[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH Selecting the wash programme Y our washing machine offer s y ou a wide r ange of pr og r ammes which will enable y ou to wash all types of clothing . It has 2 types of PROGRAMME: 1.- NORMAL W ASH PROGRAMMES , for r esistant fabrics. 2.- DELICA TE W ASH PROGRAMMES , for delicate fabrics. The wash systems included in y our was- hing machin[...]

  • Página 32

    32 Guide for washing machines with 10 progr ammes Normal wash pr ogrammes: F abrics of cotton, linen, canv as, etc. Progr am. setting V ery dir ty . White. 1 Maximum r ecommended load: see refer ence plates Pr ewash, follow ed b y wash, rinsing, automatic absorption of additives if r equired and final spin. PROGRAMME DESCRIPTION 115-135 minutes 90-[...]

  • Página 33

    33 Guide for washing machines with 13 progr ammes Normal wash pr ogrammes: F abrics of cotton, linen, canv as, etc. Progr am. setting V ery dir ty . White. 1 Maximum r ecommended load: see refer ence plates Pr ewash, follow ed b y wash, rinsing, automatic absorption of additives if r equired and final spin. PROGRAMME DESCRIPTION 90-70º C Range of [...]

  • Página 34

    Cleaning y our washing machine before It is advisable to clean the inside of y our washing machine befor e using it for the fir st time, in or der to get r id of an y lubri- cants or water left o ver fr om testing. T o do this y ou should: — Put a measur e of deter gent into the COMP ARTMENT of the DETER- GENT DISPENSER. — Select WASH PROGRAMME[...]

  • Página 35

    Practical advice for a better wash Ther e follo ws some advice, which y ou should bear in mind when using y our washing machine . Advice concerning the differ ent types of clothes y ou can wash and the differ ent types of deter gent you can use. Please r ead these pages car efully as the y will help y ou to get the best r esults fr om y our machine[...]

  • Página 36

    Treating stains On man y occasions, due to the type and char acter istics of some stains , y ou ma y not be able to get the r esults y ou would like fr om the wash. Ther e follo ws a guide to the special tr eatments y ou can apply to these stains befor e putting the clothes into y our washing machine . W ater soluble stains T r eat these stains, ev[...]

  • Página 37

    General tips Maintenance Befor e cleaning or carr ying out any main- tenance oper ation on y our washing machi- ne, alw ays unplug it fr om the mains supply . Cleaning After each wash, leav e the loading door open for a while so that air can cir culate inside y our machine. F r om time to time it is a good idea to r um a complete wash cycle , using[...]

  • Página 38

    Handleiding v oor het gebruik en onderhoud 38 NEDERLANDS[...]

  • Página 39

    39 Inhoudsopgav e 1.- V oorzor gsmaatr egelen. ..................................................................................................... 5 3 - Zichzelf v er tr ouwd maken met het pr odukt - Installatie - Plaat met de technische eigenschappen 2.- Beschrijving van de w asmachine ............................................................[...]

  • Página 40

    40 10.- Specifieke Schoonmaak en zor g .................................................................................... 62 11.- Pr aktisch advies om het w assen te optimaliser en ........................................................ 62 - Klassering van de kler en - Kleur - V uiligheid - Ge voeligheid - Onderhoudsymbolen - T ekeningen v an on[...]

  • Página 41

    1.- V oorzorgsmaatreg elen - Zichzelf v ertrouwd mak en met de wasmachine Aller eer st moet u zichzelf v er tr ouwd maken met het appar aat. Met het doel u te helpen en de v er schillende mechanieken en elementen te ler en kennen waar o v er deze machine beschikt, hebben wij deze handleiding bijgesloten. Op het einde van dit handboek vindt u illust[...]

  • Página 42

    42 NEDERLANDS 3.- Gebr uik van besturing en selectietoetsen - T oets v oor de elektrische aanv oer van de wasmachine Als de knop naar buiten staat dan w or dt de wasmachine elektrisch ge v oed. De maxi- male snelheid v an de centrifuge toegesta- an v oor het geselecteer de pr ogr amma zal oplichten en zo ook de lichtindicator v an de Star t/Stop to[...]

  • Página 43

    43 NEDERLANDS behalv e als die 60 of 90°C is, in dat gev al is ze enkel 40 °C bij de v oorwas . De v oorwas kan bij Normale en Delicate pr ogr amma’ s gekozen w or den en bij gelijk w elke temper atuur . T oets voor een extr a spoeling Bij het kiezen v an deze functie bekomt u een hoger e eindspoeling van de kleding . Het waterv erbr uik v erho[...]

