Fakir Ares Oko Power manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fakir Ares Oko Power. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFakir Ares Oko Power vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fakir Ares Oko Power você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fakir Ares Oko Power, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fakir Ares Oko Power deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fakir Ares Oko Power
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fakir Ares Oko Power
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fakir Ares Oko Power
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fakir Ares Oko Power não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fakir Ares Oko Power e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fakir na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fakir Ares Oko Power, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fakir Ares Oko Power, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fakir Ares Oko Power. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung S taubsauger ARES Öko Power D[...]

  • Página 2

    Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung ...............................3 Haftung .................................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ...................................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärung.....................................................4 Bestimmungs[...]

  • Página 3

    Allgemeines D Vielen Dank, dass Sie einen Fakir Bodenstaubsauger gewählt haben. Sie haben sich für ein Gerät mit hoher Energieeffizienz und dadurch geringem Energieverbrauch ohne Saugleistungs- verlust entschieden. Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen störungsfreien Betrieb zu leisten. Diese Bedienungsanleitung [...]

  • Página 4

    Sicherheit 4 D Bestimmungswidrige V erwendung Bestimmungsgemäße V erwendung CE-Konformität serklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Pro- duktsicherheit sgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf[...]

  • Página 5

    Sicherheit 5 D W ARNUNG! V erletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder an- dere Körperteile einsaugen. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen. ● Menschen oder T iere dürfen mit dem Gerät nicht abge- saugt werden. Der Hersteller haftet nicht für evt. Sch[...]

  • Página 6

    Sicherheit 6 Sicherheit D ● Eine falsche S pannung kann das Gerät zerstören. Betrei- ben Sie das Gerät nur , wenn die auf dem T ypenschild an- gegebene S pannung mit der S pannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die S teckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautoma- ten abgesichert sein. ● V erwenden Sie nur V erlängerungskabel, die f[...]

  • Página 7

    Sicherheit 7 Sicherheit D Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Seite 17. Hinweis Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im voraus an unse[...]

  • Página 8

    D G Lieferumfang und Funktionen A Regulierung der Saugleistung B Fußtaste für „Ein/Aus“ C Saugschlauch D Handgriff mit Saugregler E T eleskop-Saugrohr F Fußtaste für Kabeleinzug G Bodensaugdüse H HEP A Filter + Zubehör-Depot I Möbelbürste (im Zubehör-Depot) J Fugendüse (im Zubehör-Depot) K Polsterdüse (im Zubehör-Depot) L Hartboden[...]

  • Página 9

    Modell: Fakir ARES Öko Power Art.-Nr .: 27 92 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sonderzubehör T urbobürste schwarz Art.-Nr . 20 18 920 X HEP A-Filter Art.-Nr . 20 18 085 -- Packung S taubbeutel = Vliesfilter Art.-Nr . 20 60 805 X X = Sonderzubehör -- =[...]

  • Página 10

    Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit (siehe “Lieferumfang”). Geben Sie das V erpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter . Sollten Sie einen T ransportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler . • Saugschlauch Drücken Sie den S tutzen a[...]

  • Página 11

    Die Bodensaugdüse können Sie mit dem Umschalter (siehe Pfeil) zum Saugen von T eppichböden oder Hartböden ein- stellen. Den Umschalter können Sie mit dem Fuß betätigen Saugen von Hartböden: • der Borstenkranz ist ausgefahren. Saugen von T eppichböden: • der Borstenkranz ist eingefahren. Die Hartbodendüse ist eine spezielle Düse zur R[...]

  • Página 12

    • Setzen Sie die gewünschte Düse auf. • Ziehen Sie das Kabel am Stecker in ausreichender Länge heraus. Eine gelbe Markierung am Kabel zeigt Ihnen an, dass die maximale Kabellänge fast erreicht ist. Die maxi- male Kabellänge ist durch eine rote Markierung am Kabel gekennzeichnet. Ziehen Sie das Kabel nie weiter aus dem Gerät als bis zur ro[...]

  • Página 13

    13 Deckel nach oben klappen darunter befinden sich: - Fugendüse - Polsterdüse - Möbelbürste Saugrohr-Parkstellung V erwenden Sie den Parkhalter der Bodensaugdüse, um das Saugrohr in Arbeitspausen sicher zu arretieren. S tecken Sie hierzu den Parkhalter der Bodensaugdüse in die Düsenhalterung an der Rückseite des Gerätes. Bedienung Arbeit s[...]

