Fakir Prestige 3000 Oko Power manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fakir Prestige 3000 Oko Power. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFakir Prestige 3000 Oko Power vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fakir Prestige 3000 Oko Power você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fakir Prestige 3000 Oko Power, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fakir Prestige 3000 Oko Power deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fakir Prestige 3000 Oko Power
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fakir Prestige 3000 Oko Power
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fakir Prestige 3000 Oko Power
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fakir Prestige 3000 Oko Power não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fakir Prestige 3000 Oko Power e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fakir na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fakir Prestige 3000 Oko Power, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fakir Prestige 3000 Oko Power, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fakir Prestige 3000 Oko Power. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Staubsauger Prestige 3000 Öko Power D[...]

  • Página 2

    2 Inhaltsverzeichnis D Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung ...............................3 Haftung .................................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ...................................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärung ..........................................[...]

  • Página 3

    3 Allgemeines D Vielen Dank, dass Sie einen Fakir Bodenstaubsauger gewählt haben. Sie haben sich für ein Gerät mit hoher Energieeffizienz und dadurch geringem Energieverbrauch ohne Saugleistungs- verlust entschieden. Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen störungsfreien Betrieb zu leisten. Diese Bedienungsanleitun[...]

  • Página 4

    4 Sicherheit D CE-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße V erwendung Bestimmungswidrige V erwendung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Pro- duktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf d[...]

  • Página 5

    5 Sicherheit D W ARNUNG! V erletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder an- dere Körperteile einsaugen. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen. ● Menschen oder T iere dürfen mit dem Gerät nicht abge- saugt werden. Der Hersteller haftet nicht für evt. Sch[...]

  • Página 6

    6 Sicherheit Sicherheit D Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Ste- cker aus der Steckdose. Im Gefahrenfall Elektrischer Strom V ersand V ersenden Sie das Gerät in der Originalverpackung oder einer ähnlich gut ausgepolsterten V erpackung, damit es kei- nen Schaden nimmt. ● Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Be-[...]

  • Página 7

    7 Sicherheit Sicherheit D Bei einem Defekt Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. > siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...” auf Seite 17. Hinweis Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden Sie sich bitte [...]

  • Página 8

    8 Überblick KL M N OP E I D F G H C D B A J Lieferumfang und Funktionen A Regulierung der Saugleistung B Fußtaste für „Ein/Aus“ C Steckdose für Elektrobürste D Staubbeutel / HEP A Filter Füllanzeige E Saugschlauch F Handgriff mit Saugregler G T eleskop-Saugrohr H Fußtaste für Kabeleinzug I Bodensaugdüse J HEP A Filter + Zubehör-Depot [...]

  • Página 9

    9 Modell Fakir Prestige 3000 Öko Power Art.-Nr . 27 91 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sonderzubehör T urbobürste schwarz Art.-Nr . 20 18 920 X Elektrobürste Art.-Nr . 20 19 810 X HEP A-Filter Art.-Nr . 20 18 085 -- Packung Staubbeutel = Vliesfilter [...]

  • Página 10

    10 Montieren Montage Montage D Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der V erpackung auf V ollständigkeit (siehe “Lieferumfang”). Geben Sie das V erpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter . Sollten Sie einen T ransportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler . 1. Saugschlau[...]

  • Página 11

    11 Zubehör Zubehör D 14 E 15 Die Bodensaugdüse [E] mit einer Arbeitsbreite von ca. 28 cm können Sie mit dem Umschalter [14] zum Saugen von T eppichböden (Borstenkranz eingefahren) oder Hartfußbö- den (Borstenkranz ausgefahren) einstellen. Die beiden Fadenaufnehmer [15] nehmen Fäden, Haare, Fusseln etc. vom T eppichboden auf. Bei Bedarf kön[...]

  • Página 12

    12 1. Setzen Sie die gewünschte Düse auf. 2. Ziehen Sie das Kabel am Stecker in ausreichender Länge heraus. Eine gelbe Markierung am Kabel zeigt Ihnen an, dass die maximale Kabellänge fast erreicht ist. Die maxi- male Kabellänge ist durch eine rote Markierung am Kabel gekennzeichnet. Ziehen Sie das Kabel nie weiter aus dem Gerät als bis zur r[...]