  • Página 44

    44 NEDERLANDS Eenmaal de kledij in de tr ommel zit kan u de deur sluiten door er op te drukken en zor g ervoor dat geen enkel kledingstuk blijft hangen tussen de deur en het rubbe- r en tussenstuk. 5.- Gebr uik van deterg enten en additiev en Br eng v oor het begin van het pr ogr amma het deter gent of additief in het deter gent- v akje (Fig. 3). H[...]

  • Página 45

    45 NEDERLANDS 7.- Realisatie van een wasprogramma - Selectie van een w aspr ogramma Progr amma Na het drukken op de toets van de elektri- citeitsaan v oer (1) zal de lichtindicator (8) v an de star t/stop toets (2)blijv en knippe- r en. Kies in deze situtaie het gew enste pr o- gr amma met de de bestur ingsr egelaar (6). OPMERKING: Als de lichtindi[...]

  • Página 46

    46 NEDERLANDS - Het in wer king zetten Opdat het gekozen pr ogr amma star t samen met de geselecteer de opties en de gekozen uitdruipsnelheid (Raadpleeg de v or ige alinea Selectie ) hoeft u enkel op de star t/stop knop (2) te dr ukken. De lichtindicator van dez e toets (8) zal eer st beginnen knipper en en nadien blijven br anden Het pr ogr amma z[...]

  • Página 47

    47 NEDERLANDS 8.- W asprogramma’ s U beschikt o v er een MULTIPR OGRAMMA W ASMACINE die u toelaat gelijk w elk type kleding te wassen. Daar v oor beschikt u o v er 4 type waspr ogramma’ s. 1.- NORMALE PROGRAMMA’S 2.- DELICA TE PROGRAMMA’S 3.- W OLPROGRAMMA’S 4.- SPECIALE PROGRAMMA’S De was systemen in uw w asmachine zijn zeer geschikt o[...]

  • Página 48

    48 Guide for Normale waspr ogramma’ s: Katoen, linnen, jute, etc. Progr amma Positie Er g vuil Witte was 1 Aanbev olen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eig enschappen van de wasmachine V oorwas, ge volgd door hoofd was, spoelingen, automatische opname van ander e ev entueel wenste w asprodukten en tot slot dr oogzwier en. BESCHRIJVING VA[...]

  • Página 49

    49 Normale waspr ogramma’ s: Katoen, linnen, jute, etc. 1 Aanbev olen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eig enschappen van de wasmachine 90-70º C 60-50º C 40-Koud 90 30 40 125 minuten 60 3 (*) 100 minuten 90-70º C 60-50º C 40-Koud 90 30 40 85 minutos 70 minuten 60 5 30 minuten 6 5 minuten 2 4 CI • •• •• CI CI Progr amma Posi[...]

  • Página 50

    9.- V oorwas Opdat de wasmachine vrij zou zijn v an smeermiddelen en testwater doet u er goed aan te beginnen met een v oorwas v an de machine zelf v oor aleer u er kleding instopt. V olg hier v oor de volgende richtlijnen: — Druk op de elektr ische aan v oer toets (toets naar buiten). — Doe een deter gentsdosis in het V AKJE v an het DETERGENT[...]

  • Página 51

    51 NEDERLANDS — Hele vuile kleding wast u best met een Lang pr ogr amma met V oorwas. Ge voeligheid — Een aantal kledingstukken kunnen , door hun stof of door hun v er vaar di- ging , ge voelig zijn aan be weging . Om ze te w assen r aden w e u aan de DELI- CA TE PROGRAMMA’S te gebruiken, waar o v er uw wasmachine beschikt. — W olstoffen ku[...]

  • Página 52

    dan een specialist. Gebruik in geen gev al CHEMISCHE PRODUKTEN IN DEZE W AS- MA CINE. 13.- Praktisch voor het vullen van de wastrommel — Indien mogelijk vul de wastr ommel dan altijd helemaal op , tot op zijn maximale capaciteit. Daarmee kan u aanzienlijk op ener gie en waterv erbruik spar en. — W anneer u heel vuile kleding moet wassen of spon[...]

  • Página 53

    onder deel die zou kunnen v er vangen w or- den door de gebruiker . W e r aden u dan ook sterk aan het appar aat in geen ge val te openen. - De wasmachine w erkt niet — Er is geen elektriciteitsspanning — De elektriciteitszekeringen zitten los. — De wasmachine is niet v erbonden met het elektriciteitsnetw erk. — De deur van de w asmachine i[...]

  • Página 54

    6 8 11 10 9 7 6 8 11 10 9 7 6 8 11 10 9 7 Figur a 1 Figur a 2 4 1 2 3 5 5 2 3 1[...]

  • Página 55

    Figur a 3 6 8 11 10 9 7 6 8 11 10 9 7 6 8 10 9 7[...]

  • Página 56

    11/03 LJ6A020K9/1 Figur a 4 Figur a 5 Detalle C Figur a 6 C[...]