  • Página 14

    Bedienung • Drücken Sie die Fußtaste „Ein/Aus“, um den Bodenst aub- sauger auszuschalten. • Ziehen Sie den S tecker aus der S teckdose. • Drücken Sie die Fußt aste für den Kabeleinzug, um das Kabel einzuziehen. Führen Sie das Kabel dabei mit der Hand, bis das Kabel vollständig eingezogen ist. • S tecken Sie den Parkhalter der Bod[...]

  • Página 15

    Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchten T uch. Auch den Filterraum können Sie nach Bedarf mit einem feuch- ten T uch reinigen. 1. Entfernen Sie den Saugschlauch ● Öffnen Sie den St aubraum : 2. Indem Sie die Entriegelungshebel in Pfeilrichtung drük- ken [a] und beide Gehäuseteile nach außen klappen. [b] ● Wechseln Sie d[...]

  • Página 16

    Reinigung und W artung 1. Öffnen Sie den S taubraumdeckel. 2. Ziehen Sie den verschmutzen Filter heraus und setzen Sie einen neuen Filter passgenau ein. 3. Schließen Sie den S taubraumdeckel (beide Gehäuseteile) wieder bis zum hörbaren Einrasten. 1. Öffnen Sie den Zubehör-Depot-Deckel. 2. Drücken Sie die Laschen nach unten und nehmen Sie das[...]

  • Página 17

    W enn Sie mal nicht weiterkommen... 17 W enn Sie mal nicht weiterkommen ... D Service-Hotline Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kunden- dienst wenden, prüfen Sie, [...]

  • Página 18

    W enn Sie mal nicht weiterkommen ... D Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht S tecker ist nicht eingesteckt oder Gerät ist nicht eingeschal- tet. S tecker einstecken und Gerät einschalten. S teckdose führt keinen S trom. T esten Sie den Bodenstaub- sauger an einer anderen S teck- dose, bei der Sie sicher sind, dass diese S trom f?[...]

  • Página 19

    Ent sorgung D Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbeson- dere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie das Netzkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät ent sprechend der in Ihrem Land gel- tenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsab-[...]

  • Página 20

    Ent sorgung Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deut schland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deut sch- land und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauf t worden. 2 Wir verpflichten uns, da[...]

  • Página 21

    Garantie Notizen D 21[...]

  • Página 22

    22 Notizen D[...]

  • Página 23

    23 Notizen D[...]

  • Página 24

    © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 27 92 994 - 9108 D Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de info@fakir .de[...]

  • Página 25

    Instructions for use V acuum cleaner ARES Öko Power GB[...]

  • Página 26

    T ABLE OF CONTENTS 2 General Information about the operating instructions .........................3 Liability ..................................................................................3 Notices in the operating instructions .....................................3 Safety CE Declaration of Conformity ..........................................[...]

  • Página 27

    3 GENERAL GB Thank you, for choosing a Fakir vacuum cleaner of high energy effi- ciency and therefore with low energy consumption and wit- hout loss of suction performance. The vacuum cleaner was developed and manufactured to guarantee a trouble-free operation for many years. These operating instructions are intended to enable the safe and proper h[...]

  • Página 28

    4 SAFETY 4 This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive.” The appliance bears the CE mark on the rating plate. The appliance may only be used in households. It may be used only for dry cleaning h[...]

  • Página 29

    5 SAFETY 5 GB W ARNING! Danger of injury from vacuuming: ● Never vacuum articles of clothing, hair , eyes, fingers or other part s of the body . ● Nozzles and tube ends must never be brought close to the eyes or ears. ● Never use the appliance to vacuum human beings or ani- mals. The manufacturer is not responsible for any dama- ges caused by[...]

  • Página 30

    6 Sicherheit 6 SAFETY GB ● Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. ● The socket must be protected with a 16 A automatic cir- cuit breaker . ● Use only extension cords designed for the power input of the appliance. A TTENT[...]

  • Página 31

    7 Sicherheit 7 SAFETY Before contacting our service dep artment, check to see if you can eliminate the problem yourself. > see Chapter “T roubleshooting”. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir / nilco service center or a trained technician in your country . Service Hotline (within Ger[...]

  • Página 32

    8 D G Product description and scope of delivery A Suction control B Pedal button ON-OFF C Suction hose D Handle with suction control E T elescopic suction tube F Pedal button for cable rewind G Floor suction nozzle H HEP A filter and accessory compartm. I Furniture brush ** J Crevice nozzle ** K Upholstery nozzle L Hard floor nozzle M T urbo suctio[...]