  • Página 13

    13 Deckel nach oben klappen darunter befinden sich: - Fugendüse - Polsterdüse - Möbelbürste Anschluss-Steckdose für Elektrobürste (Sonderzubehör - siehe Seite 9) Saugrohr-Parkstellung mit autom. Saugabschaltung V erwenden Sie den Parkhalter , um das Saugrohr in Arbeits- pausen sicher zu arretieren. Stecken Sie hierzu den Parkhal - ter der Bo[...]

  • Página 14

    14 Bedienung 1. Drücken Sie die Fußtaste „Ein/Aus“ [A] , um den Boden- staubsauger auszuschalten. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Drücken Sie die Fußtaste für den Kabeleinzug [G] , um das Kabel einzuziehen. Führen Sie das Kabel dabei mit der Hand, bis das Kabel vollständig eingezogen ist. 4. Stellen Sie den Bodenstaubsaug[...]

  • Página 15

    15 Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchten T uch. Auch den Filterraum können Sie nach Bedarf mit einem feuchten T uch reinigen. 1. Entfernen Sie den Saugschlauch ● Öffnen Sie den Staubraum : 2. In dem Sie die Entriegelungshebel [H] nach oben ziehen und beide Gehäuseteile nach außen klappen. ● Wechseln Sie den Staubbeutel[...]

  • Página 16

    16 Reinigung und W artung 1. Öffnen Sie den Staubraumdeckel. 2. Ziehen Sie den verschmutzen Filter heraus und setzen Sie einen neuen Filter passgenau ein. 3. Schließen Sie den Staubraumdeckel (beide Gehäuseteile) wieder bis zum hörbaren Einrasten. 1. Öffnen Sie den Zubehör-Depot-Deckel. 2. Drücken Sie die Laschen nach unten und nehmen Sie da[...]

  • Página 17

    17 W enn Sie mal nicht weiterkommen... W enn Sie mal nicht weiterkommen ... D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskon- trolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktio- nieren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Feh[...]

  • Página 18

    18 Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht Stecker ist nicht eingesteckt oder Gerät ist nicht eingeschal- tet. Stecker einstecken und Gerät einschalten. Steckdose führt keinen Strom. T esten Sie den Bodenstaub- sauger an einer anderen Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt. Stromkabel ist beschädigt. Lassen Sie[...]

  • Página 19

    19 Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbe- sondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , in dem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land gel- tenden Umweltvorschriften. Elektrische Ab[...]

  • Página 20

    20 Garantie Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutsch- land und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das G[...]

  • Página 21

    Notizen 21 D[...]

  • Página 22

    © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 27 91 994 - 9106 D Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de info@fakir .de[...]

  • Página 23

    Instructions for use V acuum cleaner Prestige 3000 Öko Power GB[...]

  • Página 24

    2 T ABLE OF CONTENTS GB General Information about the operating instructions .........................3 Liability ..................................................................................3 Notices in the operating instructions .....................................3 Safety CE Declaration of Conformity .......................................[...]

  • Página 25

    3 GENERAL GB Thank you, for choosing a Fakir vacuum cleaner of high energy effi- ciency and therefore with low energy consumption and wit- hout loss of suction performance. The vacuum cleaner was developed and manufactured to guarantee a trouble-free operation for many years. These operating instructions are intended to enable the safe and proper h[...]

  • Página 26

    4 SAFETY GB This appliance fulfils the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-V oltage Directive.” The appliance bears the CE mark on the rating plate. The appliance may only be used in households. It may be used only for dry cleaning [...]

  • Página 27

    5 SAFETY GB W ARNING! Danger of injury from vacuuming: ● Never vacuum articles of clothing, hair , eyes, fingers or other parts of the body . ● Nozzles and tube ends must never be brought close to the eyes or ears. ● Never use the appliance to vacuum human beings or ani- mals. The manufacturer is not responsible for any dama- ges caused by un[...]

  • Página 28

    6 SAFETY GB ● Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. ● Use only extension cords designed for the power input of the appliance. A TTENTION! W ARNING: Danger of electric shock! ● Never touch the plug with wet hands. ● Wh[...]