  • Página 33

    9 Model Fakir ARES Öko Power Reference 27 92 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Optional accessories T urbo brush black ref.: 20 18 920 X HEP A-Filter ref.: 20 18 085 -- Vliesfilter ref.: 20 60 805 X X = optional accessory --- = standard accessory --------[...]

  • Página 34

    10 Unpack the appliance and check the content s for complete- ness (see "scope of delivery"). Sort the packaging material and recycle accordingly . If you notice any transportation damage, please cont act your dealer immediately . • Suction hose Press the connecting piece at the end of the suction hose into the air intake opening of the[...]

  • Página 35

    11 • The floor suction nozzle has a switch (see arrow) which sets the nozzle for cleaning of either carpet s or hard floo- ring. Y ou can activate this switch with your foot. V acuum-cleaning hard floors: • the brush element is extended. Carpeting: • the brush element is retracted. The hard floor nozzle is used for cleaning hard floors such a[...]

  • Página 36

    12 • Attach the required nozzle. • Pull out the power supply cable by tugging on the plug until the required length is reached. A yellow mark on the cable shows you that the maximum cable length has almost been reached. The maximum cable length is shown by a red mark on the cable. Never pull the cable out of the appliance beyond the red mark. ?[...]

  • Página 37

    13 3 Open the accessory compartment lid. The accessory compartment is cont aining: - crevice nozzle - upholstery nozzle - furniture brush Suction pipe p ark position Use the park holder of the floor nozzle to hold the suction tube safely in position when the cleaner is not being used. T o do this, insert the park holder of the floor nozzle into the[...]

  • Página 38

    14 Bedienung • Press the pedal button ON-OFF to switch off the vacuum cleaner . • Remove the plug from the mains socket. • Press the pedal button "cable rewind" to reel in the cable. Gently guide the cable with your hand until the cable has been completely wound in and the plug rests snugly against the opening. • Insert the holder[...]

  • Página 39

    15 Only clean the appliance using a dry or damp cloth. If necessary , you can also clean the dust compartment with a damp cloth. • Open the dust (filter) comp artment: Push the release lever in direction of the arrow (a) and open both housing part s (b). • Changing dust bag: 1. Pull out the suction hose. 2. Remove the full dust bag and dispose [...]

  • Página 40

    16 Reinigung und W artung 1. Open the dust compartment lid. 2. Remove the contaminated filter and put in the new one perfectly . 3. Close the dust compartment lid (both housing p arts) until it clicks into place. 1. Open the accessory compartment lid. 2. Press the flaps down and remove the exhaust air grid backwards. 3. Remove the contaminated HEP [...]

  • Página 41

    17 W enn Sie mal nicht weiterkommen... 7 TROUBLESHOOTING GB T roubleshooting GB Dear Customer: Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting the author- ized Fakir service center , check to see if you can eliminate the [...]

  • Página 42

    TROUBLESHOOTING 18 GB[...]

  • Página 43

    19 When the appliance has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applicable environmental regulations for your country . Do not dispose of electrical equipment with the household re- fuse. T ake the ap[...]

  • Página 44

    W ARRANTY 20 V alid in the Federal Republic of Germany . We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany . 2. W e undertake to rep air the appliance free of charge, including free shipping, if it be[...]

  • Página 45

    21 NOTES GB[...]

  • Página 46

    NOTES 22 GB[...]

  • Página 47

    NOTES 23 GB[...]

  • Página 48

    Fakir-Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de info@fakir .de © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Subject to revision 27 92 994 9108 GB[...]

  • Página 49

    Instrucciones de uso Aspiradora ARES Öko Power E[...]

  • Página 50

    GENERALIDADES 2 Generalidades Información relativa a las instrucciones de uso ....................3 Responsabilidad ...................................................................3 Indicaciones en las instrucciones de uso .............................3 Seguridad Declaración de la conformidad con la CE .............................4 Aplicació[...]

  • Página 51

    3 Estas instrucciones de uso le deben posibilit ar el manejo se- guro y provechoso del aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de operar el aparato por primera vez. Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable. En caso de transferir el aparato a terceros, entregue t ambién las instrucciones de funcionamiento. No asumi[...]

  • Página 52

    Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones de seguridad para ap aratos y productos (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a siste- mas de baja tensión). El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de caracte- rísticas. El aparato solamen[...]

  • Página 53

    • ¡Riesgo de incendio y explosión! Nunca utilizar el apa- rato en la vecindad de sustancias explosivas o fácilmente inflamables. • ADVERTENCIA! Nunca aspire disolvente, gases explosi- vos o líquidos. • Deterioro del ap arato por causa de la lluvia y la sucie- dad: Nunca opere y preserve el aparato al aire libre. • ¡Peligro de sobrecale[...]