  • Página 29

    7 SAFETY GB Before contacting our service department, check to see if you can eliminate the problem yourself. > see Chapter “T roubleshooting”. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir / nilco service center or a trained technician in your country . Service Hotline (within Germany) 01805[...]

  • Página 30

    8 OVER VIEW GB KL M N OP Product description and scope of delivery A Suction control B Pedal button ON-OFF C Utensil socket for connection of electric suction brush D Dust bag / HEP A filter Filter exchange indicator E Suction hose F Handle with suction control G T elescopic suction tube H Pedal button for cable rewind I Floor suction nozzle J HEP [...]

  • Página 31

    9 OVER VIEW Model Fakir Prestige 3000 Öko Power Reference 27 91 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- T urbo suction brush ref.: 20 18 920 X Electric suction brush ref.: 20 19 810 X HEP A filter ref.: 20 18 085 -- Package dust bags = Micro nonwoven filters re[...]

  • Página 32

    10 ASSEMBL Y GB Unpack the appliance and check the contents for complete- ness (see "scope of delivery"). Sort the packaging material and recycle accordingly . If you notice any transportation damage, please contact your dealer immediately . 1. Suction hose Press the connecting piece at the end of the suction hose into the air intake open[...]

  • Página 33

    11 ACCESSORIES Floor suction nozzle [E] you can adjust the floor suction nozzle with a working width of approx. 28 cm by using the change-over switch [14] for the vacuuming of carpets (bristle collar retracted), or hard floors (bristle collar extended). The two thread receptacles [15] remove threads, hairs, fluff etc. from the carpet. If required, [...]

  • Página 34

    12 OPERA TING 1. Attach the required nozzle. 2. Pull out the power supply cable by tugging on the plug until the required length is reached. A yellow mark on the cable shows you that the maximum cable length has almost been reached. The maximum cable length is shown by a red mark on the cable. Never pull the cable out of the appliance beyond the re[...]

  • Página 35

    13 OPERA TING GB Open the accessory compartment lid. The accessory compartment is containing: - crevice nozzle - upholstery nozzle - furniture brush for connection of electric suction brush. (optional accessory) Suction pipe park position with automatic suction cut-off Use the park holder to hold the suction tube safely in position when the cleaner[...]

  • Página 36

    14 OPERA TING GB W ARNING! Follow the steps below as soon as you stop vacuum cleaning. Never leave the appliances unattended. A TTENTION! Never place the appliance next to heat sources and avoid direct sunlight, as the heat may damage the vacuum cleaner . After vacuuming 1. Press the pedal button ON-OFF [A] to switch off the va- cuum cleaner . 2. R[...]

  • Página 37

    15 AFTER USE Only clean the appliance using a dry or damp cloth. If necessary , you can also clean the dust compartment with a damp cloth. 1. Pull out the suction hose • Open the dust (filter) compartment: 2. Lift up the release lever [H] and open both housing parts. • Changing dust bag: 1. Remove the full dust bag and dispose it. Y ou can disp[...]

  • Página 38

    16 AFTER USE GB 1. Open the dust compartment lid. 2. Remove the contaminated filter and put in the new one perfectly . 3. Close the dust compartment lid (both housing parts) until it clicks into place. 1. Open the accessory compartment lid. 2. Press the flaps down and remove the exhaust air grid backwards. 3. Remove the contaminated HEP A filter an[...]

  • Página 39

    17 TROUBLESHOOTING GB Dear Customer: Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly , this is a matter of regret for us. Before contacting the author- ized Fakir service center , check to see if you can eliminate the problem yourself. Service Hotline (within Germany) 01805 3[...]

  • Página 40

    18 TROUBLESHOOTING[...]

  • Página 41

    19 DISPOSAL When the appliance has reached the end of its service life, in particular when malfunctions start occurring render the appli- ance unserviceable by pulling the mains plug out of the so- cket and cutting off the mains lead. Dispose of the appliance in accordance with the applicable environmental regulations for your country . Do not disp[...]

  • Página 42

    20 W ARRANTY GB V alid in the Federal Republic of Germany . We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany . 2. W e undertake to repair the appliance free of charge, including free shipping, if it [...]

  • Página 43

    21 NOTES GB[...]

  • Página 44

    © 201 1 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 27 91 994 - 9106 GB Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .fakir .de info@fakir .de[...]