  • Página 54

    Sicherheit • Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El ap a- rato sólo debe ser operado si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red doméstica. • Jamás tome la clavija de red con las manos húmedas. • Nunca hale la clavija de red del cable, sino siempre directa- mente del conector f[...]

  • Página 55

    Sicherheit Antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección "Si no sabe que hacer…". Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor pón- gase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una per- sona similarmente calificada, para evit ar riesgos. T en[...]

  • Página 56

    D G Descripción del ap arato y volumen de entrega A Regulación de la potencia de aspiración B T ecla de pie para conexión / desconexión C T ubo flexible de aspiración D T ubo de mano con regulador de aspiración E T ubo telescópico de aspiración F T ecla de pie para recogecables G T obera de aspiración para suelos H Hepa-filtro y depósito[...]

  • Página 57

    Modelo Fakir ARES Öko Power Referencia 27 92 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Accesorios especiales Cepillo turbo negro ref.: 20 18 920 X HEP A-filtro ref.: 20 18 085 -- Bolsa de polvo ref.: 20 60 805 X X = accesorio especial (opcional) --- = accesorio e[...]

  • Página 58

    Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del con- tenido del embalaje (vea el volumen de entrega). Deposítelos clasificados en los contenedores correspondien- tes para que puedan ser reutilizados. Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in- mediatamente a su vendedor . • T ubo flexible de aspiración Para conectar [...]

  • Página 59

    • La tobera de aspiración puede ajustar con el conmut a- dor de pie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos duros. Suelos duros: • corona de cerdas extendida. Alfombrados (suelos textiles): • corona de cerdas retraído. La tobera para suelos duros es una tobera especial p ara aspirar y limpiar suelos duros como baldosas, piedra, pa[...]

  • Página 60

    • Encaje la tobera deseada. • T ire el cable de red hast a obtener la longitud deseada. Precaución : Marca amarilla: longitud del cable máx. casi alcanzado. Stop: Marca roja: longitud del cable máx. al canzado. • La conexión y desconexión de la aspiradora se efectúa pulsando la tecla de interruptor con su pie. • La potencia de aspirac[...]

  • Página 61

    13 Levantar la t apa del depósito de accesorios hast a que enclave. Debajo se encuentran: - tobera para junt as - tobera para t apicería - cepillo para muebles Posición de p arqueo del tubo de aspiración Utilice el soporte de parqueo p ara asegurar el tubo de aspira- ción en las pausas de trabajo. Para ello, encaje el soporte de parqueo de la [...]

  • Página 62

    Bedienung ¡ADVERTENCIA! Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de aspirar . No deje la aspiradora nunca sin vigilancia. Después de aspirar ¡A TENCIÓN! No coloque nunca la aspiradora al lado de fuentes de calor y evite la incidencia directa de los rayos solares. El calor in- tenso puede dañar la aspiradora. 14 MANEJO E • Desc[...]

  • Página 63

    Limpie la aspiradora sólo en seco o con un paño húmedo. Si es necesario, también puede limpiar el comp artimiento de filtros con un paño húmedo. • Abre el comp artimiento de filtros: Deslice la palanca de desenclavamiento (a) en dirección de la flecha y abra las dos partes de la caja (b). • Cambie la bolsa de polvo: 1. Retire el tubo fle[...]

  • Página 64

    Reinigung und W artung 1. Abre la tap a de compartimiento de polvo. 2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque el nuevo. 3. Cierre la tap a de compartimiento de polvo (ambas p artes de la caja) de nuevo hasta que encaje. 1. Abre la tap a del depósito de accesorios. 2. Retire la rejilla de salida de aire. 3. Retire el HEP A-filt[...]

  • Página 65

    Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente: Nuestros pro- ductos están sujetos a un estricto control de la calidad. No obstante, si este ap arato no funcionase perfectamente, lo la- mentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro Servicio de Postventa, compruebe si Vd. mismo puede rep arar el defecto. Si Vd. mismo no pudo eliminar los defectos,[...]

  • Página 66

    En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de vida útil, en particular , cuando se producen fallos en el fun- cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de alimentación. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am- biental vigentes en su p aís. Los desperdicios eléctricos no deben ser desabastec[...]

  • Página 67

    Garantie 19 GARANTÍA Válida en la República Federal de Alemania. Por este ap arato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Ale mania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Nos comprometemos a reparar [...]

  • Página 68

    Fakir-Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de info@fakir .de © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Modificaciones reservadas 27 92 994 - 9108 E[...]